Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Ясно, ты хоть инструмент у горшечников забрал? — уточнил я.
— Само собой, даже мини печку, — похвастался он.
— Хорошо, позови ко мне нашего хацкера, как проснётся, — попросил я уже подошедшего к двери разведчика.
— Позову, — не оборачиваясь, ответил тот.
Гленн не торопился, или Джонс не торопился за Гленном. Ладно, это не важно. Кореец появился минут через двадцать. Пока ждал, пришел к мысли, а разве не в штатах типа Джорджии янки растят табак?
Гленн мялся в дверях, не решаясь меня отвлечь. Интересно, это последствия первого косяка, или черта характера?
— Заходи Ри, присаживайся, — указал я рукой на стул напротив себя. Гленн нехотя присел на указанное место, немного расправив плечи.
— Скажи мне, зачем тебе компьютеры? У нас же почти нет электричества, — задал я вопрос.
— Я... хотел принести пользу, — сглотнув, но при этом, твёрдо глядя в глаза, ответил Гленн.
— И в чём бы заключалась польза? — я решил не рубить с плеча, и заинтересовался.
— Разве плохо, получить десяток автоматов за бесполезные железяки, — пожал плечами парень, явно кому-то подражая.
— Подробнее, — коротко бросил я, пристально всматриваясь в его лицо.
— Ну... Я... Я слышал радиопередачи ночью. — кажется я его напугал. Собравшись с силами, Ри продолжил:
— Ночью, в двенадцать часов, на нескольких волнах идёт передача с кубинским акцентом. Они меняют оружие с припасами на станки и вычислительную технику.
Чёрт. Надеюсь этот дебил не выходил с ними на связь, — пронеслось в голове.
— Ты выходил с ними на связь? — спросил я, нахмурив брови.
— Нет, что ты, у меня просто приёмник, без передатчика, — замахал руками парень, оправдываясь. Тут я ему почему-то поверил.
— Какое место они предлагали для встречи? — задал я вопрос, облокотившись на спинку стула.
— Си Айленд, на юге от Саванны, — ответил Ри, нервно тряся коленом.
— Ты принёс пользу Ри, но пожалуйста, сообщай мне в будущем обо всем, что услышишь в эфире. Дальше я отпустил корейца, и пошёл искать карту штата в кабинете почившего начальника Рика.
Пока я рассматривал карту, меня нашла и вторая группа вернувшихся из разведки. А конкретно, Дэрил и ТиДог. И принесли с собой очень интересные новости. Интереса в них было килограмм на семьдесят. Я попросил громилу посторожить новости в коридоре, а сам намекнул Диксону, что не плохо бы доложиться.
— Ну, это, фраер, я начну тогда по порядку? — смутился охотник. Я кивнул ему, на стул, показывая, что он может рассказывать. Тем временем, убирая карту, новостям не стоит её видеть.
— Ну, значит на первой ферме ни души, эти Флинтроуды почили в полном составе. Старик их, стало быть, из ружья застрелил, как они обратились. А сам нажрался, да повесился с горя. Давно дело было, зверьки то их уже и обожрать успели изрядно, — в своей манере излагал Дэрил.
— Ну, я, как ты и говорил, всё обшмонал хорошенько, да на пару с негром морковки с капустой накопал, что поцелее. С кукурузой, правда, не знаю чего. Мы конечно стеблей, да корней набрали, но початков то нема. А матушка помню, говорила, мол, семенами кукуруза размножается — то. Ну да сам смотри, в общем, что принесли, то принесли. Самосаду пару кустов в подарок, стало быть, прихватили. А больше там и не было ничего, почти. Бедно они жили, — охотник задумался на некоторое время, и начал рассказывать дальше.
— А, потом мы на следующее место поехали, сектанты то живехоньки, оказались, чуть не подстрелили. Место там жутковатое, они кишки гирляндами поразвесили, да кресты поставили. А на крестах, так вообще твари висят привязанные, да обглоданные по низу, будто казнили кого, — охотник даже побледнел, от воспоминаний. — Негра то сразу как он это дело разглядел, тошнить начало, он в кусты побежал. А пока эти стреляли, он всё время в кустах и провёл, почти. Потом, я машину завёл, отъехал за поворот и жду, пока он догонит. Смотрю, а он не один идёт, ведёт мальца этого в обносках. А тот вырывается, полицию зовёт. Ну, негр его когда довёл, мы и поехали. Мы его поспрашивали, так он говорит, уже полтора года как рабом у них. Бродяжкой был. Про произошедшее так и не в курсе почти, — закончил Диксон.
— Ладно, ты свободен. Позови нашего гостя, — отпустил я охотника.
ТиДог завёл худого нескладного подростка лет 16 одетого в рванину. Чумазый, со следами побоев и угрюмым взглядом из-под тонких бровей мальчишка был похож на беспризорника, кем, по словам Дэрила и являлся. Я, ничего не говоря, разглядывал паренька, желая проверить его характер. Этому приёму меня научил дед, вообще, наверное, он всему полезному меня и научил. Порою, даже украдкой, когда отец, посчитав, что он дурно на меня влияет, запретил нам общаться. А вот малой, взгляда не выдержал и, покосившись на лапищу Дугласа, начал разговор первым.
— Чего Вам всем от меня надо? — покраснел малец.
— Да собственно ничего, — хмыкнул я, и демонстративно окинув его взглядом, бросил:
— Можешь проваливать. Малец, не веря, посмотрел на меня, и резко бросился к выходу. Теодору я незаметно показал не вмешиваться. Беспризорник убежал в коридор, но через минуту вернулся.
— Значит, я вам не нужен? Что же вы тогда забыли у этих... этих... — парень явно не мог подобрать слов, отражающих сущность сектантов, и замялся.
— Мы думали, что они все мертвы, и хотели немного помародёрствовать, — сказал я ему правду.
— Кстати, меня зовут Герберт. А ты, может, представишься? — добавил я.
— Том, меня зовут Том, — малец задумался. — А почему те, кого месяца два как решили казнить, так странно дёргались на крестах? — задал он вопрос, видно было, что казнённых ему не жаль.
— Тебе объяснит это Гленн, ТиДог, отведи его к нему — кивнул я громиле. На немой вопрос, читавшийся во взгляде Тома, я ответил:
— Ты волен уйти, когда пожелаешь.
Дверь со щелчком закрылась, и я начал планировать. Кого, куда, когда, эти вопросы лежали на мне тяжким грузом.
(16 октября)
Сегодня была суббота, величайший день недели. Помывочный день. У всех было приподнятое настроение, и даже мерзкий субэкваториальный дождь его никому не портил. Я же занимался тем, чем последнее время занимался чаще всего. Думал.
Гленн уже и думать забыл про кубинцев, но я помнил. Это открывало огромные возможности для выживания, если сейчас там власть по-прежнему у коммунистов. Я человек аполитичный, но если из всех островных государств уцелеть удалось коммунистической Кубе, то я этому рад. А тому, что они как дееспособное государство, в текущих реалиях задумались о промышленности, я рад в двойне. Но, в первую очередь параноидальная осторожность. Куба, Кубой, а люди и в Гаване люди.
За прошлую неделю я много проговорил с нашим новичком. Его жизнь мало напоминала сахар даже в годы до рабства и всего того, что произошло с миром. По сути, для него ничего и не изменилось, он выживал до, выживает и сейчас. Зато он почти местный. Знает о таких местах, польза от знания которых неоспорима, хоть знания и устарели. И все эти места не нанесены на карту округа Кинг, и не известны широкой общественности, а значит, вероятно, не пусты.
В одно из таких мест я и собирался поехать. Судя по описанию, там был довольно крепкий дом, в котором полтора года назад была ночлежка с дежурной бригадой врачей. Возможно, кто-то из них выжил.
Эта неделя была богата на новости. И необходимость в нормальном враче вытекает из них. Жена Рика беременна, и судя по всему, на третьем месяце. Врач нам очень необходим, если я не хочу чтобы Рик поехал крышей, когда она умрёт. А она умрёт. Потому, что когда родился Карл, ей делали кесарево.
И вот, уже воскресным днём, мы вчетвером садились в нашего бронированного монстра. А именно так и выглядел когда-то дорогущий Мерседес. Пожалуй, в первую мировую, нашу переделку даже на вооружение бы взяли. Потому что все лошадки, что были для понту, стали для дела. И пусть ехали мы теперь не больше ста километров в час, зато наш эрзац броневичёк хорош и против огнестрела, и против тварей. Ещё бы. Мы с Дугласом немало времени на него убили.
Припасы и оружие погружены, люди в защите. Выезжаем.
Состав нашего отряда предсказуемо состоял из меня, ТиДога, Тома, и Гленна. Морган как человек, которому я уже немного стал доверять, остался на страже здравого смысла. Поэтому надо закончить быстрее, из него тот ещё сторож. Я думал о том, чтобы остаться самому, но не поймут. Психология. Раз лидер, значит лидерствуй.
Пока мы не спеша ехали по пустым дорогам, покрытым листвой, сам собой завязался разговор. Все обсуждали, почему встречная полоса пуста, хотя по логике должны попадаться брошенные авто. Но вскоре эта тема всем наскучила, и разговор перетёк на более привычные разговоры. А чуть позже мы просто ехали молча. Радио привычно молчало, лишь иногда потрескивая помехами, или наводкой. Всех начало клонить в полудрёму, и только Гленн что-то напевал себе под нос, держа руль обеими руками.
Я прикрыл глаза, и сам не заметил, как окончательно задремал. Мне снилось, что я в лесу, и змея мне что-то шипит, и тут её шипение стало перемешиваться с неразборчивыми словами. Тут меня толкнули. И я проснулся. Стекло неудобно отдавило щёку, а ноги и вовсе затекли ото сна. Мы стояли вблизи какого-то поворота на просёлочную дорогу. И я узнавал шипение. Радио ожило.
Глава 5. "Здравомыслие...или?"
Здравомыслие — способность мыслить, опираясь на жизненный практический опыт, на общепринятые моральные принципы. Здравый смысл помогает человеку ориентироваться в окружающей реальности, однако он не поднимается до уровня научного и философского понимания действительности. В то же время здравомыслие противостоит надуманным идеологическим схемам, помогает людям сбрасывать пропагандистские штампы...
Философский словарь
И как мне теперь поступить? Блюсти noblesse oblige и бежать спасать даму, рискуя жизнью доверившихся людей? Или доверится здравому смыслу, и проехать мимо?
— Может, поможем ей? — подал голос наш местный хацкер.
— Да, блин, ты серьёзно? Это же типичная разводка! — смачно хлопнув себя по лицу, закатил глаза Том.
— Предлагаю мыслить здраво, Герберт, ты начальник, вот и решай сам, — пробасил ТиДог.
— А я-то голосование хотел устроить. Ох уж этот я. — съязвил я. А теперь, слушайте сюда.
— Мы попробуем с ней связаться.
— Ну, пи*дец, — язвительно протянул Том. Я не обращая внимания на бубнеж недовольного сироты, сказал Гленну вызвать "принцессу". Как и
ожидалось, на связь никто не вышел.
— Что она говорила, кто-нибудь запомнил? — помолчав, спросил я.
— Ну, я разобрал слова мертвецы, крыша и помогите, — задумчиво пробасил громила.
— Так, тогда пробуем ещё раз. Моё предложение ничего не изменило, и я, махнув рукой, предложил продолжить путь. Полагаясь на слова "крыша" и "мертвецы", искать можно до посинения. Тут везде крыши и мертвецы. Попробуем на обратном пути.
Мимо вновь поплыли умиротворяющие виды, только настроение у всех упало на пару градусов.
— Дойч, впереди затор. Не проехать, — констатировал Гленн. Том задумчиво потёр висок и предложил ехать в объезд. Топлива по моим подсчётам должно хватить, поэтому я согласился. Очень захотелось курить. Самосад, притащенный охотником, пошёл плохо. Но всё равно принёс некоторое удовлетворение.
— Я тоже человек, блин, — увидев в зеркало недовольные взгляды попутчиков, бросил я. Но окно конечно открыл. Кое-как дотянув косяк до середины, я выбросил его на асфальт. Надо будет найти магазин.
— Осторожнее, выносите его, тут чисто! — шепотом, крикнул я в приоткрытую дверь магазина.
Наша поездка закончилась полнейшим фиаско. Во всех смыслах. Когда мы приехали в ночлежку, нас ждало оцепленное пепелище и куча живых и мёртвых трупов. Охрененная куча. Смрад, стоящий на площадке перед ночлежкой, сладковатой струёй проникал за закрытые окна машины. Гленн, даже не ожидая нашей реакции, резким поворотом определил наш путь в обратном направлении. И едва мы отъехали подальше, как все, не сговариваясь, открыли окна, стремясь поскорее избавиться от этого тошнотворного запаха. Каждый думал о чём-то своём, а я просто искал глазами продуктовый или табачный магазин, благо ехали мы другим путём по городской застройке. И, каюсь, именно я потащил всех в тот продуктовый. Что сейчас нам всем вышло боком. Том, скотина этакая, неаккуратно задел стеллаж, и тот, с грохотом свалился на ТиДога. Сейчас его выносят, пока не набежала толпа.
— Да осторожнее вы, зафиксируйте его чем-нибудь, — давал я советы, смотря по сторонам. Хоть руку мы успели зафиксировать какими-то деревяшками и скотчем. Вот тебе и бдительность. Пока все рассаживались, я по-быстрому сбегал за куревом, самосад пусть будет на крайний случай. И вот, закинув в багажник пять блоков, я вдруг обнаруживаю, что мне места в машине не осталось. Просто охрененно! Ладно, опробуем дозорное место. В своё время на крыше Мерседеса мы наварили лежачее место для караульно-охранных целей. Правда, тестировать его отказались все. Разместившись, я постучал в водительское стекло и сказал выезжать. Качать права, насчёт места размещения, после такого косяка было бы свинством.
В то же время в тридцати километрах от упомянутого поворота.
Мэри Уолкер с детства не любила подвижные игры. Ей всегда больше нравились книги. Она принадлежала к тому типу людей, который в американских школах обзывали ботаниками и зубрилами. И сегодня, оказавшись на этом чердаке, она не знала радоваться этому или нет. С одной стороны она не могла убежать от больных, а с другой, она, наверное, единственная кто могла похвастаться работающим смартфоном с научными книгами на нём. Но сейчас её лицо было искажено от гнева. Потому что она не могла найти батарейку для портативной радиоустановки, но точно помнила, что она была. Проходя мимо тусклого зеркала, она ненароком бросила в него взгляд.
"Как же ты низко опустилась", — подумала она.
Отражение в отвращении нахмурилось. Четыре дня взаперти и два с лишним месяца бесконечной гонки со смертью испортили и без того не блещущее красотой лицо, про одежду можно и не говорить. Встреть она себя, года два назад, в семнадцать она бы, наверное, только позлорадствовала о том, как низко может пасть человек. Но сейчас ей было не до злорадства, если батарейка не найдётся, исчезнет даже мизерный шанс, на чью либо помощь. И шансы выбраться будут сравнимы с игрой в русскую рулетку на автоматическом пистолете с полным магазином. Да! ДА! Она сжала в руках искомую батарейку, которая нашлась в отделении сумки, про которое она забыла. Подсоединив проводки питания от старого, еще лампового устройства, к батарейке она снова и снова вызывала помощь.
— Без шансов, — пробормотала она, подтягивая колени к себе.
— Кого я обманываю? Она отпустила кнопку микрофона. Радио затрещало и без помех выдало мужской голос:
— Эй, леди, назовите свой адр... пщщщщ, — снова зашипели помехи.
Спустя два часа
Посёлок, названный девушкой, можно было описать одним словом. Дыра. Обшарпанные здания, не знавшие наверно ремонта с момента своей постройки, треснувший асфальт и большое здание заброшенного завода. С другой стороны жилого массива высилась не менее заброшенная нефтяная вышка старой конструкции, показывающая, словно в укор нерадивым хозяевам свою ржавчину. Город призрак. Окна скалились на нас зубьями разбитых окон, двери стучали, будто желая отпугнуть нас, и всё это было приправлено набившим уже оскомину смрадом. Чудесное место, что интересно мотивировало её сунуться именно сюда? Мы медленно подъехали к названному дому, миновав два поворота, улиц тут было не много. По пути я, держась за наращенные поручни, колол копьём подошедших мертвецов. Их было не много. Я насчитал пятнадцать. Загадка куда подевались остальные жители, решилась просто. Девчонка явно не врала о своей ситуации. Одноэтажный дом с чердаком режущей глаз кислотной расцветки был окружён. Прикинув навскидку, я понял, что прямым штурмом сюда лезть не стоит. Многовато тут тварей. Сделаем так...
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |