Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Смерть и прочие неприятности


Опубликован:
30.03.2015 — 30.03.2015
Читателей:
2
Аннотация:
Каково это умереть и воскреснуть? Каково это случайно получить то, о чем твой враг мечтал всю свою жизнь? И стоит ли оно того? Гарри Поттеру придется найти ответы на эти вопросы, не потеряв при этом голову.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Доброго утречка, — увидев вошедшего в кухню Горца, вежливо поздоровалась надежда магической Англии с учителем. — Отвратительно выглядишь, кстати, — добавил он и ни капли не погрешил против истины. Вид у шотландца был из разряда "поднять — подняли, а разбудить забыли". Интересно, чем же таким занимался шотландец, что с утра выглядит, как свеженький инфернал?

— И тебе того же, и тебя туда же, — пробурчал МакЛауд, окидывая горестным взглядом приготовленный учеником завтрак: яичница с беконом и тостами его не вдохновляла. — Танцуй, тренировок сегодня не будет. Позавтракаешь и иди, собирай вещи, мы сегодня же улетаем во Францию.

— На метлах, что ли? — весело спросил пребывающий в отличном расположении духа Гарри, принимая слова старшего бессмертного за не слишком удачную шутку.

— Нет, на самолете. Переться из Англии во Францию на метлах было бы чистым идиотизмом, мой юный падаван, — насмешливо хмыкнул шотландец.

— Но, Коннор, это же не реально! — воскликнул Гарри. — Мало того, что я несовершеннолетний, так у меня еще и нет документов, а даже если бы и были, официально я мертв!

Несмотря на то, что большую часть своей сознательной жизни юноша провел в чулане под лестницей, гриффиндорец отлично понимал важность документов, подтверждающих личность. В магическом мире все намного проще: волшебная палочка и магия являлись лучшим идентификатором личности волшебника. Однако не стоит забывать, что, проведя детство в маггловском, а юность в магическом мире, Поттер одинаково плохо разбирался в их реалиях. Чужой здесь и чужой там, недомаг или недомаггл. Мальчика-Который-Выжил одинаково презирали и маги, и магглы. И если в отношении Дурслей ему было все более-менее ясно, то подобное отношение в магическом мире вызывало у него недоумение.

Поначалу он думал, что это из-за его матери, которая не была чистокровной колдуньей, позже — что его презирают за то, что он водится с "предателями крови" вроде семьи Рона. И только в прошлом году, случайным образом наткнувшись на кое-какую литературу, юноша понял, что в действительности презирают его только чистокровные маги. И презирают не за все вышеперечисленное, а за то, что Гарри, будучи наследником старинного и уважаемого семейства Поттеров, ведет себя как простолюдин без гроша в кармане и поддержки поколений предков за спиной, что недопустимо для чистокровного мага. За то, что, оказавшись в магическом мире, он вместо того, чтобы озаботиться своим наследием, продолжил вести себя как самый последний маггл, преданно смотря в рот Дамблдору.

— Это все легко решаемо, малыш, — отмахнулся от него бессмертный, указав на лежащую рядом с ним папку, которой ранее там не было. — Открой и посмотри.

Поттер, пропустив мимо ушей уже совсем не обидное для него обращение — если сравнивать его возраст с возрастом его наставника, то он действительно "малыш" — послушно открыл папку. В ней оказался полный комплект документов на имя Гарольда Эванса. Свидетельство о рождении, аттестат об окончании младшей школы, документы о том, что он учится в закрытом пансионе где-то в Шотландии, медицинское страхование и прочее.... В общем, вся жизнь на бумаге.

— Что это? — удивился юноша.

— Это — один из моих подарков в честь твоего завтрашнего шестнадцатилетия. Знаю, что заранее подарки не вручают, но сейчас особый случай, так что, думаю, это допустимо. Документы пригодятся тебе и сегодня, и завтра, и вообще в ближайшие лет двадцать-тридцать. Особенно они пригодятся тебе, когда захочешь уйти из магического мира. Твоя новая личность пройдет любую проверку, вплоть до проверки спецслужбами или Орденом Наблюдателей.

— Спасибо, — счастливо выдохнул гриффиндорец, прижимая папку с фальшивыми документами к груди: он прекрасно осознавал ценность такого подарка.

После завтрака Гарри пошел собирать вещи, коих у него было совсем немного. Коннор, как и любой здравомыслящий бессмертный заботящийся о том, чтобы его голова как можно дольше крепилась к телу, предпочитал обходиться только минимумом вещей и его учил тому же. "Если у тебя есть волшебная палочка, сноровка и неплохой багаж знаний, — говорил он ему, — то без особых излишеств можно обойтись. Другой вопрос, зачем это делать, если излишества делают нашу жизнь гораздо приятней?"

Старший МакЛауд в первый же день, замучив своего ученика пробежкой, с чувством выполненного долга отправился в ближайший магазин и купил ему несколько комплектов одежды. Как выяснилось после примерки, Горец немного не угадал, взяв ему джинсы на один размер больше. Однако, если учесть тот факт, что Гарри всю жизнь носил одежду своего слоноподобного кузена, в которой он тонул, то носить брюки на один размер больше для него было сущим пустяком.

...

С момента своего перерождения Гарри не переставал думать над содержанием пророчества, которое, по словам Коннора, больше над ним не висит, и своим местом в жизни английского магического сообщества. Ошибок с его стороны было много — теперь он это отчетливо видел, но и само магическое сообщество тоже не слишком красиво с ним поступало.

Конечно, издохнуть во благо сотен людей это весьма героично. Но разве его кто-то спрашивал, хочет ли он этого? Умереть, чтобы люди, которые в течение пяти лет террора Темного Лорда ничего не делали, кроме того, что прятались под одеялами и тряслись от ужаса при упоминании клички великого и ужасного всуе, забыли о нем, как только он выполнит свою миссию, которая практически не выполнима. Десять лет, пока он проходил все круги ада у своих родственников, он был никому не нужен. Ни погрязшему в политических дрязгах Дамблдору, ни родственникам со стороны отца, пытающимся добраться до его счетов в Гринготсе, ни Ремусу, которому он вдруг стал не нужен, ни погруженному в чувство вины и жалости к самому себе Сириусу, только по собственной глупости попавшему в Азкабан. Людям было неловко вспоминать маленького мальчика, в возрасте одного года сделавшего то, что не смогли большие и сильные взрослые, поэтому о нём просто постарались забыть.

Когда Гарри поступил в Хогвартс, он видел особое отношение к нему преподавателей и не понимал, что все это есть результат той неловкости, что испытывают, глядя на него, взрослые волшебники. Мальчик-Который-Выжил — живое напоминание об их слабости и беспомощности, о которых они забыли за десять лет. Это продолжалось из года в год. А он и не понимал этого. Юный волшебник не хотел видеть вины в ярких и лучистых глазах Дамблдора. Вины за наполненную побоями и унижениями жизнь у Дурслей. Вины за то, что каждый год Гарри получает поздравления от изумленной публики за то, что снова выжил. И вот теперь, после того как в течение последних двух лет имя юноши смешивали с грязью, на дальнем плане замаячила призрачная угроза повторения того, что было шестнадцать лет назад, эти самые люди тут же завопили: "Нам нужен герой. Гарри Поттер, спаси нас!" И никто, абсолютно никто не задал себе простой вопрос: а хочет ли он теперь сложить голову ради них? Но нет, все почему-то уверены, что он им обязан. А позвольте-ка поинтересоваться, чем? Именно поэтому, когда Гарри неожиданно узнал для себя, что пророчество Трелони больше не висит над ним Дамокловым мечом, он с радостью принял предложение Коннора стать его учеником. Тем более, что жить на грани обоих миров, как живут вечные странники, очень увлекательно.

...

Когда Коннор говорил, что они вылетают сегодня же, он погорячился. Более того, его учитель сильно погорячился — из Лондона они вылетели только вечером следующего дня. И дело было вовсе не в долгих сборах обоих бессмертных: Гарри, которому и собирать-то было особо нечего, уложился в полчаса и то по причине своей глубокой задумчивости, а Коннор вообще кроме меча и небольшого рюкзачка с собой ничего принципиально брать не собирался — нет, все дело было в самом Мальчике-Который-Выжил.

МакЛауд раньше никогда не пытался вылететь из Англии в компании с несовершеннолетним ребенком, к тому же не являющимся его кровным родственником, и не знал, какая это морока. Не знал об этом и далекий от подобных вещей гриффиндорец. Бедный Горец весь день, как свадебная лошадь, носился по разным инстанциям, начиная с жилищно-коммунальных комитетов и заканчивая социальными службами, собирая справки о том, что он не был, не состоял, не привлекался, и доказывая всем и каждому, вплоть до Скотланд-Ярда, что он не маньяк-педофил. Юноша подозревал, что тут не обошлось без магии, потому как собрать такие справки нереально и за неделю, не то что за какие-то полтора дня.

Самому же новоиспеченному Гарольду Эвансу пришлось провести не самые приятные полчаса в своей жизни, отвечая на вопросы подросткового психолога в рамках программы по борьбе государства с торговлей людьми. Зачем все это было нужно, если можно было воспользоваться порт-ключом или аппартацией, он не представлял, но спрашивать у злого, взмыленного и почти ничего не соображающего Горца не стал, решив, что учителю виднее.

Из Хитроу они вылетели только в три часа утра, а в половине пятого уже были в аэропорту Шарля де Голля.

В среднем проверка багажа и документов в такое время занимает от силы минут пятнадцать — во всяком случае, так рассказывала когда-то сестрица дяди Вернона, когда хвасталась после своего очередного заграничного отпуска. И у них было бы так же, если бы не вымотанный, а от того на редкость язвительный Коннор на стандартные вопросы — "Оружие? Наркотики?" — не отшутился бы: "Благодарю, у нас все есть". Служащим аэропорта шутка не понравилась, и их задержали для выяснения обстоятельств.

Спустя два часа обиженных на весь свет и готовых опуститься до применения Непростительных их забрали из аэропорта друзья старшего шотландца, которые, по словам МакЛауда, были друзьями и его не менее знаменитого родича.

Глава 8

Гарри очень понравились французские друзья его учителя — Джина и Робер Валикоры. Несмотря на прожитые годы и производимое ими впечатление респектабельных буржуа юноше казалось, что эти двое в любой момент могут сорваться и устроить себе какое-нибудь развлечение в духе близнецов Уизли, причем весело будет только им. Но это и не удивительно, учитывая возраст супружеской пары. Правда, от тех же представителей рыжего семейства их отличало наличие аристократического воспитания, которое у них несмотря на все попытки сойти за "своих" вылазило изо всех щелей.

О Валикорах было известно крайне мало, только то, что ему удалось узнать благодаря сериалу о младшем Горце, но и этого пока было достаточно, чтобы заметить: по поводу этих персонажей создатели саги ничуть не погрешили против истины. Бессмертные, прожившие в браке почти триста лет и все еще безумно любящие каждый свою половинку несмотря на то, что уже здорово устали друг от друга. Им вечно не хватает каких-то развлечений в их стабильной и размеренной жизни, вернее их не хватает авантюристке по натуре Джине, а Робер всеми силами пытается ей их обеспечить.

...

Сидя вместе с Робером на заднем сиденье новенькой ярко-красной машины, юноша внимательно рассматривал проносящиеся мимо знаменитые на весь мир улочки, в пол уха слушая степенный разговор сидевшего впереди Коннора и его друга, в то время как те обменивались последними новостями из мира бессмертных. Проще говоря — мужчины самозабвенно сплетничали об общих знакомых.

— Вы надолго к нам? — не отрываясь от дороги, спросила Джина, с азартом крутя руль подаренного мужем новенького "Бентли" и с не меньшим энтузиазмом давя на газ.

— Неужели мы уже успели вам надоесть? — с притворным ужасом в голосе ответил вопросом на вопрос Коннор, во всю наслаждаясь скоростной поездкой.

— Ты — никогда, а вот на твоего ученика еще нужно посмотреть, — слабым голосом, но все же не без некоторой категоричности сообщил Робер, которого укачало. — Любимая, ты же не хочешь впечатать нас в это дерево? — осторожно спросил бессмертный, уже тысячу раз успевший пожалеть, что подарил жене этого красного монстра, в то время как его половинка лихо сворачивала на загородную дорогу.

Вопрос мужа она нагло проигнорировала, сочтя его риторическим.

— Вот мы и приехали, чтобы вы на него посмотрели, — сообщил Горец барону и баронессе, — а заодно и помогли мне в обучении молодого человека. Вам здесь скучно, а нам по меньшей мере до сентября вреден английский воздух.

— Ну ты и наглец! — восхищенно присвистнула Джина, останавливая автомобиль прямо перед высокими коваными воротами, обозначавшими въезд во двор поместья Валикоров.

— Что есть, то есть, моя дорогая, — скромно потупился шотландец, на что ответом ему были понимающие ухмылки от ученика и друзей. — Ну-с, так когда мы приступим к обучению этого молодого человека? — преувеличенно бодро поинтересовался он у них.

Ухмылки резко пропали.

— Разумеется, но только после того, как мы хорошенько отметим твой приезд, МакЛауд, — сообщил не терпящим возражения тоном Робер, тем самым обрадовав приунывшего при слове "обучение" Гарри. Юноша не понаслышке знал, что у этого чокнутого сына гор называется такими простыми словами, как "тренировка" и "обучение", и был рад любой отсрочке: он пока не планировал новой смерти и возрождения.

— Согласен с твоими наполеоновскими планами, только давай совместим празднование моего приезда с празднованием шестнадцатилетия моего ученика, — с самым заговорщическим видом подмигнул старому товарищу Коннор.

— О, так малыш у нас именинник? Что же, поздравляю, Гарольд, — умилилась Джина, загораясь идеей устроить празднование, чтобы тут же бросить все и убежать отдавать приказания домовым эльфам.

Не успели бессмертные и шагу ступить за порог шато де Валикор, как их взяла в оборот уже почувствовавшая себя в своей стихии госпожа баронесса, потребовавшая чтобы гости прошли в уже отведенные для них комнаты и привели себя в порядок с дороги. Воодушевленная новым развлечением, Джина, словно ураган понеслась дальше в окружении не менее счастливых за свою хозяйку домовиков, в то время как её супругу пришлось отгонять машину в гараж.

Барон в очередной раз пожалел о своем решении порадовать в последнее время загрустившую супругу новым автомобилем. Да, депрессия у неё прошла, но вместо этого появились любовь к экстремальной езде и полное нежелание заботиться о своем железном коне. Сложившаяся на сегодняшний день ситуация один в один напоминала каприз ребенка, таки выпросившего у родителей собаку и повесившего все заботы о ней на них же. Разница была только в том, что машину Робер подарил своей половинке сам.

Освежившись с дороги в самом настоящем современном маггловском душе и переодевшись, юный Поттер, сопровождаемый предупредительной домовушкой, побрел в столовую. По пути он не уставал удивляться тому, как органично в этом старом доме соединялись магия и маггловские блага цивилизации, коих ему так не хватало в Хогвартсе. И, как ни странно, в отличие от школы волшебства и чародейства здесь все отлично работало.

В холле к нему присоединился барон Валикор, вместе с ним он и вошел в столовую, где перед ними обоими предстала чудная картина. Длинный стол — прямо как в фильмах про аристократов, что одно время так любила смотреть тетя Петунья — ломился от разных вкусностей, которых молодой бессмертный не видел даже на праздничных пирах в Хогвартсе. Как дань его празднику столовая была украшена в истинно гриффиндорских тонах, а прямо над столом висел натянутый транспарант, пестривший ярким сердечным поздравлением с днём рождения. Рядом стоял небольшой столик, на котором лежало два красиво упакованных свертка.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх