Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Не тот человек


Опубликован:
17.07.2014 — 21.05.2015
Читателей:
4
Аннотация:
Для любителей "Рыцарей Сидонии" и ево-фанфиков Сергея Кима "NGE:ЧЖ". Омак-кроссовер на фанфик-серию С.Кима "Neon Genesis Evangelion: Чтобы выжить" и анимэ "Рыцари Сидонии / Sidonia no Kishi / Knights of Sidonia". Заранее предупреждаю, этот кроссовер - специфическая вещь на любителя. Здесь нет описаний от первого лица ГГ, его мысли, внутренний мир и прошлое скрыты... Те кто смотрел анимэ/ читал мангу "Рыцари Сидонии / Knights of Sidonia" в персонажах и месте действия разберутся сразу. Каждая часть - соответствует серии анимэ. Обновление от 31.05.2015 - прописана первая треть 10 части и новые арты.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Следуй за мной, я сейчас всё объясню.

— Да в чём дело, Синдзи? — это уже Изана начала приходить в себя.

— Дело в обеспечении сохранности наших с вами тушек на ближайшие полчаса. Пошли. — Синдзи аккуратно, но цепко взял Шизуку под локоть и, наплевав на удивлённые взгляды окружающих, потащил напарниц дальше по коридору, бормоча про себя что-то уж совсем непонятное:

- Лучшая команда Сидонии... новейшие технологии... пятисотлетний командир... а так жидко обделаться с одной тварюгой... Ладно б, у него АТ-поле было ... Ну и чего удивительного что гауны вас уже ровно тысячу лет по всей галактике гоняют... А если нарвётесь на кого-то типа Рамиила, так с такой обороной вам только и останется, что "Аве Мария" запевать...

Ослепительная вспышка расцветает по правому борту Сидонии. Многосоттонная болванка с безумной скоростью устремляется навстречу гауне.

— До попадания тридцать секунд.

Кобаяши повернулась к Сэйи:

— Я сильно сомневаюсь, что на таком расстоянии гауна сможет уклониться. Но даже если это случится, то она уже не будет лететь прямо на нас.

...— Так, нет, не то. — приговаривал Икари, таща на буксире обеих спутниц. — Да эти и не кажутся надёжными. А если попробовать посмотреть там...?

— Синдзи, что мы ищем? — природная тактичность не позволяла Хошиджиро вспылить и прямо потребовать объяснений. Или попытаться выбить их из парня. Правда, последнее было в духе прямолинейной и жёсткой Эн Хоноки, а не мягкой и тактичной Хошиджиро.

На счастье Синдзи.

— Что мы ищем? — протянул парень, не продолжая своего движения. — Мы ищем безопасное место, в котором есть прочные поручни...

— Но зачем?

— Зачем? — Икари внезапно остановился. — О! Да вот же оно, великое искомое!

Великим искомым оказались небольшие аварийные поручни в самом конце коридора.

— Ну вот. Идеально. — попробовав их крепления на прочность, парень повернулся к напарницам. — Хотите знать, что я делаю и для чего?

— Да!

— Ага!

— Элементарно Ватсон. Команда подавления уничтожена и нашему общему знакомому по астероиду — гауне номер четыреста восемьдесят семь теперь ничто не мешает заняться самой Сидонией. От снаряда пушки, уверен, увернётся — она уже разок словила хлебалом болванку, так что повторно против это уже не сработает.

— Но, увернувшись, гауна уже не сможет перехватить... — запротестовала Хошиджиро

Синдзи только фыркнул

— Сможет. Причём в лёгкую. Мы все видели, насколько вёрткая эта тварь. Использует в качестве гироскопа часть плаценты или захваченный "фрейм" и продолжит атаку.

— Что?! — поперхнулась Шинатосе.

— Именно то, напарник. Тактика у неё проста как кастрюля — протаранить корабль на встречном курсе и ввалиться внутрь сквозь пролом. И при её маневренности это плёвое дело.

— Но, ведь есть же способы этого избежать? — возмутилась Хошиджиро.

— Есть. Как минимум один, точно есть. — кивнул Икари. — Самый простой и не требующий много времени на реализацию. Печёнкой чую — наша славная капитан Кобаяши сейчас именно им и воспользуется.

— Манёвр самой Сидонией. — выдохнули одновременно обе его спутницы.

— Верно. — Синдзи зловеще ощерился. — Только вариант этот по своим последствиям эквивалентен визиту самой гауны.

Собеседницы резко побледнели — до них стала доходить кошмарность всей ситуации.

— Угу. Догадались о чём я? — снова кивнул парень. — Резкое включение двигателей на всю катушку приведёт к тому, что на корабле мгновенно изменится направление притяжения, которое к тому же увеличится раз в пять-семь...

Изана нервно икнула.

— То что по всему кораблю будут по всем направлениям свистать кирпичи, столы, стулья и не успевшие за что-то зацепиться бедолаги это ещё полбеды. — продолжил тем временем Синдзи. — Самое страшное — целые кварталы начнут летать по всей Сидонии как звезды Улугбека ... Трупов будет тысячи, раненых и калек — хорошо, если не пятая-шестая часть всего населения. Так что, девушки, нам, как пилотам по любому нужно уцелеть — Сидония может позволить себе потерять пятую часть населения, но потеря пятой части пилотов для неё будет уже слишком...

...— Гауна четыреста восемьдесят семь уклонилась! Снаряд прошёл мимо.

— Что?! — подавшись вперёд, Сэйи едва не свалился со своей площадки.

— Цель не поражена — курс гауны не изменился.

— Капитан. — офицер с мольбой уставился на Кобаяши. — Прикажите укомплектовать оборонительные отряды "Кабизаши"!

— Нет. Держать "стражей" в режиме ожидания. Включить питание двигателей. Ускорение до отметки пять "же".

Левый маневровый ускоритель не включать.

Сэйи посерел:

— Поворот на ускорении?

Весь персонал командного центра как один обалдело уставился на капитана.

— Но искусственное притяжение может скомпенсировать только одно "жи"! И то только по вертикали. Если мы начнём маневрировать на пяти "жи"...

Юрии вывела на главный экран схему Сидонии, окрасившуюся пятнами красного и оранжевого. Сэйи невольно сглотнул:

— Это самая оптимистичная оценка ущерба...

— Выполняйте приказ. Нужно предотвратить столкновение гауны с Сидонией любой ценой!

— Есть!

По всему кораблю-ковчегу прокатился истошный вой сирен.

— Гравитационная тревога. Сидония готовится совершить гравитационный маневр. Пристегните ремни к поручням и приготовьтесь к перегрузкам. Повторяю...

Застывшие было люди, очнулись и разом устремились к спасительным конструкциям... Повсюду топот, крики, ругань и непрерывный лязг страховочных карабинов...

Шинатосе и Хошиджиро, переглянувшись, с ужасом уставились на Икари. Тот только криво усмехнулся:

— Убедились? Теперь пристёгивайтесь — тут сейчас такое начнётся...

...— Четыре... Три... Два... Один... Пуск!

Секунда, вторая... Из правого сопла на торце огромной призмы корабля-ковчега вырываются сине-зелёные полосы плазменного выхлопа.

Ещё мгновение и всё на Сидонии содрогается от чудовищного толчка. Треск, скрежет и скрип прокатываются по всем углам и закоулкам. Вскоре к ним добавляется грохот и крик. Многоголосый эхом разносящиеся по огромным пространствам корабля оглушающий ор — слившиеся воедино визг, рёв, вой... Истошный отчаянный крик тех, кого беспощадная сила инерции сорвала и швырнула куда попало, безжалостно колотя об поменявшиеся местами полы и стены... вопль тех, кто брошенный невидимой силой, вынужден пролететь сотни и тысячи метров прежде чем первое же встречное препятствие остановит их падение.

Пространство между башней и жилыми уровнями наполняется несущимися вниз обломками, сквозь клубящиеся в "атмосфере" Сидонии облака проносятся обрушившиеся секции переходов и даже целые здания, всё это с грохотом врезается в строения жилого сектора... То тут, то там мелькают тела тех, кому не повезло... Шансов выжить — ноль...

Грохот, звон, треск, скрежет, вопли... И во всей этой какофонии не слышно резких, хлюпающих шлепков — так чавкает при ударе в бетонную стену человеческое тело, пролетевшее несколько километров при пятикратной силе тяжести. После, на поверхности остаётся только кровавая клякса несколько метров в диаметре. И такими пятнами уже вовсю испещрены стены по всему живому отсеку Сидонии.

...— Запустить второй ускоритель!

— Полный вперёд!

Новый рывок и пол, стены и потолок ещё раз меняются местами. И горе тому, кто не успел среагировать на изменение гравитации... Грохот становится оглушительным — резко изменившийся вектор притяжения принялся крушить то, что ещё держалось.

Пол резко ушёл влево и вниз, превращая коридор в шахту, страховочные тросы рывком натянулись, и Шизуку с Изаной с силой хватило об Синдзи. От неожиданности обе они взвизгнули, а Икари ещё и выдал в пространство сложную лингвистическую конструкцию сразу на нескольких языках.

— До контакта с гауной осталось пять... четыре... три... два... один...

Всё прекращается совершенно внезапно. Пол и стены снова становятся полом и стенами, исчезает рвущая мышцы и суставы перегрузка... Грохот практически стихает... Люди начинают приходить в себя. И стремительно наваливается осознание масштабов катастрофы. Истошный ор погибающих сменяется полным тоски воем выживших...

Мидорикава шагнула в коридор и отшатнулась — забрызганные кровью стены, безжизненные окровавленные тела, и раненные, много раненных — почти все стажёры, её ровесники. Парни и девушки, ещё не пришедшие в себя от шока... Кругом стоны и рыдания...

Юхату резко затошнило. И в этот момент из динамиков раздалось:

— Всем уцелевшим при маневре пилотам и стажёрам отметиться в ангаре "стражей".

— Что происходит? — внезапно страшная догадка осенила её. — Неужели... братец...

— Повторяю. — продолжало разноситься по громкой связи. — Всем уцелевшим пилотам и стажёрам...

— Всем уцелевшим при маневре пилотам и стажёрам отметиться в ангаре "стражей".

А заранее разогнать всех по "мехам" каноном было запрещено? — едко поинтересовался у динамика Синдзи и повернулся к напарницам. — Ну, вот, момент истины настал. Всё, пошли надевать скафандры. Шинатосе, Herr Fraulein, шевелись! Цигель-цигель!.

Но, одно дело сказать, а другое — пройти... Идти пришлось через весь корпус и за время пути Шинатосе с лихвой нагляделась на последствия манёвра.

Так паршиво Изана себя ещё никогда не чувствовала. От вида и запаха крови тошнило, от криков, рыданий и стонов хотелось закрыть уши и бежать куда глаза глядят. По лицу Шизуки тоже было видно — ей приходится не лучше.

Зато Синдзи... Он спокойно шагал по лужам крови, спокойно перешагивал через трупы. Правда, пару раз останавливался, чтобы проверит — жив лежащий перед ним человек или нет. И вёл он себя так... невозмутимо и деловито, словно ему не раз и не два доводилось ходить по залитым кровью и заваленным трупами помещениям.

Сэйи Ичиро стоял перед строем стажёров:

— Перед стажёрами поставлена задача вернуть потерянное "Кабизаши".В состав поискового отряда входят: Кунато Норио, Хошиджиро Шизука, Хонока Эн, Икари Синдзи. Итого — четверо. Остальным ждать приказа.

Офицер повернулся к голоэкрану:

— Мы потеряли два "Кабизаши". Сейчас они дрейфуют в открытом космосе, но в зоне досягаемости находится только одно из них.

Ярко зелёный круг выделил условный значок на самом краю схемы.

— Оно находиться на самом краю радиуса действия "стражей". Так что если переборщите с ускорением, то вам уже не вернуться. Сидония не станет замедляться, чтобы подобрать вас. Вопросы есть?

— Никак нет. — отозвался стоявший в первых рядах Икари. — Разрешите приступить к выполнению поставленной задачи, сэр?

Сэйи окинул взглядом ряды бледных от напряжения лиц остальных стажёров — Икари разительно отличался от них спокойствием и собранностью.

Словно, пилотировал "фрейм" уже не один год.

Пространство рядом с огромным бруском Сидонии озарилось двигателями выстраивавшихся прямоугольниками "стражей".

— Выпускайте поисковой отряд.

— Все "фреймы" готовы к запуску.

Ангары огласились лязгом железа и воем электромоторов подъёмных механизмов, потянувших многотонные туши механоидов к катапультам.

— Четыре западные пусковые установки готовы!

— Начать запуск "стражей"!

— Есть!

Четвёрка "фреймов", сверкая выхлопами двигателей, один за другим вырвались в бездонную пустоту космоса.

— На связи Икари, к формировании четвёрки готов..

— Сформировать четвёрку!

— Есть!

Двигатели сцепившихся друг с другом "стражей" выдвинулись вперёд и перейдя на форсаж выплюнули длинный струи ионизированной плазмы. Четвёрка стремительно рванула вперёд, быстро смешавшись с бесчисленной россыпью звёзд.

— Поисковый отряд приближается к зоне поиска.

— Ничего себе, сколько там "стражей". — пробормотал кто-то из собравшихся в зале стажёров.

— Двести пятьдесят шесть штук, как он сказали. — отозвался другой.

— Син... — прошептала Шинатосе, не отрывая взгляда от экрана.

— Осталось двадцать семь... — шепнула стоявшая рядом одна из сестёр Хонока.

— А? — повернулась к ней Изана.

— Даже если нам удастся вернуть "Кабизаши", то у нас всё равно останется двадцать семь — на одно меньше. — пояснила розоволосая. Шинатосе отвернулась, чувствуя, как внутри всё сжимается и холодеет:

"Всего двадцать семь копий на всю огромную Сидонию! Как же нам быть..." А ведь война только-только началась...

По помещению продолжали разноситься переговоры пилотов и командования.

— ...Понял. — отозвался мостику Кунато. — Мы уложимся в отведённое время.

— Начать поиск как только подойдём к границе указанной зоны. — скомандовал своему звену Кунато.

— Есть!

— Состояние обороны? — поинтересовался Сэйи.

— Все "фреймы займут свои позиции в ближайшее время.

— Слишком медленно, поторопитесь. — недовольно нахмурился Ичиро.

— Есть.

— Третий отряд, вы готовы?

— Э.. мы почти закончили...— проблеял растерянный голос

— Пошевеливайтесь, это вам не учения. — рыкнула на копуш Иттан.

— Самари... — на экране видеосвязи возникло растерянное лицо Цуруичи. — Даже Акаи эта гауна оказалась не по зубам. Что уж говорить о нас?

Самари набычилась — напарник высказал вслух то, что думали все — и жёстко ответила:

— Мы единственные, кто может защитить Сидонию. Не страдай ерундой.

— Ты права. — выдохнул Цуруичи. — Прости.

Девушка вздохнула. Только пораженчества тут не хватало.

— Третий отряд, мы готовы.

— Хорошо.

— Отключить форсаж. — скомандовал Кунато. — Начать поиск.

— Выполняю. — хрипло отозвался Икари.

Двигательные отсеки поползли назад и расцепившиеся "стражи" разошлись в разные стороны.

Шизука сверилась с показаниями радара и помрачнела — похоже, она пролетела мимо дрейфующего где-то поблизости копья. Надо предупредить остальных.

— Говорит Хошиджиро — сигнал "Кабизаши" слабеет. Похоже, оно удаляется.

— Что у тебя Икари?

— Есть сигнал. — ответил тот скучающим тоном. — "Кабизаши" прямо передо мной.

Хошиджиро удивлённо выпрямилась — неужели ему... всё равно?

— Отлично. — тут же отозвался Кунато. — Возвращайся к Хоноке и Хошиджиро. Приготовиться к возвращению.

— Вас понял. — по-прежнему невозмутимо откликнулся Синдзи.

Мимо "Цугумори" пронёсся "фрейм" Норио.

— Докладывает Кунато: "Кабазаши" обнаружен. Сейчас подберу его.

Шизука облегчённо выдохнула — теперь осталось только вернуться поскорей на Сидонию.

— Сидония! — внезапно вмешался Синдзи. — Что с гауной?

— Тревога! — тут же отозвался мостик. — Поисковой отряд, она идёт на вас! Кунато, поторопись!

У Хошиджиро сердце ушло в пятки — если гауна перехватит их на пути к кораблю... Они же не команда Акаи! А ведь Норио ещё не подобрал "Кабизаши"!

— Говорит Кунато: задание выполнено, мы возвращаемся.

Ну наконец-то.

— Приготовиться к возвращению. Сформировать четвёрку.

— Есть!

"Фреймы", уравняв скорость, схватились за руки.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх