Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Подарок для Повелителя. Четвертая часть.


Автор:
Опубликован:
30.01.2012 — 30.01.2012
Читателей:
11
Аннотация:
Четвертая часть.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Иллирэн слишком трепетно относился к своей семье, чтобы этот бред оказался всего лишь шуткой. Да и некоторые детали головоломки, наконец, вставали на свои места. Ни на один разъезд мы тогда так и не наткнулись, да и тщательно охраняемую границу пересекли беспрепятственно, что просто нереально для обычного лекаря, в какие бы он там круги не был вхож.

Но как владетель Илодара мог допустить продажу в рабство своего ребенка? При его влиянии, связях, богатстве, в конце концов, графу достаточно было пальцами пошевелить, чтобы вытащить попавшего в неприятности сына!

В какой-то момент я почувствовал, что окончательно теряю контроль над силой, чего со мной не случалось уже больше века. Легкое покалывание в пальцах, молоточки, бьющиеся в виски... — всколыхнувшаяся сила требовала немедленного выхода, благо, чтобы найти объект для ее применения, идти далеко не надо.

— И что же, позволь узнать, побудило тебя мне это сообщить?

Заклинание требует предельной концентрации, а потому посторонним мыслям приходится ютиться на задворках сознания. Закрепляю последний узелок и, чуть прищурив глаза, любуюсь проделанной работой. За переливчатой паутинкой почти невидно плотно сжатых губ, а пробегающие искорки смягчают прямой требовательный взгляд.

— Я так и думал. Никакого долга жизни не было. — Только сейчас до меня доходит, что имя было всего лишь частью ритуальной формулы, притом частью далеко не главной. Иллирэн вовсе не откровенничать пришел — долг требовать. — Надеюсь, Вы развеете сомнения на этот счет у лордов Тиррелинира и Альевира, столь рьяно пекущихся о Вашей безопасности, и они не будут впредь рассматривать моего отца как угрозу Вашему благополучию.

— Непременно.

Я даже не попытался задержать Иллирэна, почти выбежавшего из кабинета. Пусть идет, мне сейчас как никогда необходимо побыть одному.


* * *

— Мне подавать в отставку прямо сейчас?

— Подожди. Что ты знаешь о прошлом Иллирэна и чем ты ему угрожал?

— Не угрожал. Предупредил, что его отцу не позволят получить долг за сына. В настоящий момент твой брат является единственным наследником графа Илодара. Сам понимаешь, чем это всем нам грозит.

Понимаю. Что тут понимать? Старший может выплатить долг жизни за своего родича, по тому же праву может и требовать с должников за своих младших.

— И давно ты знаешь?

Едва заметно поморщившись, Тиррел покачал головой.

— Надо было рассказать мне, а не устраивать самодеятельность. Я бы сам разобрался.

— Да? И что бы ты делал, когда твой брат в очередной раз сказал бы, что ему от тебя ничего не нужно? Нет, я понимаю, что графа в принципе можно было устранить в любой момент...

Раздраженно дернул головой, прерывая Тиррела. Сам бы с превеликим удовольствием приложил руку к устранению "родственничка". Только теперь, если с головы графа хоть волос упадет, меня обвинят в первую очередь. Даже если я узнаю об этом в последнюю очередь. Даже если никто из эльфов к этому никакого отношения иметь не будет.

— Вот и я подумал, что в таком случае мы земель от Илодара не получим. — Тиррелинир подходил к этому делу с сугубо практической точки зрения.

— Думаешь, граф знает о долге жизни?

— Иллирэн ему не рассказывал, если ты об этом. Но, думаю, граф должен быть в курсе. Настаивать, чтобы сын сам поведал о своих приключениях, он не стал. Сам провел расследование и так покопался в его памяти, что едва не довел парня до сумасшествия.

— Иллирэн об этом знает?

— Не думаю. Я не стал ему говорить.

Даже если бы и сказал, Иллирэн вряд ли бы поверил.

— По-твоему, граф все это время ночей не спал, ждал, как бы с меня долги получить? Он все-таки не самоубийца.

— Зачем-то же он тебя к себе усиленно зазывает? — Вздернул бровь, намекая, что по-хорошему это он мне должен рассказать, что такого задумал граф, а не задавать риторические вопросы. Тирриленир намек понял. — Мы над этим работаем, но пока ничего примечательного не нарыли. Как только что-нибудь будет, я тебе сразу... — Он вдруг резко прервался, — или я уже отстранен?

Тяжело вздохнув, посмотрел на замершего в ожидании вердикта эльфа.

— Ты действительно думаешь, что Иллирэн мог такое потребовать? Он сказал, что считает спасение своей жизни достаточной платой.

— Так долг оплачен?

Покачал головой.

— Нельзя заставить признать долг выплаченным, ты же знаешь.

Признание Иллирэна настолько выбило меня из колеи, что я и не заметил, когда появилось ноющее ощущение пустоты, явно указывающее на появление долга жизни. Спокойствия оно не добавляло, но, надо признать, фактически впустую растраченный резерв доставлял сейчас куда больше дискомфорта.

— Я и не пытался. Разговор шел только о назначении платы.

Тогда он своего добился: цена назначена. А вот свести к простому взаимозачету, как бы этого не хотелось самому Иллирэну, не удалось.

Кто бы мне еще сказал, как теперь этот долг выплачивать? Спасение жизни — плата, не спорю, достойная. Только я, если честно, планировал как можно дольше не допускать возникновения таких ситуаций, в которых жизни Иллирэна что-то могло бы всерьез угрожать.

— Ты так и не рассказал, что знаешь о прошлом Иллирэна.

— Может, я тебе лучше на него заведенную папочку принесу?

Пораженно уставился на друга, по собственной инициативе без многочисленных пинков с моей стороны собирающегося оторвать от сердца любовно собранные материалы. Бывает же...

— Хионэль, пригласи ко мне лорда Альевира.

Размер "папочки", доставленной мне пару минут назад, наводил на мысль, что подробный пересказ его содержания занял бы не один час. Поневоле задумался, а хочу ли я знать о брате столько? Увы, от самого Рэна я вряд ли что-то узнаю. Как показывает практика, его нужно поставить чуть ли не в экстремальные условия, чтобы добиться хоть капельки откровенности. Не вмешайся Тиррелинир, когда бы еще он рассказал о своем происхождении?

Вспомнил, как некогда предлагал помочь родне Иллирэна материально, представил реакцию графа и рассмеялся. Громко, не пытаясь себя сдерживать. Возможно ушлый граф и не стал бы отказаться от "помощи", хотя сам кому хочешь поможет, не сильно обеднеет.

— Вы хотели меня видеть, Повелитель?

Резко оборвав смех, мрачно уставился на бесшумно появившегося Альевира, мысленно подсчитывая, скольких ошибок можно было бы избежать, если бы я с самого начала знал всю правду. Молча кивнув, положил бумаги так, чтобы лорду было видно их содержимое. Мазнув взглядом по первой странице, он поднял глаза и вопросительно посмотрел на меня.

— Все это время Вы знали, кем на самом деле был Иллирэн.

— Да. — Альевир не стал отрицать очевидного.

— Вы мне солгали, хотя прекрасно знали, что я принял его под свою защиту.

Формально Альевир не сказал мне ни слова неправды, иначе бы я поймал его на обмане раньше. Он всего лишь мастерски подтасовал реальные факты, слепив из них правдоподобную легенду. Лекаря с таким именем в самом деле найти было трудно, хотя бы потому что его просто никогда и не существовало. Зато был наследник графства, чей отец мог потребовать слишком многого в оплату долга. Как бы то ни было, начав ритуал, я взял на себя обязательство заботиться о своем спасителе как о члене своего рода и выполнил бы его, если бы от меня не утаили правду.

— За ним присматривали.

— Вот как? — Хватит и того, что меня уже застали смеющимся в одиночестве, а потому выполняю несложное упражнение на развитие концентрации, так хорошо отключающее все эмоции. — Так почему же Вы допустили его продажу в рабство?!

— Я об этом не знал. Считал, что его казнили.

— Это, несомненно, Вас оправдывает, — Скепсис есть лишь в словах, интонация остается все такой же холодно-равнодушной.

— Он тогда путешествовал с друзьями. Его выпустили из виду всего на пару дней. За это время он был арестован по обвинению в убийстве и приговорен.

Даже тогда еще было не поздно вмешаться и ведь придумывать ничего сверхъестественного не пришлось бы! Закон был на нашей стороне — договор на тот момент уже заключили. Как, оказывается, было просто все изменить...

— То есть Вы знали об этом и ничего не сделали?

— По нашим законам его ожидала казнь гораздо суровее.

Лорд Альевир решил, что может брать на себя обязанности верховного судьи?

— Человек, спасший вражеского воина, не мог поднять руку на женщину и детей. — Чтобы он там не говорил в суде, какой бы самоубийственный бред не нес, не может человек за столь короткое время так измениться.

— Я читал его память. Убийца не заслуживал такой легкой смерти, но учитывая его...

Жестом остановил его посередине фразы.

— Допустим. — Дальнейшая нить рассуждений и так ясна, не будем тратить на это время. — Вы также знали, что Рок мой спаситель. — Альевир мог не знать, что Иллирэн чудом избежал смерти, но, увидев его во дворце, должен был сразу его опознать. В отличие от меня, он его видел, да и набор необычных клейм должен был ему в этом помочь.

— Да.

— Так почему же я об этом узнаю, только сейчас?

— Я сомневался, что Вы захотите видеть в своем роду убийцу. — Мне не нравится интонация, с которой лорд это говорит, словно бы я не оправдал его ожиданий. — К тому же, долг жизни, даже не активированный, и так не позволял Вам осознанно причинить ему вред. Я опасался, что убийца получит слишком большую власть над Вами, если Вы будете знать, кто он.

— А Вы не думали, что человек под действием наркотика может быть слишком восприимчив к фону? До такой степени, что не видит разницы между своими и чужими ощущениями? — Немного помолчал, давая лорду время, чтобы осмыслить мои слова. — То, что Вы прочли в его памяти, было всего лишь галлюцинациями. — В настоящий момент мне было все равно, поверил он мне или нет. Мою точку зрения на происходившее он теперь знает. — Отставьте меня. Мне надо подумать.

Иллирэн.

Перемещаясь за пределы замка исключительно телепортами, я и не заметил, как на улице похолодало, а потому, отправившись на прогулку, оделся не по погоде легко. Высокий воротник не спасал от ветра, буквально пронизывающего насквозь. И если задубевшие от холода руки я хоть как-то еще мог отогреть, поочередно пряча их в карманах плаща, то новорожденные эльфийские уши уже давно отмерзли.

За пазухой пригрелся теплый мурчащий комочек, которого морозостойкий хозяин решил выгулять, невзирая на непогоду. Ладно хоть, Кирриэль настоял, чтобы мы взяли с собой еще одного охранника, и бедный котенок был спасен от экзекуции. И что это нашло на Сариэла, что он решил выгулять кота? При желании Фимка и сам бы ничуть не хуже справился.

— Ваше Высочество, Вы не замерзли? Может, пора потихоньку поворачивать назад? — Кирриэль, до этого молча поглядывающий в мою сторону, наконец озвучил причину своего беспокойства.

Помотав головой, я лишь сильнее нахохлился, кутаясь в плащ. Ну уж нет. Обещали мне лес, значит, я хоть издалека, хоть одним глазком на него посмотрю. Хотя погода и в самом деле настолько мерзкая, что я, право же, не виню Повелителя, предпочетшего забыть о своем обещании познакомить меня с лесом.

Все же прогулка, даже такая малоприятная, пошла мне на пользу: я хотя бы перестал злиться на всех окружающих вместе взятых. Тиррелинир известный паранойик и перестраховщик, так что ничего удивительного в том, что долга жизни и в помине не существовало, нет. Хотя Дайанир, к которому я примчался сразу же после разговора с лордом, подтвердил, что в рассуждениях Тиррелинира есть здравое зерно, и сам посоветовал не тянуть с этим вопросом, как можно скорее назначив цену. Он же рассказал, как обычно это происходит.

Может и не стоило называться полным именем, но мне показалось, что скрывать свое происхождение и дальше бессмысленно. Повелителя в любом случае просветили бы рано или поздно. Он все равно бы поинтересовался, с чего это я вдруг решил стребовать с него долг, и правда неизбежно вылезла бы наружу.

Вздрогнул, когда на мои плечи неожиданно опустился плащ. Подняв голову, увидел Кирриэля, оставшегося в тонкой рубашке, и зябко поежился.

— Не стоило, не так уж холодно... — Эльф усмехнулся, проигнорировав мои вялые попытки вернуть такой теплый плащ, и, чуть пришпорив коня, отъехал от меня. — Спасибо.

Не говорить же ему, что я весь передернулся вовсе не из-за холода. Всего лишь вспомнил выражение лица Повелителя, когда он услышал, кем я назвался. Отреагировал он на порядок спокойнее, чем я свое время, когда узнал, кем является мой спаситель. Но, судя по полыхнувшим гневом глазам, к правде он оказался не готов, и радости ему большой она уж точно не доставила. Еще бы! Столько лет воевали... Хотя возможно дело вовсе не в этом. Может, его просто разозлило, что я оторвал его от важных дел ради чепухи.

Подождали бы они хоть немного со своими переговорами, у меня родились бы брат с сестренкой — если верить Дайаниру, графиня ожидает двойню — и не пришлось бы городить огород с этими несуществующими долгами. Как только отец посвятил бы новорожденного Илодару, я перестал бы быть наследником и, утратив последнюю связь со своим прошлым, стал бы единоличным "кредитором" Повелителя. Но раз долг не возник, то и говорить не о чем. Утешимся тем, что одной претензией к моему отцу у Тиррелинира стало меньше.

В довершение ко всему стал накрапывать мелкий дождик, и даже мне, отчаянно не желавшему возвращаться в замок, было окончательно и бесповоротно ясно, что ни в какой лес мы сегодня уже не попадем. Потянувшись, чтобы вернуть Кирриэлю его плащ — вымокнет ведь до нитки! — я невольно разбудил разомлевшего Фимку. Котенок беспокойно закопошился и, когда я просунул за ворот руку, чтобы вытащить нервничающего зверька наружу, он вдруг угрожающе зашипел и оцарапал меня. Ужиком вывернувшись из хватки, котенок спрыгнул на землю, на прощанье мазнув лапами по коленям. Каурый жеребец Кирриэля испуганно шарахнулся от взъерошенного полосатого шарика, но тут же успокоился под рукой эльфа, ласково потрепавшего гриву,.

Сариэл.

Гостиная, в такое время обычно битком набитая сослуживцами, пустовала. После того, как принц наконец "выбрал" себе охрану, нужда в постоянном присутствии чуть ли не половины отряда отпала, и сейчас все кроме меня разбрелись по своим комнатам паковать вещи. Мне бы тоже не мешало собраться, поскольку мне выделили новые апартаменты поближе к покоям принца, но куда мне спешить-то? Что действительно стоило сделать прямо сейчас, так это найти лорда Альевира. Сам я, как это ни прискорбно осознавать, не в состоянии противостоять произволу Главного Целителя.

Моих переживаний лорд, увы, не оценил: посоветовал не беспокоится из-за пустяков и заняться чем-нибудь стоящим. Пойти прогуляться, например.

— Как прикажете, командир.

Какой прок от того, что я теперь старший лейтенант и телохранитель принца, если от меня отмахиваются все кому не лень? Один спать укладывает, другой — свежим воздухом подышать отправляет.

— И кота своего забери. — Лорд перехватил Фимку как раз тогда, когда маленький охотник все-таки дождался своего счастья (кончик косы лорда дернулся, когда он вставал с кресла) и ринулся в атаку.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх