Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

"Голос в ночи"


Опубликован:
07.03.2025 — 07.03.2025
Читателей:
1
Аннотация:
Превосходная коллекция рассказов, включающая несколько альтернативных историй, из них пару о Шерлоке Холмсе и одну - об Иисусе. В двух других рассказах фигурирует начинающий межзвездный пилот Присцилла Хатчинс, а еще в одном подросток Алекс Бенедикт с помощью взрослых находит свое призвание в жизни. Уже привычны произведения об искусственном интеллекте (с подчеркиванием его самостоятельности в выборе решений и неприятием одиночества); тезис о редкости и хрупкости разумной жизни, от которого автор отступает лишь в первом рассказе; сетования на политиков и сокращение финансирования космической отрасли. Свое место находят изобретательность - "Мигалка", сатира - "Послушайте, олухи", лирические моменты - "Ясная полночь", "Корабли в ночи", обескураживающий результат отсутствия гравитации в воображаемой соседней вселенной - "Сравнительное взвешивание".
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Затем я обнаружил, что в списке не хватает двух писем. Оба были датированы 16 апреля 1890 года. Одно — Дойлу. Другое — Джеймсу Пейну.

— Этого не должно быть, — сказала молодая женщина, которая зарегистрировала меня.

Кто еще имел доступ к письмам? Начиная с субботы? В журнале регистрации значилось одно имя: Майкл И. Нейсмит.

— Это ужасно, — сказала сотрудница. Она начала проверять мусорные баки.

— Вы помните этого Нейсмита? — спросил я.

— Не совсем. К нам приходит много людей.

Майкла И. Нейсмита нигде в этом районе не было. Пока я искал, позвонила Сандра из книжного магазина. Как она объяснила, собрание писем Пейна "Катастрофа в самом разгаре" еще не поступило, но она обнаружила экземпляр в библиотеке. На случай, если мне будет интересно.

В тот вечер я дочитал его до конца. Пейн был редактором "Чемберс Джорнал" в течение пятнадцати лет и "Корнхилл Мэгэзин" еще четырнадцать лет, завершив свою карьеру в 1896 году. Он написал эссе, стихи и около ста романов. Мне было интересно, что он делал со своим свободным временем.

Я искал связи со Стивенсоном или Дойлом. Все они, казалось, были знакомы друг с другом и обменивались письмами. Пейн был большим поклонником романов о профессоре Челленджере. Но одна деталь привлекла мое внимание: в письме к Оскару Уайльду он комментирует, что отклонил короткий роман Дойла. "Превосходная детективная история, — говорит он, — которая, к сожалению, делает резкий поворот к американскому Западу".

Резкий поворот к американскому Западу.

Я начал копаться в прошлом Макбрайда.

Он был заведующим кафедрой английского языка в своей средней школе. Администрация не могла нахвалиться на него. Ученикам нравились его занятия. За время его работы результаты тестов значительно выросли. Он был режиссером школьного театра в течение пятнадцати лет, в течение десяти лет редактировал ежегодник. Помог основать группу поддержки для детей-инвалидов.

Он приглашал группы учеников к себе домой для бесед, во время которых его жена Мэри угощала обедами и подавала прохладительные напитки. (Мэри умерла семью годами ранее от осложнений после операции на сердце).

На сегодняшний день он опубликовал восемь произведений о приключениях Холмса: две повести, "Этюд в багровых тонах" и "Знак четырех", а также шесть рассказов. Все они были опубликованы в журнале "Чесбро", главный офис которого находится в Лондоне, хотя произведения стали настолько популярными, что позже были опубликованы отдельно в изданиях в твердой обложке. Рассказы выходили с интервалом примерно в три месяца, но в течение последнего года не было ни одного нового. Самый последний из них, "Человек с искривленной губой", был опубликован прошлой зимой.

Я сел на поезд до Лондона и в сопровождении местного полицейского зашел к редактору "Чесбро" Марианне Каммингс. Это была миниатюрная женщина, едва достигавшая пяти футов ростом, на вид ей было далеко за шестьдесят. Но она проявила деловитость, когда провела нас в свой кабинет. — Ко мне нечасто приходят сотрудники полиции, — сказала она. — Надеюсь, мы не сделали ничего такого, что привлекло бы ваше внимание. Чем могу вам помочь?

Я не мог сдержать улыбки, потому что знал, как мой вопрос подействует на нее. — Мисс Каммингс, — сказал я, — вы запланировали новый рассказ о Шерлоке Холмсе?

Она посмотрела на меня поверх очков. — Прошу прощения?

— Шерлок Холмс? Есть ли на подходе еще один?

Она расплылась в широкой скептической улыбке. — Скотленд-Ярд использует мистера Холмса в учебных целях?

— У меня есть веская причина спросить, мисс Каммингс.

Это вызвало почти минутную паузу. — Нет, — сказала она наконец. — Мы ничего не запланировали.

— Будут ли еще какие-нибудь?

— Я очень на это надеюсь.

— Почему такая задержка?

Она села за стол и отвернулась к окну. На нас оглянулся голубь. — Удовлетворит ли вас более подробный ответ?

— Не могу этого обещать, но постараюсь быть максимально сдержанным.

— Мистер Макбрайд представил несколько рассказов, начиная с "Искривленной губы".

— И?

— Думаю, он нанял кого-то еще для написания. Что он просто ставит свое имя на работе.

— Они не так хороши, как те, что вы опубликовали?

— Да, не очень.

— Вы сказали ему об этом?

— Конечно.

— И каково же его объяснение?

— Он говорит, что устал. Обещает, что скоро передаст мне кое-что.

Кристофер Макбрайд был связан с Дойлами через свою кузину Эмму Хастинг, которая вышла замуж за внука Дойла, через три поколения после него. Эмма Хастинг жила в Саутси, всего в нескольких кварталах от того места, где в 1880-х годах жил Дойл. Сейчас она овдовела. Ее муж был разработчиком программного обеспечения, а Эмма преподавала музыку.

Она жила на вилле с великолепным видом на море. Я приехал туда холодным, серым, дождливым утром. — Я прожила здесь всю свою жизнь, — сказала она, когда мы расположились на диване в гостиной. Там были пианино и письменный стол. И фотография молодого Конан Дойла. — Это фотография тех лет, когда он жил здесь, — сказала она. — Согласно семейной традиции, снимок был сделан, когда он работал над "Человеком из Архангельска". Это был также период, когда он пытался спасти Джека Хокинса. — Она обратила на меня взгляд ярко-голубых глаз. Каким-то образом это был взгляд молодой женщины. — Знаете, он был еще и врачом.

Я знал. Я понятия не имел, кто такой Джек Хокинс, и он был мне безразличен. Но я хотел, чтобы она продолжала говорить о Дойле. Поэтому я спросил.

— Джек Хокинс был пациентом, — объяснила она. — У него был церебральный менингит. Но Конан не хотел расставаться с ним. Он взял его к себе домой и сделал все, что мог. Но это был 1885 год, и медицина не знала, как справиться с такой проблемой. — Она назвала Дойла по имени, как будто он был старым другом. — В конце концов, они потеряли его.

— В ходе лечения Конан влюбился в его сестру Луизу Хокинс и женился на ней в том же году.

Я обратил ее внимание на фотографию. — Сохранилось ли что-нибудь еще из его вещей и перешло ли оно к вам?

Она задумалась. — Лампа, — сказала она. — Хотите взглянуть на нее?

Это была масляная лампа, и она хранила ее, начищенную и сверкающую, на полке в столовой. — При ее свете он писал о подвигах бригадира Жерара, — сказала она. — И несколько своих историй болезни. — Она лукаво подмигнула мне. На самом деле, не было никакого способа быть уверенным в фактах.

— А у вас есть еще что-нибудь из работ Дойла? Или что мог получить Кристофер?

— Ой. Вы знакомы с Кристофером?

— В некотором роде, — сказал я. — Это он впервые заинтересовал меня Дойлом.

— Здесь есть сундук, который когда-то принадлежал доктору, — сказала она. — Он наверху.

— Сундук?.

— Да. Он стоял у Джеймса. Моего мужа.

— Могу я спросить, что в нем?

— Я использую его для хранения вещей. В основном складываю в него одежду для межсезонья.

— Есть что-нибудь, связанное с Дойлом?

— Теперь нет.

— Понимаю. Но когда-то что-то было?

— О, да, — сказала она. — Мой муж никогда не обращал на это внимания. Когда я впервые заглянула в него, он был забит старой одеждой и несколькими книгами. И несколькими папками с рукописями. Книги были в плохом состоянии. Я избавилась от них, избавилась от всего, кроме рукописей. Подумала, что они могут заинтересовать кого-нибудь. Возможно, ученого.

— Где они сейчас?

— Рукописи? Я отдала их Крису. Он был учителем английского языка. Я знала, что он найдет им применение. Он часто показывал их своим ученикам.

— Вы их раздали?

— Я не собиралась их раздавать, инспектор. Я знала, что они могут оказаться ценными. Но Крис был членом семьи.

— И он показывал их своим ученикам?

— О, да. У него есть множество историй об их реакции.

Я был уверен, что он это сделал. — Но вы никогда их не читали?

— Вы когда-нибудь видели почерк Конана?

Когда я пришел к Макбрайду, он уже ждал меня. — Я ждал вас раньше, — сказал он.

— Вам звонила Эмма.

— Да.

Мы стояли лицом друг к другу. — Вы ведь не писали рассказы о Холмсе, не так ли?

— Их написал Дойл.

— Почему он их не опубликовал?

Он скрылся внутри и оставил дверь открытой для меня. — Он считал их недостойными себя. Стивенсон цитирует его слова о том, что он не хотел, чтобы его имя ассоциировалось с дешевыми триллерами. Именно так он о них думал.

— Но это он создал Холмса и Ватсона.

Макбрайд кивнул. — Что касается его, то для него это было развлечением. Мы бы назвали это "запретными удовольствиями". Которыми он занимался в свободное время. Одному богу известно, где он находил свободное время. Стивенсон предложил опубликовать их под псевдонимом, но Дойл полагал, что правда просочится наружу. Так всегда бывает, знаете ли.

— Да, я полагаю, так и есть. — Наконец, мы сели. — Именно это было в двух письмах, которые вы забрали из библиотеки.

— Стивенсон прочитал два рассказа. "Скандал в Богемии". И "Дело об установлении личности". Он умолял Дойла опубликовать их. Но карьера Дойла как исторического романиста только набирала обороты. И он хотел, чтобы его запомнили именно таким.

— Другое письмо? То, что адресовано Пейну?

— У Пейна была возможность опубликовать "Этюд в багровых тонах". Кажется, в 1886 году. Тогда он был редактором журнала "Корнхилл". — Макбрайд медленно покачал головой, поражаясь слепоте мира. — Он отверг его. Отклонил "Этюд в багровых тонах". Вообразите только. Поэтому Стивенсон написал ему. В своем письме он упомянул Холмса и Ватсона и сказал Пейну, что тот упустил прекрасную возможность. Он предложил ему пересмотреть свое решение.

— Пейн когда-нибудь ответил?

— Насколько мне известно, нет.

— Где вы раздобыли фальшивые водительские права? На имя Майкла И. Нейсмита?

— Я уверен, вы знаете места, где это можно сделать. Когда проводите годы с подростками, найти заведение, где продают удостоверения личности, на самом деле не сложно.

— Конечно. — Внезапно в его руке появился еще один бокал с бурбоном. Я не знал, откуда он взялся. — И Кейбл знал.

— Да. — Его глаза потемнели. — Он увидел письма в тот же день. И ему не терпелось прийти сюда и поговорить со мной начистоту.

— А вы не думали, прежде чем украсть рассказы, что рано или поздно вас раскроют?

— Рассказы были моими, — сказал он. — Я их нашел.

— Почему вы не перенесли Холмса в наше время?

— Это испортило бы атмосферу. — Он допил свой напиток и уставился на бокал. — Нет. Я подумал, что лучше оставить мистера Холмса там, где он был.

— Итак, персонажи Дойла стали всемирно известными, и вы вместе с ними.

— Да. Вот что произошло. Хотя это были мои персонажи, а не Дойла. Он не верил в них. Я был тем, кто признал их такими, какие они есть. В мире не было бы Холмса и Ватсона, если бы я не вмешался.

— И вы ожидали, что продолжите серию сами?

— Да. Я думал, что будет легко подражать стилю Дойла. Я уже зарекомендовал себя как крупный писатель. Думал, что остальное дастся мне достаточно легко.

— Но этого не произошло.

Он выдавил улыбку. — У меня возникли некоторые трудности. Но, если бы было время, я бы справился.

— Итак, в прошлую пятницу вечером пришел Кейбл и бросил вам вызов. Что случилось? Вы решили, что шантажисту нельзя доверять?

— О, нет. Он был здесь не для того, чтобы шантажировать меня, инспектор. Он был одержим идеей разоблачить меня.

— Поэтому вы убили его.

— Я никогда не собирался этого делать. На самом деле не хотел. Даже сейчас с трудом могу поверить, что это произошло. Но он наслаждался собой. Смеялся надо мной. Я предложил деньги. Он сказал мне, что не продается. Что я получу по заслугам. Что заслуживаю публичного презрения. И ушел.

— Вы сделали это на подъездной дорожке.

— Я не хотел. Действительно, не хотел. Но я был возмущен.

— Затем вы обмыли его из шланга.

— Если вы так говорите, инспектор.

— Вы сделали это своей клюшкой, не так ли?

— Почему вы так думаете?

— Вы опытный игрок в гольф, а клюшка идеально подходит для такого повреждения.

Макбрайд уставился на него. — Нет, — сказал он, — это безумие.

— Затем положили его в багажник и отвезли к торговому центру, а когда у вас появилась возможность, выбросили тело в лесу.

Он отвернулся. В столовую, где было темно. — Вы взяли его ключи, пришли к нему домой и украли его компьютер. На случай, если в нем было что-нибудь о письмах Стивенсона. И обставили это как кражу со взломом.

Он промолчал.

— Я подумал, что вам было бы неплохо подписать для него книгу постфактум,. Вы знали, что мы привлечем вас к этому, что придем сюда, поэтому у вас была готова история.

— Инспектор, у вас нет никаких доказательств. И вы можете только испортить мою репутацию. Подозреваю, что вас невозможно подкупить, но я был бы чрезвычайно признателен, если бы вы посмотрели в другую сторону. Вы многим мне обязаны. И вы в долгу перед миром. Я сделал Холмса и Ватсона бессмертными.

— Все кончено, Макбрайд. У меня люди на улице. И ордер. Не могу заставить себя поверить, что вы могли уничтожить рукописи Дойла. Они где-то здесь.

— Да, это так, — сказал он. — Но это только докажет, что я использовал свое имя в чужой работе. Это достаточно серьезно, но это не убийство.

— Вы правы, — сказал я. — Но я буду удивлен, если мы не найдем также письма Стивенсона. Хотя на данный момент это не имеет значения. Возможно, мы сможем распознать ваш почерк в книге регистрации в библиотеке. В сочетании со всем остальным, я думаю, этого будет более чем достаточно, чтобы убедить присяжных.

По дороге в центр он спросил, читал ли я рассказы о Холмсе. Я ответил, что читал.

— Жаль, что он не послушал Стивенсона, — сказал он. — Можете себе представить, что могло бы быть, если бы он продолжил создавать серию о Холмсе и Ватсоне? Какая жалость. — На его глазах появились слезы. — Какая потеря.

КОМБИНАЦИИ

— И что же, — спросил Чарли Бреслоу, — сказал тебе Уильям Дженнингс Брайан? — Он ухмыльнулся и встряхнул кубики льда в своем почти пустом стакане.

Чарли никогда не скрывал, что его забавляют мои попытки создать компьютерные модели исторических личностей. — Тебе не следовало уходить из "Сирс энд Робак", — любил повторять он. — Если бы ты остался, то сейчас был бы начальником отдела.

Я подозвал официанта. — Он заявил мне, — сказал я, — что мог бы остановить мировую войну, если бы кто-нибудь серьезно отнесся к его механизму умиротворения. И подозреваю, что был прав.

— В данный момент это вряд ли имеет значение, Гарольд.

— Знаю. Но он все еще испытывает горечь из-за Вудро Вильсона. И его не радует, что единственное, что о нем сейчас знают, — участие в том, что он называет "идиотским обезьяньим процессом".

Чарли ухмыльнулся. — А что еще он хотел сказать?

— О, обычные вещи. Он критиковал крупный бизнес и беспокоился об общем упадке морали. У него были все правильные ответы. — У меня заболели плечи. — Какое-то время я думал, что уловил его. Настоящего Брайана...

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх