Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Теперь оставалось только сидеть и ждать результатов.
-Глава 4-
Следующим утром, как и договаривались, я снова появилась в Библиотеке. Правда, на этот раз в приемной меня встречал не вчерашний долговязый тип, а сам господин эр-гар. Отвесив изысканный и гораздо более вежливый поклон, чем накануне, он тут же предложил нам следовать за собой и первым поднялся по белокаменной лестнице.
На втором этаже центрального корпуса Библиотеки, как выяснилось, имелась целая вереница специально подготовленных комнат, в которых именитые посетители могли спокойно расположиться и днями напролет изучать древние манускрипты, не боясь, что их кто-нибудь потревожит. Внутри находилось все, что нужно для вдумчивого чтения: большой письменный стол, удобное кресло, две масляных лампы на стенах и небольшой хрустальный шар, подвешенный над рабочим местом, который путем несложного заклинания мог выдавать вполне приличное освещение. Помимо этого, в комнатах имелись окна... или не имелись, если посетители желали остаться наедине со своими мыслями. У одной из стен стоял небольшой стеллаж под манускрипты и рукописи, а на столе — особое приспособление под тяжелые и неудобные книги, сделанное по типу обычной школьной подставки, позволяющей без особого труда преодолевать их неподъемность.
Для меня господин да Нейри выделил третью по счету комнату, куда и привел, предварительно отперев дверь специально заготовленным ключом. Внутри оказалось просторно, чисто и относительно светло. Окно имелось, но не слишком большое и снабженное плотной тяжелой шторой, которая в случае необходимости могла быть задернута, чтобы избавить посетителей от слишком яркого солнца. Более того, на столе аккуратной стопкой уже лежало несколько книг, рядом с ними такой же аккуратной горкой располагалось несколько потрепанных свитков, а на стеллаже, поставленном в самый дальний угол, кто-то предусмотрительно оставил графин с водой и поднос для бутербродов.
— Прошу вас, леди, — кивнул на комнату эр-гар, по-благородному отворив дверь.
Я быстро огляделась: все нормально, места хватит и мне, и ребятам, даже если кому-то вдруг понадобится отдохнуть. Возле окна стояла даже небольшая кушетка, снабженная маленькой подушечкой под спину. Наверное, на случай, если "благородной госпоже" приспичит срочно прилечь, растирая уставшее лицо. Более того, на подоконнике поблескивал маленький серебряный колокольчик, на который господин да Нейри тут же и указал, при этом соизволив пояснить:
— Если вам что-то понадобится, звоните. Смотритель немедленно появится.
Значит, магический — тут же решила я, оглядев невзрачное средство связи. Снаружи его будет слышно только в том случае, если обещанный смотритель станет сидеть под дверью и чутко караулить каждый шорох, доносящийся изнутри. В другой ситуации он рисковал пропустить вызов и стать причиной неудовольствия "благородной госпожи". А так как господин да Нейри вряд ли рискнул бы со мной шутить, значит, у звоночка должно быть скрытое устройство связи, благодаря которому тот самый смотритель мог бы из другого крыла услышать мой зов и примчаться по первому требованию.
— Здесь собрана вся информация по эарам, которая у нас присутствует, — снова кивнула на стол эр-гар.
Я мысленно вздохнула: как мало — четыре тонких книжечки и пяток свитков с неразборчивым почерком. Блин. Я надеялась на большее. Все же Главная Библиотека — не захудалый читальный зал.
— Остальное принесут позже, как только скажете, — суховато добавил господин да Нейри. — Тексты Учения, переводы со всеобщего, различные трактовки... как вы просили. Касательно Невирона я все сделаю сам, чуть позже: эти сведения не для посторонних.
— Благодарю вас, сударь, — кивнула я, а когда эр-гар, так же сухо распрощавшись, вышел, немедленно засела за чтение.
Первых два свитка я отложила сразу — это оказались отчеты о неудачных экспедициях в Эйирэ двадцать и десять лет назад. В обоих случаях участники экспедиции (судя по всему, среди них было никак не меньше двух магов) успешно достигли границы леса эаров и сумели даже зайти внутрь. Однако всего через оборот им пришлось остановиться, потому что из-за деревьев вышли крупные и опасные с виду хищные звери, а лесная тропка прямо на глазах у людей мгновенно заросла. Да еще так выразительно, что маги не стали искушать судьбу и быстро ретировались. Во втором случае путешественники оказались настойчивее, а кто-то даже рискнул использовать магический зов, чтобы докричаться до хозяев леса и попытаться убедить их в своих добрых намерениях. В результате отряд лишился чародея, а из кустов снова вышли молчаливые звери, за спинами которых очень нехорошо начали шевелиться деревья. А ко всем присутствующим одновременно пришло весьма красноречивое видение, в котором им наглядно показали, что случится, если они сделают хотя бы один шаг вперед. После чего люди, наконец, осознали очевидное, и с тех пор попыток проникнуть в Эйирэ больше не предпринимали. По крайней мере, тот, кто писал этот свиток, настойчиво рекомендовал туда больше не соваться.
Третий свиток выглядел для меня совершенно пустым — какая-то сказка про злого эара и маленькую девочку, рискнувшую зайти к нему в гости. Сказка, к тому же, оказалась без конца, потому что кто-то успел оборвать часть теста, так что читать ее я не стала.
Последние два свитка оказались и того хуже — это была длинная речь, зачем-то записанная (для потомков, наверное?) каким-то большим умником, витиевато рассуждавшим о причинах самоотделения эаров от остальных народов Во-Аллара. Я сперва взялась за нее, но, дойдя примерно до середины первого абзаца, покачала головой: что за бред? После этого заглянула в конец, прочла многозначительный вывод о том, что причиной резкого отторжения, вероятно, стали религиозные убеждения, сердито фыркнула и убрала эту ересь на стеллаж, чтобы не мозолила глаза.
Интересно, кто автор? Жаль, не подписался, а то хотела бы я взглянуть на его холеную морду и спросить, где он набрался этой дури.
Потом пришлось браться за книги, и это отняло у меня большую часть дня, потому что печатных станков тут еще не изобрели, а читать каллиграфический (чужой!) почерк было нелегко. От всех этих кренделей и вензелей глаза можно было сломать. Они раздражали так неимоверно, что я трижды откладывала это трудное чтиво и на полчаса садилась на кушетку, чтобы отвлечься.
Скароны мне не мешали. Один из них постоянно находился снаружи, гарантируя, что без моего ведома никто сюда не войдет, а второй терпеливо ждал внутри, как если бы вокруг толпилась куча народа, которому страшно хотелось меня похитить. Примерно раз в два часа они менялись местами, потому что в комнате можно было хотя бы посидеть. Но проку лично для меня от этого не было — читать и разбираться все равно приходилось самой. Хотя, конечно, в деле распознавания чужого почерка они понимали немного больше.
Ближе к вечеру я со вздохом отложила последнюю книгу и покачала головой: ничего... ничего толкового я за сегодня так и не узнала. Все сведения, содержавшиеся в этих талмудах, вполне укладывались в те знания, которые у меня уже были. А то, что выходило за рамки, представляло собой всего лишь пространные рассуждения на тему возникновения мира, роли эаров в нем, вероятных причин их ненависти к человеческой расе и возможных путей решения этой трудной проблемы.
То, что эары были первой разумной расой на Во-Алларе, уже давно не вызывало сомнений — об этом трещали все сороки на пыльных дорогах Валлиона и знали даже дремучие хварды, которые практически не покидали своих лесов. То, что эары владеют какой-то особой магией, тоже очевидно: люди уже много лет пытаются воссоздать их заклятия, но, не понимая сути языка, до сих пор серьезно отстают. Любопытной мне показалась точка зрения одного из авторов о влиянии эаров на магию смертных — он считал, что нелюди сыграли здесь немаловажную роль, с чем я даже готова была согласиться. А еще он предполагал, что появление на Во-Алларе хвардов — это дело рук именно магов-эаров и одно из последствий их многочисленных экспериментов с живыми существами. Точно такого же, как те чудеса, которые они творили у себя в Лесу, выводя совершенно новые виды растений и животных; а еще, вполне вероятно, именно они приложили руку к появлению Фарлионских и Серых котов; и не исключено, что даже миррэ произошли не от Темных магов, как мне говорили, а вышли именно из Эйирэ.
Правда, неизвестного автора в этом мнении больше никто не поддержал — остальные были резко против такой позиции, так что все это оставалось сплошными гипотезами. Единственное, в чем сходились писавшие, так это в том, что эары появились на Во-Алларе очень давно, много веков (тысячелетий?) сохраняли лидирующие позиции, но в дальнейшем (сроки варьируют от двух сотен до пары тысяч лет) почему-то отказались от главенствующей роли и как-то очень уж резко ушли в тень, мгновенно потеряв интерес к тому, что творится за пределами их драгоценных лесов.
Короче, полный ноль.
Зря только время потратила.
— Возвращаемся? — негромко спросил Ас, когда я отодвинула книги и устало уронила голову на скрещенные руки.
— Да. Наверное... хотя нет, погоди, я хочу поговорить со смотрителем.
Скарон пожал плечами и, протянув руку, звякнул в колокольчик.
— Госпожа, к вам гость, — минуты через две сообщил снаружи, слегка приоткрыв дверь, Бер. — Пропустить?
Надо же, как быстро!
— Да. Пусть войдет.
Бер посторонился, пропуская внутрь упомянутого смотрителя, Ас озадаченно моргнул, а я при виде согнутого, опирающегося на палку, но все равно еле ползущего деда с лохматой шевелюрой и сморщенным, как печеное яблоко, лицом едва не опешила. Потому что времени после звонка прошло всего ничего, а он уже тут как тут. Караулил, что ли в соседней комнате?!
— Вечер добрый, ваша светлость, — прокряхтел дед, проковыляв к столу. — Вы уж простите старика, что так долго: силы совсем не те стали, едва хожу.
ДОЛГО?!!
Вот уж когда я вытаращилась до полного неприличия. Но он, слава богу, смотрел в пол, больше следя за тем, куда поставить клюку. А добравшись до кресла, с таким трудом в него опустился, что я почти услышала тяжелый скрип несмазанных суставов.
— Вы уж простите... стар стал... совсем стар, — пробормотал дедок, наконец, усевшись. А потом поднял от пола поразительно живой взгляд и внимательно на меня уставился. — Чего изволите, леди?
Я едва успела вернуть на место отпавшую челюсть и принять приличный вид. Е-мое! Ну и взгляд у него! Поострей королевского будет! Такое впечатление, что насквозь пронзил, хотя с виду едва не разваливается на запчасти!
— Здравствуйте, уважаемый, — запоздало опомнилась я. — Это вы — смотритель господина да Нейри?
— Да, леди. Уже восемьдесят лет. Я все здесь знаю. Спрашивайте.
— Господи да Нейри сказал, что собрал всю информацию касательно народа эаров, — я кивнула на книги и свитки. — Скажите, есть ли у вас еще что-нибудь, что он сюда не включил?
Дедок хитро прищурился.
— А что именно вас интересует?
— Все. Когда они появились, чем занимались, на чем основана их магия, правда ли, что когда-то они были здесь Хозяевами...
— Госпожу интересуют Ишты?
Я чуть не вздрогнула от неожиданности. А старик прищурился еще хитрее, не заметив, как Ас отделился от дальней стены и бесшумной тенью скользнул ему за спину. Затем странно наклонил голову, изучая меня, как мудрый ворон. Наконец, как-то по-особенному улыбнулся и почти с удовлетворением протянул:
— Госпожу интересуют Ишты... и еще у нее очень необычная дейри...
Меня словно молнией пронзило с головы до пят. Внезапная догадка. Мгновенное откровение. И колокольчик, и скорость, с которой он сюда пришел, и все остальное.
Причем, как оказалось, эта мысль мелькнула не у меня одной.
— Ас, нет! — быстро сказала я, когда в полумраке комнаты сверкнула отточенная сталь и в последний миг остановилась у горла резко замершего старика. — Не надо. Господин маг не желал меня задеть.
Дед осторожно скосил глаза на адароновый клинок, готовящийся разрубить ему кадык, и так же осторожно кивнул.
— Верно, светлая госпожа. Не желал. Но у вас действительно... очень интересная дейри. И очень хорошая охрана.
— Ас...
Скарон неохотно убрал оружие от чужого горла и чуть отступил.
— Спасибо, госпожа, — нервно усмехнулся дед, потирая шею. — У вас действительно отменная охрана. Я его даже не заметил.
— А стоило бы, — сухо отозвалась я, все еще переживая за едва не случившуюся катастрофу.
— Стоило. Вы правы. Я был слишком неосторожен.
— Что вы хотели?
— Ничего, — удивился старик, все еще поглаживая морщинистую кожу, на которой осталась тонкая красная полоска. — Вы позвали — я пришел. Это я должен спросить: что вы хотели спросить у старого мага?
Я чуть сузила глаза.
— Хотите сказать, что вы — действительно смотритель?
— А то ж. Как тут еще управишься, если без магии?
— Не знаю. Бывает, и простые люди умудряются.
— Так то простые... а я тут каждую полку знаю и каждую книгу своими руками на место ставлю. Все, что тут есть, могу найти. Сам, небось, когда-то собирал.
— Вы? — недоверчиво посмотрела я, но дед только странно усмехнулся.
— А что, непохож?
— На кого? На основателя Библиотеки Рейдана? Простите, как-то не очень.
— Кхм... — неожиданно смутился он. — Ну... тогда прошу прощения, леди. Я не хотел вас напугать.
Я фыркнула.
— Вы не напугали. Сами чуть без головы не остались. Мои люди, хоть и сдержанные, но иногда торопятся с решениями. Особенно, когда это касается моей безопасности.
— Да уже понял. Еще раз прошу прощения. Мое имя Рейш, юная леди, и я действительно начал собирать эту библиотеку еще в те годы, когда наш король только-только народился. Я пятьдесят лет на это потратил, а теперь мое дело продолжил лорд да Нейри — мой преемник и... родственник, заодно. Дальний. Только он попросил не бросать тут все сразу, вот и хожу я, приглядываю потихоньку, пока силы есть. Ну, и если посетители особые появятся, тоже помогаю... кхм... по мере возможностей. Вот и к вам меня приставил. Но по делу, по делу...
Я вопросительно приподняла бровь, однако Ас от стены быстро кивнул: старик сказал правду. Даже в том, что работает тут больше трех четвертей века.
— Значит, вы считаете, что я — особая посетительница? — недоверчиво повторила я.
— Знак Короля не получают просто так, леди, — усмехнулся дед. — Да и скароны в личной охране далеко не у каждого милорда служат. Так что поверьте моему опыту: да, вы — особая. Ну, и дейри ваша, конечно, тоже.
Я вздохнула. Черт, и что с этим делать, а? На мне уже два амулета специальных висят. Два! Специально перед приездом купила. Ас сказал, что этого хватит, и теперь моя аура не так видна, как раньше. Те, кто знал Гая, не скажут, что у меня такая же. Но все равно каждый встречный так и норовит ткнуть в нее носом. Что за невезуха?
— Ладно, — я устало потерла виски. — Так что вы там говорили насчет Ишт, господин Рейш? Какое отношение к ним имели эары?
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |