Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Перекресток


Опубликован:
16.03.2015 — 16.03.2015
Читателей:
3
Аннотация:
Они дети из разных миров. Один - сын героя магического мира, второй - единственный наследник неудавшегося Пожирателя Смерти. Две совершенно разные судьбы пересеклись в "Хогвартс-экспрессе". Им по одиннадцать, и оба ищут свой путь, пока не зная, что он у них - общий. История их странной ненависти-дружбы и неизвестные подробности из школьного прошлого Джеймса Поттера-младшего и Скорпиуса Малфоя (возрастное AU к эпилогу ГП7).
Закончен.
P.S.За обложку спасибо Алине Осташовой.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Простите, сэр... — Джеймс почему-то совсем не чувствовал себя виноватым, наоборот, речь декана его только разозлила.— Я не Гарри Поттер и не надо меня сравнивать с моим отцом! Извините, но никогда не считал, что фамилия обязывает меня быть копией Мальчика, Который Выжил!

— Мистер Поттер!

Джеймс развернулся и выскочил из кабинета, жалея, что он не может забиться куда-нибудь на чердак и что-нибудь сломать. Как же они достали со своими глупыми предрассудками! Поттер! И что?! Он не подписывался быть Гарри Поттером! И не подпишется...


* * *

Скорпиус вернулся в гостиную после краткого и вполне приятного разговора с деканом, который пожурил его и занес наказания в личную карточку. Малфой лишь хмыкнул — они бы еще письмом домой ему погрозили, вот бы папа обрадовался, что его сын в первый же день в школе одним ударом почти вырубил сына Гарри Поттера.

Он бросил взгляд на часы — через десять минут будет колокол с урока. Первый же урок в Школе он пропустил, начало впечатляет.

В гостиной было несколько слизеринцев-старшекурсников.

— Эй, Скорпиус, подойди сюда, если тебе не трудно.

Малфой узнал старосту Слизерина, который в вагоне чуть не вывернул ему плечо.

Он теперь знал, что парня звали Родерик Эйдан, по материнской линии он шел от первых Блэков, по отцу — от Фоссетов. Они с Малфоем не были знакомы, все-таки разница в возрасте, но Скорпиус был уверен, что Эйданы не раз бывали в их доме.

— Ты почему не на занятиях?

Малфой хмыкнул, по лицу старосты прочитав, что тот уже знает об инциденте в классе Заклинаний.

— Профессор Флитвик решил, что я уже достаточно знаю, и разрешил прийти лишь в конце года, на экзамен,— ухмыльнулся мальчик, засунув руки в карманы.

— А двадцать баллов с тебя сняли за глубокие познания?— хмуро произнес Родерик, вставая. Надо отдать должное воспитанию Эйдана: он говорил приглушенно и не привлек к ним лишнего внимания. Скорпиус даже начал его немного уважать и потому решил все-таки ответить, хотя Малфои никогда не объясняются и не оправдываются.

— Я поскользнулся и случайно задел однокурсника,— пожал плечами мальчик.— Я же не виноват, что тот оказался таким хрупким.

— Слушай, я понимаю, ты Малфой и все такое,— Скорпиус хмыкнул на этих словах,— а он сын Гарри Поттера, но ты должен думать о факультете. Кубок Домов второй год подряд ушел прямо из наших рук, в этом году никто этого не потерпит. Ты понимаешь?

— А я похож на тупого хаффлпаффца?

— Тогда постарайся в следующий раз споткнуться в месте, недоступном для глаз преподавателей, ясно?— чуть более сурово произнес Родерик.— Ваша вражда — это только ваше с Поттером дело, не вреди этим факультету.

— Какая вражда?— Скорпиус начал злиться.— Мне вообще плевать на это лохматое недоразумение.

— Вот и прекрасно,— с чуть насмешливой улыбкой закончил Родерик, похлопав первокурсника по плечу.— Ничего другого от Малфоя я и не ожидал.

Скорпиус пожал плечами, глядя, как староста подходит к девушке у окна (кажется, это была старшая дочь из клана Флинтов), потом развернулся и пошел прочь, слушая зазывный звук колокола.


* * *

Джеймс решил, что самым любимым предметом (ну, после Защиты от Темных Искусств) у него будет История Магии. На сытый после плотного обеда желудок он смог выспаться за целых сорок минут удобного шелеста профессора Биннза, замечательного призрака, от которого было столько пользы — он превосходил лучшее усыпляющее зелье.

Поттер удобно расположился за задней партой и даже смог не смотреть в сторону Малфоя, который лениво что-то царапал на пергаменте. Потом гриффиндорец уснул, что добавило хорошего настроения и бодрости. Тем более что в расписании на сегодня осталась лишь одна строчка: Трансфигурация.

В классе Минервы МакГонагалл сразу же воцарилась тишина, студенты боялись даже перешептываться. Наверное, действовала атмосфера. Джеймс занял уже полюбившуюся ему парту и хмыкнул: Малфой сел в правом от него ряду, тоже в конце. Слизеринец явно игнорировал Джеймса, и мальчик решил держаться той же линии поведения.

Лицо болело, особенно челюсть, но идти к школьной целительнице он не собирался из принципа.

МакГонагалл стремительно вошла в кабинет и встала перед партами, сразу же вперив суровый взгляд в Джеймса, и он понял, что ничего хорошего подобный взгляд ему не обещает. Успокаивала только мысль, что не одному ему достанется, ведь есть справедливость на свете.

— Если кто-то полагает, что, приехав в Школу, он уже не может легко отсюда вылететь, этот кто-то ошибается,— произнесла директриса, поджимая губы.— Это мое последнее предупреждение. Оно касается всех!

Джеймс сглотнул, надеясь, что ему никогда не представится возможность находиться один на один с МакГонагалл, даже если она будет в хорошем настроении.

— Поттер! Малфой!— окликнула их директор, когда раздался звук колокола, наконец-то возвестивший о том, что первый день занятий закончился.

Мальчики на почтительном расстоянии друг от друга подошли к директрисе. На лицах обоих не было ни вины, ни страха — только упрямство, что не могла не заметить директриса.

— Вот что, друзья мои,— начала профессор, упершись руками в стол.— Или вы начинаете подчиняться общепринятым правилам поведения в Школе, или же я заставлю вас им подчиниться! Не позорьте своих родителей маггловыми драками и выяснениями того, кто из вас лучше! Вы оба — всего лишь двое дерзких мальчишек, которым, судя по всему, еще нужно научиться быть людьми прежде, чем давать вам в руки палочку!

Джеймс стыдливо опустил глаза, разглядывая шнурки своих кроссовок. Все из-за тебя, мерзкий слизняк!

— Вы оба наказаны. На неделю. После ужина пойдете в библиотеку, мадам Пинс найдет вам работу.

— Но, профессор...

— Вы хотели что-то сказать, мистер Поттер?

Джеймс сглотнул, но потом продолжил свою мысль:

— Вы не боитесь за библиотеку?

Мальчик слышал, как рядом фыркнул Малфой. Он бы, наверное, сам улыбнулся, но грозный взгляд МакГонагалл пресек даже мысль об этом:

— Я боюсь только одного: как бы завтра в школе не стало на двух студентов меньше!

Гриффиндорец скосил глаза и понял, что для Малфоя эта весть из уст директора тоже не была безумно приятной. И, возможно, это было впервые для слизеринца — его отчитали! Так тебе и надо, индюк белобрысый!

День, как начался безобразно и вверх тормашками, так, судя по всему, и закончится, обреченно подумал мальчик.

Глава 3. Его факультет

— Глупый Поттер-обормотер!

— Отстань!

— Поттер-обормотер! Нервишки шалят, малыш?

— Я сказал — отвали, придурок!

— О! Какие мы нежные...

— Отвяжись!!!

— Мистер Поттер, чего вы так кричите?

Джеймс сердито обернулся к профессору Фаусту, который вырос посреди коридора, будто его кто-то сюда звал в довесок к полтергейсту!

— Простите, сэр, я оступился и подвернул ногу,— мальчик хмуро взглянул на Пивза, который, довольный собой, парил под потолком.

— Почему вы не на обеде?

— Потому что еще не успел дойти... профессор,— Джеймс даже заставил себя мило улыбнуться.

— Тогда идите, иначе опять опоздаете на занятия,— декан Гриффиндора с подозрением взглянул на мальчика и проводил его взглядом.

Джеймс торопливо шел по коридору, радуясь, что сегодня пятница, о которой он мечтал, как Хагрид — о драконе. Сегодня у них было лишь одно занятие со Слизерином и не пришлось все время сдерживаться, чтобы не ударить по физиономии Малфоя, который, кажется, вообще смотрел сквозь Джеймса, полностью его игнорируя. Хотя во время наказаний слизеринец то книгу ронял на ногу Поттеру, то чернила опрокидывал. Причем делал он это всегда на глазах Пинс с видом, что все это происходит совершенно нечаянно.

Ничего, ты еще поплатишься, слизняк зеленый...

И все-таки стоило расслабиться, потому что после обеда у них будут занятия по полетам на метле, чего Джеймс желал сильнее всего на свете.

— Эй, Поттер...

Мальчик остановился, сразу же напрягаясь, готовый дать отпор любому, кто посмеет в очередной раз на него наброситься. Хватит с него МакГонагалл, Фауста, Малфоя и библиотекарши, а еще Пивза, решившего, что Джеймсу просто необходимо действовать на нервы...

К нему подошел высокий, поджарый гриффиндорец с короткими черными волосами и синими глазами. На щеке парня был заживший шрам, который, судя по всему, и был причиной половины из тех взглядов, что бросали на брюнета проходившие мимо девчонки.

— Ты Поттер?— спросил парень, наверное, с курса шестого или седьмого, что, в принципе, Джеймса нисколько не волновало. Он думал лишь об обеде и том, чтобы не опоздать на занятия. Хватит с него уже снятых баллов!

— С утра был,— пожал плечами Джеймс.— А что?

— Крис Вуд, я капитан сборной Гриффиндора по квиддичу,— подал руку парень.

— Вуд?!— подпрыгнул Джеймс, пожимая крепкую ладонь.— Ты сын Оливера Вуда?!

— Ну, да,— усмехнулся Крис.— Но ты полегче. Это было бы то же самое, что я начал бы кричать на весь коридор "ты сын Гарри Поттера?!"

— Не то же самое,— фыркнул мальчик, улыбаясь.— Но все равно — прости. Говорят, твой отец сейчас стал тренером вратарей национальной сборной, правда?

Крис кивнул.

— Тед Люпин сказал, что ты уже неплохо летаешь на метле и хочешь стать ловцом, как твой отец.

Джеймс закивал, восторженно глядя на Криса.

— Наш ловец, Дэн, в этом году оканчивает школу, и мы думаем взять запасного, чтобы готовить заранее,— Крис говорил тихо.— Не хочется проводить официальные смотрины, ну, ты понимаешь...

Джеймс кивнул, оглядываясь на проходящих мимо хаффлпаффцев.

— И что?— с надеждой спросил мальчик.

— Я хочу посмотреть на тебя в игре. Если ты действительно так хорош, как говорит Тедди, думаю, мы возьмем тебя, все-таки гены...

— Когда?

— Сегодня вечером приходи на поле для квиддича, ладно?

— У меня нет хорошей метлы, папа не позволил...— начал торопливо объяснять Джеймс, очень опасаясь, что его мечте будет не дано осуществиться из-за упрямства отца.

— Не волнуйся, с этим вопросом как-нибудь разберемся...

— Только я не могу рано, у меня...

— Наказание, я знаю,— усмехнулся Крис, глаза его насмешливо сверлили первокурсника.— Как освободишься, так приходи, но никому не говори, куда идешь... Ладно, тогда до вечера,— Крис махнул и поспешил к лестнице.

Джеймс в какой-то радостной прострации поспешил в Большой Зал... Теперь ему было все равно, что у него еще четыре вечера в ставшей ненавистной библиотеке, в обществе слизеринца и мадам "Прочь от книг"... Ведь он может стать ловцом Гриффиндора! Пусть запасным, но ведь он сможет всем доказать, что он ничуть не хуже своего отца!


* * *

Скорпиус сидел за обеденным столом, без особого аппетита ковыряясь в тарелке. Рядом Энжи и Тобиас обсуждали свои последние успехи в Травологии — обоим профессор Лонгботтом дал по десять баллов.

— Скорпиус, почему ты не ешь?

Он поднял глаза и посмотрел на Присциллу Забини, которая выглядела, как всегда, с иголочки, даже в школьной форме она казалась очень красивой. Как идеальная кукла.

Малфой едва заметно усмехнулся, вспомнив ее лицо, когда Присцилле пришлось на Травологии копаться в земле... Ради подобного развлечения пару раз в неделю Малфой был даже готов терпеть этот скучный предмет и профессора, который у слизеринца не вызывал ничего, кроме снисходительной усмешки. С таким же настроением отец Скорпиуса комментировал назначение его бывшего однокурсника на пост преподавателя в Хогвартсе...

— Прости?— он надменно поднял бровь, откладываю вилку.

— Ты ничего не съел,— повторила девочка, с интересом глядя на Малфоя.— Этому есть какая-то причина или ты просто решил выделиться?

— Странно, не знал, что я не могу выделиться никак иначе, кроме как голодовкой,— холодно парировал Скорпиус, беря салфетку.— Ты пишешь сочинение по моему меню?

Присцилла поджала губки и отвернулась, явно задетая тем, что ее забота не была оценена. Малфой лишь хмыкнул и перевел взгляд на потолок, откуда в этот момент послышался шорох множества крыльев.

— Почта!

Скорпиус без интереса провожал птиц, которые пикировали над столами, стремясь доставить письма и посылки. Сам слизеринец только вчера получил из дома письма от мамы и дедушки, поэтому не ждал никаких посланий.

Он скучающе обводил взглядом Зал, когда увидел знакомый белый веник с клювом: сова Поттера принесла целую пачку писем.

— Гляди, Поттеру, наверное, все семейство Уизли послания пишет...— фыркнул Тобиас, перехватив взгляд Малфоя. Тот хмыкнул, следя за гриффиндорцем. Его силуэт уже приелся из-за вечерних посиделок в библиотеке, где они вдвоем исполняли роль домовых эльфов. Наказание, гиппогриф их затопчи... Нужно не забыть рассказать дедушке.

Малфой видел, как Поттер быстро вскрывает письма и читает их, потом убирает в карман.

— Скорпиус, ты идешь?

Мальчик кивнул Тобиасу, подхватил сумку и пошел к дверям. На глаза ему тут же попалась тощая фигура Поттера, как специально выскочившего из Большого Зала прямо перед слизеринцами.

— Иди, я догоню,— лениво протянул Малфой, заметив, что из кармана мантии гриффиндорца торчат письма. Паркинсон пожал плечами и поспешил к лестнице, чтобы успеть приготовиться перед Защитой от Темных Искусств.

Малфой шел следом за Поттером. Они вышли на улицу. Скорпиус понял, что у гриффиндорцев сейчас полеты на метле и даже усмехнулся такой удаче. Нужно было проучить мальчишку за сказанные на уроке Заклинаний слова. Одного удара маловато за оскорбление, нанесенное Малфоям.

Месть всегда должна быть соизмерима поступку...

Слизеринец легко настиг Поттера и неуловимым и ловким движением выхватил из его кармана пачку писем.

Джеймс резко обернулся, пытаясь зажать карман, но было уже поздно.

— Итак, что это у нас за мемуары, а, лохматый?— гадко усмехнулся Малфой, помахивая письмами перед носом гриффиндорца. Тот попытался выхватить конверты, но Скорпиус отскочил. Поттер достал палочку.— О, как страшно... И что же ты хочешь со мной сделать, а, Поттер? Пощекотать решил?

— Отдай сейчас же!— прорычал мальчишка, надвигаясь на слизеринца. Скорпиус не отступил — он совершенно не боялся Поттера.

— Каракули твоей рыжей сестрицы? Дай-ка почитаю...— с противной усмешкой произнес Малфой, делая вид, что вскрывает верхний конверт, на котором были выведены косые, неумелые буквы.

— Отдай, Малфой!

— Отдай — или что?— рассмеялся Скорпиус.

— Или я тебе врежу так, что родной папочка не узнает...

— Кишка тонка,— фыркнул Малфой. Ему очень нравилось, как злится Поттер. Вот дурачок...

Гриффиндорец дернулся в сторону Скорпиуса, но тут раздались поспешные шаги, и мальчишку схватила за ворот мадам Хуч.

— Меня предупреждали, что за вами, мистер Поттер, нужен глаз да глаз,— сердито проговорила она, встряхивая гриффиндорца.— Минус десять баллов.

— Но он отнял мои письма!— в негодовании воскликнул Джеймс, топнув ногой и испепеляя взглядом Малфоя.

— Я подобрал их на земле, профессор,— с невинным взглядом, который ему удавался не хуже, чем презрительная гримаса, мальчик протянул письма.— А у Поттера припадок случился... Может, страдает галлюцинациями? Говорят, сейчас идет опасный вирус, который передается людям от гиппогрифов...

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх