Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Минерва, вы не планируете взять кого-то из этой пары в ученики? Я про мистера Поттера и мисс Турпин. А то не хотелось бы пересечься.
— До конца седьмого курса определённо нет. И что вы так смотрите? — Профессор оглядела удивившихся коллег. — Для начала пусть сами определятся с тем, что их интересует больше. А во-вторых... Мне не нужны ученики. У меня их более чем достаточно.
— Но талант мальчика?
— Да, Альбус, Гарри талантлив. Поэтому я не буду торопиться. Если я захочу обучить ещё одного ученика, то могу взять ту же мисс Грейнджер. Хоть девочка и разочаровывает меня последнее время, но у неё есть определённые способности. Но что в итоге? Да, через пять-шесть лет мы получим отличного трансфигуратора. И всё. Но... Мне нужен преемник. Теперь вам понятно, надеюсь? Ту же мисс Грейнджер я на пару миль не подпущу к студентам в качестве профессора. Худшего преподавателя я представить себе не могу. Тьфу... Да та же Сибилла гораздо лучше неё.
— Вот как? Да, согласен. Пожалуй, ты выбрала верную стратегию. Филиус, а твоё мнение?
— Боюсь, мне придётся или уступить, или подождать. Для меня вопрос преемника не стоит так остро. К тому же их двое. Возможно, к концу седьмого курса мы определимся.
— Да и вот что, Альбус. Я бронирую место старосты за Поттером. Костьми лягу. Но старостой курса будет Гарри.
— Минерва, я бы не торопился делать такие резкие заявления. — Снейп, долив в свой бокал, вернулся на место. — Давай посмотрим, что будет дальше. И если, как я сказал ранее, тенденция сохранится, то я лично поддержу его кандидатуру. Поттер — довольно неоднозначная личность, поэтому стоит подождать.
— Хм... Ты поддержишь? Что ж, только ради того чтобы это увидеть, я с тобой соглашусь. Все слышали?
— Альбус, тут ещё такое дело... Поговори с мальчишкой. Твои действия уже вызывают у него вопросы. Неоднозначные. А он сейчас как чистый лист. Не боишься того, что его могут перехватить. — Снейп демонстративно поднял левую руку, намекая на метку Пожирателя. — Не упусти.
— Хм... Спасибо. Обязательно воспользуюсь твоим советом. Кстати, а где вообще сейчас Гарри?
— В Хогсмиде. Гуляет с мисс Турпин, полагаю. Да, Помона, ты учти, за твоим Диггори должок.
— Не поняла?
— Хм... Значит, не в курсе. Ловко. Твой Диггори узнал про драконов благодаря Поттеру и Турпин. Так что будь добра, намекни, пусть не забывает. А то в связи с сегодняшним выступлением Поттера некоторые из твоих студентов уже решили восстановить справедливость.
— Ладно, но...
— Без но. Поттер уже далеко не тот безобидный щенок, который и умел что тявкать. У него выросли зубы. Вернее, клыки. Порвёт. И не надо на меня так смотреть. Мы сами позволили этому произойти, не остановив травлю. Теперь видим результат. Я, кстати, сегодня тоже своим змейкам хвосты прижму.
* * *
*
— Барти, Барти... — тихий голос Тёмного Лорда разнёсся по полупустой мрачной комнате, освещаемой светом луны, пробивавшимся из окна. — Если обобщить всё, что ты рассказал, то получается довольно интересная картина. Я расскажу, а ты поправь, если что. Итак, по твоим словам выходит, что у нас имеется нехороший мальчик Поттер, который нарушает правила, не слушает советы старших, имеет наглость выигрывать турнир... Я ничего не упустил?
— Н-нет, мой лорд. Всё верно.
— Верно, это хорошо... А что ты там посоветовал Поттеру? Не поделишься?
— Я дал ему совет использовать метлу. Паршивец, по слухам, хорошо летает. Так что вполне рабочий метод.
— Да? И Поттер тебя никуда не послал? Удивительно... Скажи мне, Барти, ты бессмертный?
— Нет. — Барти Крауч-младший решительно не понимал, что происходит и чем именно недоволен Тёмный Лорд. Он, как ему было велено, бросил имя щенка в Кубок. После выбора Поттера в качестве четвёртого участника пытался втереться ему в доверие, дал ценный совет. Кто же знал, что у Поттера есть собственный план действий. Так что он, прибыв во временное пристанище господина, доложил ситуацию и попросил дополнительных инструкций.
— Вот и я так думаю. Но ведь при этом, Барти, тебе хватает наглости жаловаться на мальчишку, который просто оказался умнее тебя. Ах, да... Ещё и обвиняешь в том, что тебе дали неверную информацию. Барти, а давай я тебя просто убью? А Поттеру напишу письмо, пусть он сам себя поймает. По-моему, у него это получится гораздо лучше.
— Вы в своём праве, господин.
В комнате повисла тишина, иногда нарушаемая шорохом решившей сменить место Нагайны. Казалось, что Тёмный Лорд вполне серьёзно размышляет над собственным предложением. Во всяком случае, Барти уже не рассчитывал выйти отсюда живым.
— Вот что я тебе скажу, Барти... Ты послушай и сделай выводы. Ты знаешь, чем отличается условный Малфой от условной Беллатрисы?
— Беллатриса — ваша верная слуга. Она не предала вас. И ждёт вашего возвращения.
— Мда... Примерно так я и предполагал. Так вот, в отличие от бесполезно сидящих и страдающих в Азкабане моих верных слуг, вовремя сориентировавшийся Малфой не только остался на свободе. Он вернул, да не просто вернул, а укрепил своё влияние, обзавёлся связями, нарастил капитал... И не только он один. Многие занимают важные места в министерстве. Или, опять же, исподволь и незаметно проводят мою политику. Передают её по наследству.
Так что предавший меня, по твоим словам, богатый и успешный Малфой куда ценнее, чем верная, но при этом больная и нищая Лейстрейндж. Вы все оказались в Азкабане не по причине верности, а вследствие недостатка ума, наглости и самоуверенности.
Противника, Барти, надо уважать. Изучать, искать слабые и сильные стороны. А иначе четырнадцатилетние мальчишки так и будут обходить тебя как стоячего. Поттер показал, что он умен, силён, развивается... А это значит, старые привычные методы не сработают. Нужно иное решение. Так что, Барти, задача остаётся прежней: мне нужна кровь Поттера в ритуале. Ищи способы, думай, но к концу турнира Поттер должен быть у меня. — Тут голос Тёмного Лорда стал приобретать зловещие шипящие нотки. — Это твой последний и единственный шанс. Не будешь справляться — заменю тебя на Питера.
* * *
*
Министр магии Корнелиус Фадж нервно постукивал пальцами по столешнице и в очередной раз перечитывал полученное из Хогвартса письмо. Подробное и точное описание событий первого этапа заставляло взглянуть на сложившуюся ситуацию под иным углом. Сидевшая напротив него Долорес Амбридж, которая и доставила это послание, ожидала его вердикта. Министру стоило только отдать команду, и все явные и неявные силы министерства придут в движение, чтобы стереть с лица земли выскочку и смутьяна.
— Долорес, отзовите последнее распоряжение для Скиттер. И вообще, пусть притихнет на время. Поттера пока не трогать.
— Но министр, вы же сами отдали приказ...
— Ситуация изменилась. Поттер нужен министерству.
— Этот выскочка? Министр, простите, но вам достаточно позвать, и рядом встанут десятки верных министерству сторонников. — Заместитель министра не понимала, как какой-то мальчишка, не достигший даже совершеннолетия, может быть полезен министру. К тому же верный сторонник Дамблдора, смутьян и хулиган.
— Вот поэтому, Долорес, я министр, а вы всего лишь заместитель. Вы не видите всей картины целиком. Иногда нужны не преданные, а умные и сильные. Которые смогут выправить трудную ситуацию, и за которыми потом пойдёт электорат.
— Но в таком случае он станет угрозой. В его власти будет...
— Долорес, какая угроза, какая власть... К тому моменту, когда Поттер обретёт хоть какое-то политическое влияние, а это минимум лет двадцать, мне уже будет плевать, сижу я в кресле министра или нет. Признаю, он сторонник Дамблдора, но... Долорес, а вы учитываете, что директор — глубокий старик? Он ведь не вечен. А значит, Поттер рано или поздно останется один. Так что надо уже сейчас налаживать с ним отношения.
— Не знаю, министр, не знаю... Ещё и эта его маглорождённая подружка, да и не одна...
— Да пусть хоть гарем соберёт. Мне до этого нет дела. Всё, Долорес, все действия против Поттера приостановить. Рите пригрози, если дёрнется... В Азкабане всегда найдётся свободная камера. И скажи там... Пусть позовут этого... Как там его, новенький у Крауча...
— Я вас поняла.
Долорес Амбридж ушла, оставив после себя неприятное ощущение. Министр был вынужден терпеть эту женщину рядом с собой, поскольку не так-то легко найти человека, не брезгующего выполнять даже откровенно грязные поручения, при этом умеющего держать язык за зубами. Минут через пятнадцать дверь отворилась, и в кабинет зашёл Перси Уизли.
— А Уизли... Как вас там... Впрочем, не важно. Присаживайтесь.
— Спасибо, министр. Уизли. Персиваль Уизли.
— Итак, мистер... Уизли. Вы у нас работаете вот уже... Не подскажете?
— Пять месяцев. — Перси подобострастно наклонился, показывая свою готовность выполнить любое распоряжение.
— Значит, пять месяцев... И как вам работа? Устраивает? Жалобы, предложения?
— Нет, нет. Что вы, мистер Фадж. Меня всё устраивает. Всё просто идеально. Всегда мечтал о такой работе.
— Понятно... Тогда вот что, ответьте мне на такой вопрос: вы ведь учились вместе с мистером Поттером?
— Да, всё верно.
— Хм... Что вы можете мне о нём рассказать?
— Мистер Фадж, а что именно вас интересует? В каком ключе?
Министр при этих словах скривился и откровенно брезгливо начал смотреть на сидящего перед ним клерка... И это сотрудник министерства. Тьфу...
— Уже ничего... Идите... Продолжайте заниматься своей работой.
Когда ничего не понимающий Уизли собирался уже покинуть кабинет, министр всё же не удержался.
— Я когда-нибудь вспомню о вас... Ну или мой преемник... Или его преемник... Идите, идите...
После того как Персиваль Уизли покинул кабинет, министр сделал пометку, чтобы не забыть отдать секретарше распоряжение подыскать этому... человеку место потише... в каком-нибудь глухом архиве. Верные нужны, но вот к лизоблюдам министр относился с презрением. От таких только вред. Абсолютно бесполезные для общества личности.
Похоже, что министру придётся всё брать в свои руки. Слишком важная и сложная стояла задача: если не привлечь на свою сторону Поттера, то добиться от него нейтралитета. Тем более у министра есть очень хороший повод для посещения Хогвартса. Рождественский бал. Это не только поднимет статус министра и мероприятия, но и даст возможность пообщаться с Поттером в непринуждённой обстановке. Прозондировать, так сказать, почву. Главное — не упоминать ситуацию с Блэком. Итак... Решено. Он идёт на Рождественский бал.
* * *
*
Две молодые девушки сидели на кровати друг напротив друга. Неожиданная информация о личности новой подруги Гарри требовала серьёзно разобраться в ситуации. Как они вообще ничего не заметили? Как могли пропустить настолько важное событие?
— Гермиона, ну почему она? Почему не ты, не я? Почему эта курица с Когтеврана? — спросила Джинни, явно раздражённая.
— Не знаю, Джинни... Я уже и так думала, и эдак... Допустим, я поверю, что она помогала ему с турниром... Но вот ихние обнимашки в палатке... Похоже, они не только турниром занимались, — ответила Гермиона, сжав губы.
— Ты думаешь, они... Ну, это... Ну, ты поняла... — Джинни Уизли залилась краской при этом вопросе. Хоть она и разбиралась во взаимодействии мальчиков и девочек, но иногда на неё всё же находило смущение, в отличие от её подруги.
— Спят? Не знаю. Может, и спят. Это же не проверишь? — Гермиона пожала плечами.
— А если мы её, ну, поймаем. В туалете. Долго ли проверить? Сунули руку — и готово.
— Да? Жить надоело? Да нас потом что Гарри, что эта Турпин раскатают тонким слоем до Лондона. Нет, Джинни, даже если и спят вместе, то выяснять это я не полезу. — Гермиона поёжилась от страха. Всё-таки ума у неё прекрасно хватало, чтобы просчитать последствия такого поступка. И ведь потом никто не вступится за них с Джинни... Скорее помогут Гарри.
— Нет, ну почему она... Ладно, допустим, ему нравятся умные... Но ты же умнее её, потом ты гриффиндорка, да чёрт возьми, ты красивее. Почему?
— Не знаю. А насчёт красивее...
— Ой, да не морочь голову. Решение ты знаешь. Только сама не хочешь. Слу-у-ушай, подруга... А давай я устрою так, чтобы ты, ну, как бы вынужденно поправила зубы... Хотя... Иллюзию всё же надо бы поменьше сделать, ты иногда увлекаешься. Давай, а?
Гермиона задумалась... Действительно, сколько можно притворяться? Ещё после второго курса она уменьшила себе зубы летом, а потом, испугавшись реакции родителей и знакомых, всё лето пила оборотное зелье, чтобы казаться прежней. Это уже в школе, с подсказки Джинни, она стала накладывать иллюзию, поскольку теперь опасалась попасться на варке запрещённого зелья. Она и так долго удивлялась, как у них всё получилось в прошлом году.
Так что предложение Джинни выглядело многообещающим. Главное — лишь бы предупредила заранее, а то эта интриганка может и промолчать. Зато у Гермионы появится шанс обратить на себя внимание Гарри и перетянуть его от этой Турпин. При воспоминании о том, как Гарри кружил девушку по палатке, её одолевали досада и горечь поражения.
— Согласна.
— Вот и хорошо. А там или ты, или я всё же зацепим Гарри. Мы же поделимся друг с другом?
— М-м, Джинни, это как-то... Неправильно.
— Ой, да чего тут неправильного? Зато ты точно будешь знать, что Гарри у меня, или я буду знать, что он у тебя. Всё надёжней, чем у какой-то девицы. Гермиона, мы же уже говорили на эту тему... Ты маглорождённая, я почти нищенка... Нам надо устраиваться в жизни, и Гарри — это наш шанс. Ну и что, что один на двоих... Зато наш... Хи... И с детьми легче будет сидеть. Дети будут общими...
Гермиона, посмотрев на разошедшуюся подругу, расхохоталась, представив эту картину.
— Да я, Джинни, не про это... Просто говорить об этом неправильно. Вдруг услышат.
— А-а-а... Тут да, ты права. Кстати, есть ещё один вариант... Свежий... Можно попробовать заставить Гарри ревновать.
— Ну-ка, подробней...
— Смотри, с твоей внешностью ничего не стоит окрутить любого парня... О... Как тебе Крам?
— Обезьяна.
— Да ладно тебе... Зато Гарри точно начнёт ревновать. Да и я подыщу кого-нибудь... Просто и надёжно...
— Что-то я сомневаюсь... Может, как твоя мама? Попробовать зелье. Как там она говорила...
— Амортенция... Хм... Оставим на крайний вариант. Летом, например. В Хогвартсе это будет сразу заметно, а вот летом... Я уговорю родителей пригласить его к нам.
Джинни и Гермиона, лёжа на кровати, мечтательно разулыбались.
— Подожди, а Турпин?
— Да идёт она лесом... Она после лета нафиг ему будет не нужна. Попользовалась — и хватит.
— М-да... Действительно, два — это больше, чем один... Вернее, две... Но всё равно я так это ей не спущу... Терпеть не могу, когда без спроса берут мои вещи...
Девушки весело расхохотались, вспоминая что-то, только им понятное при этих словах.
5 часть.
На второй день после состязания профессор Макгонагалл попросила Гарри задержаться после её урока. Собрав вещи в сумку, он собрался было уже выслушивать очередное восхищённое поздравление. Впрочем, зная профессора как довольно серьёзного преподавателя и вдобавок ещё и декана его факультета, Гарри мог рассчитывать и на иное содержание беседы.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |