Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Гав!! Гав!! — 'уговаривала' его спуститься свора гигантских псов, расположившаяся под этой самой берёзой.
— Что-то не так, — сделал очевидный вывод Эйнар, рассматривая рваные подштанники горбатого мужика.
— Конечно 'что-то нет так' — согласился с ним Колян. — Как он туда с лопатой-то взобрался?
— Да чё тут гадать? — заворчал Вернер. — Сейчас я берёзу срублю и спросим его: 'Что не так, и как он туда забрался?'
С этими словами рыжий бородач деловито пошёл к крыльцу дома, рядом с которым лежал топор.
— А где Артур? — обеспокоено спросила у собравшихся Сачи. — И Катрина?
— И это сейчас у горбатого спросим, — деловито успокоил девушку Вернер. — Тут делов-то, всего лишь на пару ударов.
* * *
Первый удар топором по берёзе, совпал с проклятиями горбуна, сидящего на этой самой берёзе и радостным гавканьем собак, которые не забыли кровожадно облизываться. Второй удар по берёзе совпал с зычным женским матом и грохотом тазиков, доносящимся из неприметного маленького домика. А когда Вернер ударил в третий раз по берёзе, дверца маленького домика распахнулась и, вместе с клубами пара, на улицу вывалился Артур.
* * *
— Артур! — потрясённо воскликнула Сачи.
— Это не то, что ты думаешь! — попытался оправдаться Артур стандартной для всех мужчин фразой, попутно отбиваясь от полуголой старухи с веником.
— Не смейте обижать мою мать!!! — прокричал с берёзы горбун с лопатой.
— Сейчас я тебя провожу до туалета! — кричала 'злобная' старушка, хлестая Артура хворостиной, в которую уже давно превратился банный веник.
* * *
— Я возвращаюсь, — после секундного замешательства, объявил о своём решении рассудительный Эйнар. После чего он поспешил покинуть игру.
— Так значит, ему всё же нравятся такие вещи, — разочарованно сделала вывод из увиденного Сачи, наблюдая за тем, как Артур драпанул от 'боевой' старушки наутёк.
— Ещё бы! — поддакнул ей Колян, думающий о бане. — Я бы и сам не отказался.
— Вот и всё! — торжественно объявил Вернер, наблюдая за тем, как берёза начала медленно пригибаться к земле.
— А-а-а! — 'согласился' с ним горбун, 'пикирующий' вниз верхом на лопате.
— Во имя Света!! — кричал за забором гигант в помятых доспехах, гоняющийся за полуголой старушкой с банным веником. — Изыди ведьма!
* * *
Понимая, что она ничего не понимает, Сачи осторожно зашла в маленький, тёмный домик.
— М-му-у! — расслышала она чьё-то мычание из боковой комнатки, откуда веяло нестерпимым жаром.
Прикрыв лицо руками, дабы пар не обжог её кожу, Сачи заглянула в комнатку, которую едва освещала керосиновая лампа.
— М-му-у!!! Му-му-му!!! — 'радостно' замычала девчонка, лежащая на деревянной полке.
А мычала Лена потому, что в её рот был вставлен кляп. Кроме того, её руки и ноги были крепко связанны, а стоявшая над нею девушка, которая вновь переоделась в кожаные доспехи, увлечённо стегала несчастную девчонку одним из берёзовых веников.
— Катрина! — только и смогла воскликнуть вконец растерявшаяся Сачи.
9
Проводив взглядом Мейли, которая осторожно занесла разрумяненную Подольскую в дом, Артур строго посмотрел на стоящую перед ним Катрину.
— Ну и зачем же ты связала девочку? — так и не придумав, с каких слов начать разговор о произошедшем, напрямую спросил у неё парень.
— Я думала, что ей это понравится, — опустив глаза, призналась Катрина. — В той зеркальной комнате, которая была в замке Мойры, тебе нравилось быть скованным кандалами.
Глубоко вздохнув, парень прикрыл глаза.
— Какое-то варварство, — между тем, вставила свои пять копеек Сачи. Очевидно, она стремилась поддержать едва не плачущую Катрину. — Если это не имеет никакого отношения к мазохизму, то объясни нам, зачем нужно запираться в этой тёмной душной комнате и бить себя прутами?
'И как мне это объяснить?! — мысленно воскликнул Артур. — Сказать им что-то вроде: 'Это такая традиция. Попробуйте это сами и вам понравится?' Вот уж действительно, чем очевиднее для тебя какая-то вещь, — тем труднее объяснить её назначение другим людям'
Однако, парню всё же нужно было как-то объяснить девушкам назначение этого странного домика. Поэтому, собравшись с мыслями, он попытался дать определение самой привычной и очевидной для него вещи.
— В общем, — это сауна. А в той маленькой комнате люди просто сидят и греются. А веники нужны, чтобы ими делать массаж и для приятного запаха.
— Это полный бред! — наотрез отказалась понимать странную традицию Сачи. — Если это сауна, то почему в ней нельзя просто посидеть с благовониями, а затем воспользоваться услугами массажиста?
— То есть ты и у Мойры делал себе массаж? — по-своему истолковала объяснения парня Катрина.
— Эм-м, — совершенно не понимая, как можно ответить сразу на два эти вопроса, Артур решил начать с истоков возникновения этого 'недоразумения'. — То, что вы видели у Мойры, было не по настоящему. И это вообще не имеет никакого отношения ни к бане, ни к сауне, ни к берёзовым веникам.
— На мой взгляд, разница только в том, что там тебя били кнутом, а здесь целой связкой этих прутьев, — тут же поставила под сомнения слова парня Сачи. При этом она внимательно рассматривала злосчастный веник, которым Артура стегала старушка.
— Вообще-то всё дело в листьях, а не в прутьях, — уже и сам запутался в объяснениях Артур.
— А прутья тогда зачем? — задала логичный вопрос Катрина.
— О-ох, — простонал парень. — Давайте всё сначала. Этот домик называется баней...
* * *
— И чего он девкам нервы изводит? — пробурчала старушка, сидящая на завалинке. — Взял бы их в охапку да и заперся бы с ними в бане, пока оттуда весь пар не вышел.
— Непутёвый он, — со вздохом прокомментировала это ворчание пожилая женщина, сидящая на той же завалинке. — Уже который месяц этим девкам мозги пудрит, а толку никакого.
— Можно подумать, что тебе что-то получше досталось, — скептически прокомментировала слова женщины 'девчонка', сидящая посередине. При этом она красноречиво кивнула в сторону Вернера, который на пару с Коляном, кряхтя и хекая, пытался распилить срубленную берёзу на поленья. — Мне уже надоели его всхлипы у твоей двери. Мой бы уже давно выломал эту дверь к чертям и взял бы меня силой. А твой даже за дверную ручку взяться боится. Может быть, уже простишь его? Сколько дуться-то можно?
— Не твоего ума дело, мелкая, — строго прикрикнула на эту 'девчонку' женщина.
— Это кто тут из нас мелкая?! — возмутилась 'девчонка'. — Если тебе этот пузан не нужен, то отдай его мне. Я ему лучшее применение найду.
— Я своего тоже часто из дому выгоняла, — невпопад забубнила старушка. — Бывало, придёт под вечер домой, а мертвечиной от него так и прёт. Хоть нос прищепкой зажимай. Так я его с порога разворачивала в сторону сарая и гнала туда его пинками, да затрещинами. А он возьми, да и помри в этом сарае....
* * *
— В тот день он снова с мертвецами возился. А под вечер домой заявился. Помню, он тогда даже через порог не успел перешагнуть, а в доме уже дышать стало невозможно. Вот я и погнала его оглоблей в сарай. Да ещё и словами матерными обозвала напоследок и скорой смерти ему пожелала. А утром...
Тут старушка на мгновение замолчала, и посмотрела в сторону покосившегося и заросшего бурьяном строения.
— Не помню я уже, что было тем утром, — продолжила она свой рассказ. — Да и вспоминать не хочу. Кабы мне знать, что он в тот вечер и в самом деле умрёт, — да разве я бы его прогнала? Да я бы всю ночь у его кровати просидела, всем бы богам молилась, и всем бы демонам в ноги кланялась, лишь бы смерть от него отогнать.
А теперь, даже прощения у него не могу попросить.
* * *
Посмотрев в сторону двух старушек и непонятной девочки, сидящих на завалинке, горбун осторожно прикоснулся к своему лицу.
— Ай!
— Тебя по рукам, что ли бить? — незамедлительно отреагировал на этот возглас здоровяк в латных доспехах. — Ведь ясно сказали, руками к ранам не прикасаться. А ты всё равно туда лезешь.
— Да чешется ужасно, — пожаловался горбун.
— Это да, — со знанием дела согласился с ним вояка. — У меня пока раны на теле затягивались, так я от этой чесотки чуть ли не на стену лез. Зато утром уже на ногах стоял. Наш доктор говорит, что такое даже при помощи магии невозможно проделать. Всё допытывался, как и кто меня лечил. Как будто я помню.
— Как он там?
— Кто? Доктор что ли? — не понял вопроса вояка, и, дождавшись кивка от своего собеседника, лишь пожал плечами. — Да так же, как и всегда. Лечит больных и проводит практикум у выпускников. Жалуется только на то, что пациентов стало мало. Носфератов всех же крестьян, которые лечились в нашей Академии бесплатно, — повыгонял. Так что лазарет у нас и в самом деле, почти пустой.
— А с господином ректором что? — с надеждой в голосе поинтересовался горбун.
— В тюрьме наш Иваныч, — со вздохом ответил вояка. — Самое обидное в том, что его туда за дело посадили. Один из моих бывших учеников его сторожит. Говорит, что кормят старика нормально, Обращаются с ним тоже по-человечески. А сам Иваныч с утра до ночи, занят какими-то экспериментами. Свою тюремную камеру в настоящую лабораторию превратил. Одна проблема, — часто дерётся с бывшим верховным инквизитором. На дню по два-три раза этих стариков приходится разнимать.
— Так, а за что его посадили? — попытался вызнать горбун.
— Да срамотень, а не обвинение, — нехотя буркнул вояка. — Он какие-то тряпки придумал для, ...кхм... короче, император это назвал 'мужским естеством'. Так вот эти 'тряпки' с этого 'естества' теперь никто снять не может. И пока наш Иваныч не придумает, как эту проблему разрешить, — он будет сидеть в тюрьме.
— Носфератов не позволит ему выйти из тюрьмы, — едва слышно прокомментировал эту новость горбун.
— Этот уродец будет сидеть в кресле Иваныча лишь до осени, — также тихо отмёл подозрения горбуна вояка. — В наш орден пришла секретная депеша от императора. Приказ, быть готовыми к осени выступить против инквизиции. Так что, я думаю, что нашего Иваныча осенью и освободят. Иначе, плевать мы хотели на этот приказ с высокой колокольни.
* * *
Обдумав слова паладина, горбун благоразумно не стал развивать эту тему в присутствии целой толпы непонятных 'демонов' и своей матери. Вместо этого, он лишь едва заметно кивнул головой, и уже нормальным тоном задал вояке следующий вопрос.
— А чем ты собираешься заниматься до осени?
— Да тем же что и каждый год, — равнодушно ответил паладин. — Отправлюсь в Пограничье. Я собственно к тебе и заехал, чтобы девчонку с собою взять. Вдвоём, мы как-нибудь от кочевников отобьёмся. К тому же; дело это нужное, дело это правое.
— А почему своих мальчишек в Пограничье не берёшь? — поинтересовался горбун. — Ты же туда вместе с ними хотел ехать.
— Я с ними собирался не с кочевниками воевать, — вмиг помрачнев, ответил паладин. — Так что пусть этим летом пацаны отдыхают. Рано им ещё помирать.
10
— Уф, — перевёл дух притомившийся Аристарх, которому выпала почётная 'честь' наколоть дрова.
Обнажённый по пояс, он расправил свои широченные плечи и, посмотрев на клонящееся к закату солнце, утёр пот со лба.
— Ах! — мечтательно вздохнули 'девицы', которые по-прежнему сидели на завалинке и любовались этим 'богатырём'. После чего, они дружно сплюнули шелуху от семечек — Тьфу!
* * *
— Здравствуйте бабушки, — учтиво поздоровался с этими 'девицами' Артур. — А не подскажете ли вы мне, куда запропастился один горбатый лётчик-лопатчик?
— Какие мы тебе бабушки? — первой возмутилась 'девочка', по имени Ю — Глаза раскрой!
— Не заслоняй обзор, непутёвый, — буркнула пожилая женщина, по имени Ажелика. — Дай женщинам помечтать.
— На рыбалку он пошёл, — почему-то неприветливо ответила Артуру мать горбуна. — Если повстречаешь, то проследи, чтобы он никаких утопленников в дом не припёр.
— Хорошо, — пожал плечами Артур, решив, что старушка не простила ему 'выходку' с баней, — передам. Ю, — вы бы осмотрели девчонку.
— Позже, — отмахнулась от просьбы Артура 'лекарша', поедая глазами Аристарха. — Вначале, пусть хорошо выспится.
Немного поразмыслив, Артур согласился с этим 'малолетним' доктором и отправился в сторону местного озера.
* * *
Горбуна долго искать не пришлось. Помог исправно работающий поисковик, встроенный в игровое меню. И если бы странная неприязнь Артура к этому самому 'игровому меню', о местонахождении 'горбатого' можно было бы и вообще не спрашивать. Да и сам путь до озера можно было преодолеть за пару секунд с помощью того же игрового меню. Но опять же, — Артур решил лишний раз прогуляться да развеяться, вместо того, чтобы тыкать по виртуальным кнопкам.
Вечер выдался весьма тёплым, дорога к озеру была прямой и хорошо утоптана, (к тому же, — идти приходилось под горку), а надоедливых комаров и прочей мошкары практически не наблюдалось. Так что, шагая к озеру, Артур наслаждался красивым закатом и размышлял о новом витке интриг и заговоров. А поразмыслить было над чем.
Начать надо с того, что Артур так и не получил ответ на вопрос: 'Почему всё откладывается на потом?'. Почему это слово звучит, чуть ли ни как заклинание. Потом допросят Мойру, потом разберутся с ним, потом займутся Рудиной. А где замечательное слово 'сейчас'?
Всё выглядит так, словно гоночный автомобиль, на полном ходу, врезался в фонарный столб. И теперь обычные работяги лишь чешут затылки и говорят: 'Освещение улицы восстановим потом, сначала бы людей как-то из машины вытащить'.
Этот пример, может быть, и не вполне удачный, но к данной ситуации, он всё же подходит лучше всего. Так как у Артура создалось впечатление, что весь этот 'проект' отложен на 'потом' и теперь все переключились на девчонок. Вот только эти 'все' слишком уж похожи на тех работяг, которые не знают, как подступиться к застрявшим автомобилям людям. То есть иными словами, никто не знает, как наладить контакт с девчонками.
'Советник' Иван ждёт прибытия специальных людей, которые займутся Рудиной. Но только они опять же почему-то прибудут 'потом'. Почему не 'сейчас'? — не понятно. Может эти люди в отпуске или на больничном?
Тоже и с шустрой старушкой по имени Ю. По всей видимости, она хочет познакомиться с Подольской как её ровесница и подружиться с ней. Но почему тогда не подобрать кого-то помоложе? Неужели у китайцев жуткий кадровый дефицит? Ведь получается какой-то абсурд. В неком виртуальном королевстве, за которое несёт ответственность Китай, началась гражданская война. И вместо того, чтобы туда направить ряд специалистов младшего звена, в этой войне решил принять участие лично старший полковник. По нашим меркам, звание старшего полковника армии Китая приравнивается к генеральскому.
Ну, допустим, что происходящие в этой виртуальной реальности события так важны, что требуют личного участия генерала. Возможно, что Хун талантливый полководец, которому даже Суворов в подмётки не годиться. Поэтому он быстро наведёт в том королевстве порядок. Но тогда зачем из этого Королевства отозвали Ю, которая наверняка изучила досконально ситуацию в этом государстве и могла бы очень сильно облегчить жизнь своему мужу?
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |