| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Пять. Я пока только осмотрел дом.
Гермиона кивнула.
— Хорошо, это принадлежало твоим родителям?
— Не, родственникам, — не соврал я ни на йоту, — от них перешло ко мне. Дом очень волшебный.
— Здесь чувствуется магия, — сказала девушка.
Я рассмотрел её, а она — дом. Непослушные волосы, заметные холмики груди, стройная задняя часть, ноги прямые, худая, но не болезненно, никаких украшений или артефактов, одежда магловская, в кармане волшебная палочка. Очень неплохая фигурка.
— Тут интересно.
— Тут даже есть собственная библиотека, — хихикнул я, зная её слабость, — но я тебя туда пока не пущу.
— Гарри! — она состроила такое лицо, что мне пришлось сдерживать себя.
— Нет, далеко не все книги безопасны. А там содержится такое, что в запретной секции точно не найдёшь.
— Тем более! — Гермиона прямо пылала.
— Ну... я подумаю, но не могу обещать большего.
Она поджала губы.
— Вот как?
— Ради твоей же безопасности.
Отвернулась.
— И что за дело у тебя ко мне было? Хотел похвастаться домом?
— Да, конечно хотел, хотя дело совершенно к этому не относится. Но чтобы понять смысл сказанного, тебе нужно сначала узнать много нового. Благо у меня тут есть одна дама, которая просветит тебя по необходимым вопросам.
— Дама?
— Белль! — крикнул я, — Ты дома?
— И нечего так кричать, — вышла Белла из соседней комнаты.
— Подслушивала?
— Конечно, — Беллатрикс прошла к нам, заглянула в глаза Гермионе, оглядела её со всех сторон.
— А неплоха собой, — прокомментировала Белла, — пойдём, по просьбе этого сорванца я объясню тебе кое-что.
— Гарри? И что объяснять? — Гермиона была растеряна.
— Иди, а я подожду.
Белла представить себе не могла, насколько дотошна Гермиона. Ведь суть и смысл чистоты крови и родовых алтарей, чем чистокровная семья отличается от рода, даже пусть нечистокровного, и чем маглорождённые от потомственных отличаются — это всё надо объяснять. А так же про существование алтарей, их магию, связь с членами рода, а дальше Беллатрикс, видя неподдельный интерес у Гермионы, пустилась в объяснения про то, как соблюдается чистота крови, как работает наследственность — не генетическая, а магическая. И про то, как волшебники отличны от маглов — в частности, про многомерность восприятия и мира как такового.
Я зашёл, когда Белла уже практически выдохлась и отвечала на вопросы гораздо скромнее, чем поначалу. Гермиона же только распалялась.
— Гарри, — она обратила внимание на меня, — ты это хотел мне рассказать?
— Ну в целом, да, — я сел на диванчик недалеко от них, — это важно знать, чтобы понять дальнейшие действия.
— Значит, ты за лето выучил все эти премудрости чистокровных?
— Совершенно верно.
— Постой, но ведь Дамблдор говорил, что разницы нет...
— И что он приводил в свидетельство себе? — выгнул я бровь, — порой люди выдают желаемое за действительное и убеждают других в правдивости этого. Это называется пропаганда.
Гермиона кивнула.
— Так, в целом, я поняла. Чистота крови, потомственные способности, родовые связи, алтари, алтарная магия... — закивала девушка, — это всё понятно. Хотя мне непонятно, почему ты это всё решил мне только сейчас рассказать?
— На это есть своя причина, Гермиона. Дело в том, что лет двадцать назад мой дед решил, что Поттерам необходим алтарь рода — а значит, и свой полноценный род. Поттеры — это ведь древняя, чистокровная, и во многом уважаемая, но просто волшебная семья.
— А почему раньше не сделали?
— Сделать такое — настоящий подвиг, да и подозреваю, что всех всё устраивало, — развёл я руками, — дедушка делал-делал алтарь, но недоделал. А после этого я заявился в Гринготтс, и так вышло, что я остался единственным законным наследником семьи Блэк.
Гермиона помолчала минуту.
— Так, постой, этот дом — семьи Блэк? Сириуса Блэка?
— Он мой крёстный отец, — кивнул я, — но так как в азкабане, отрешён от рода и ослабел — то последней надеждой семьи видимо стал я. И я благополучно принял наследство.
— То есть... ты стал лордом Блэком? — у Гермионы глаза на лоб полезли.
— О, верно.
— Но ведь Поттеры просто семья, и ты не мог стать лордом другого рода, — возразила она мне, — даже если... хотя... — задумалась.
— Не стоит гадать, — погладила её по плечу Белла, — семья Поттер влилась в род Блэк, фактически став с ним одним целым, всё имущество объединилось.
— Ах, вот оно что, — кивнула девушка, — как интересно... и как же тебя теперь величать? Гарри Поттер, лорд Блэк, или Гарри Блэк?
— Второе, тут правила не как у магловской аристократии, — ответила ей Белла, — Гарри Блэк.
— Да, семья Блэк теперь моя, и я ответственен за её благополучие. Даже Сириуса Блэка, хотя мне ещё предстоит разобраться с ним.
Гермиона задумалась. А она довольно красивая, чёрт, гормоны! И правда, если не считать возрастных особенностей подростка — которые вовсю трансформировались в женственность — личико у неё очень даже ничего, фигура тоже, попка круглая, ммм... так бы и затискал.
— Вот это новости... Когда общественность узнает — газеты будут только про тебя.
— Ага.
— Или... общественность не узнает?
— Узнает, узнает. Нельзя скрывать свой статус или даже имя, это мягко говоря не приветствуется в обществе.
— Это обман и позор, — уточнила Белла, — всё равно что самозванно присвоить себе титул.
— Нда, вот это новости...
— Пойдёмте поедим и выпьем немного, для продолжения разговора. Белла, спасибо за очень хорошую лекцию. Тебе бы в школе работать, преподавателем маговедения. Глядишь и маглорождённые не были бы так невежественны.
— Хорошая идея, жаль нереалистичная, — Белла усмехнулась, — всё, я устала, дальше сам. Не привыкла я так долго говорить.
Мы с Гермионой пошли в обеденный зал, где я угостил её всем, что наготовил на радостях Кричер и его друзья. Она неодобрительно смотрела на то, как я наливаю себе вина.
— Пьёшь... куришь...
— И на девушек тоже заглядываюсь, — подмигнул я ей, — что поделать, такой уж я.
Гермиона поджала губы.
— Раньше ты таким не был, Гарри!
— Это всё гормоны. Раньше я был свободен от них и видел в девочках просто хомосапиенс другого пола, — вздохнул я, — не обижайся, ты же симпатичная девушка, почему нельзя пошутить?
— Это уже подкаты, а не шутки, — заметила она.
— М... ладно. Пусть будет подкат — я не против такой трактовки.
Гермиона промолчала. На её загорелых щеках появился румянец.
Лишь через пару минут, она спросила:
— Гарри, ты правда какой-то сам не свой.
— Не такой, как в Хогвартсе? — усмехнулся я.
— Вообще, в целом.
— Ну... на то есть причины. Родовая магия, Гермиона, хорошо прочищает мозги от всяких проблем с головой.
— Вот оно что... и спермотоксикоз тоже от неё?
— Нет, это моё личное, — улыбнулся я весьма похабно, хотя должен был засмущаться, — ну что поделать, ты девушка симпатичная, а у меня вокруг, как видишь, не толпа подружек, за которыми можно приударить.
— Так в этом всё дело — больше не на кого? — обиделась она.
— Ну не надо так трактовать. Тебя я знаю давно, и в тебе я уверен — а в девушках волшебного мира в целом — очень неуверен. Здесь балом правят интересы, выгода и корысть — а вовсе не симпатия или даже любовь. Уверен, из-за последних у меня не было бы проблем с девушками — но только из-за титула лорда со своим алтарём и звонкой фамилией.
Гермиона вздохнула.
— Да, трудно тебе.
— И не говори. Но к счастью, у меня есть ты — подруга, в отсутствии корыстных интересов которой я уверен. А ещё весьма сексуальная, неплоха собой, умная, начитанная, хотя и на мой взгляд излишне веришь авторитетам, всё же, не такая как Джинни Уизли.
— И чем тебе Джинни не нравится? Ты же знаешь, она влюблена в тебя по уши.
— Во-первых — её фамилией. А во-вторых — даже если мальчики очень падки на девушек, даже если очень пускают слюни, не думай, что мальчики идиоты, которым только одно нужно, и которые ничего вообще не видят кроме круглой попки. Иначе эту проблему можно было бы решать просто деньгами в ближайшем борделе. Там, как правило, девушки не требуют ничего кроме оплаты.
— Дурак, — смутилась, покраснев, Гермиона.
— Хи-хи, — я улыбнулся, — ну а если серьёзно, то это ведь правда, ты ведь не думаешь, что если у мальчишки дымится кое-что, то выхода, кроме серьёзных отношений, нет? Я просто хочу объяснить, что не всё можно списать на похоть. И я вовсе не в безвыходной ситуации. Но идти к этим дамам как-то не хочется.
Она не ответила, но щёки её пылали, и видимо, ей было горячо. Гермиона отвернулась, схватила не глядя бокал и выпила. Ойкнула:
— Это... вино?
— Ага.
— Ммм... вкусное.
— И не говори, прекрасное вино. Что ж, пришла пора объяснить, почему я пригласил тебя для этих разговоров.
Гермиона повернулась обратно ко мне и выжидающе смотрела.
— И зачем? Явно не похвастаться чистокровностью.
— Нет, — я взял кусочек сыра и предложил ей, — дело в том, что я доделал алтарь деда. И даже очень неплохо его улучшил в процессе, так что это теперь первоклассный алтарь.
— Ммм... разве дело в алтаре?
— По сути дела — нет, дело в связи, — задумавшись, кивнул я, — но и в алтаре тоже. Он чист, и у него нет хозяина. Семья Поттер так и не стала родом. Не стоит думать, что любой, кто осилит создание такого артефакта автоматически становится родовитым.
— А что тогда?
— Я хотел предложить этот алтарь тебе.
— Мне? — глаза у неё округлились.
— Ты достаточно умная девушка, — пояснил я, спешно, — перспективная, но без рода Грейнджер — у тебя нет шансов в волшебном мире закрепиться и стать кем-то. Тут всё завязано на происхождение, фамилию. И это не простой снобизм, как у маглов — наоборот, это маглы переняли у волшебников аристократию как таковую.
— Э... — Гермиона не поняла.
— А у волшебников она появилась не по прихоти, а потому что это соответствует законам и эффектам магии.
Девушка недоумённо кивнула.
— Ты в порядке?
— Да, просто немного ошарашена. У меня же нет никакой волшебной семьи! Та же семья Уизли могла бы восстановиться, и у них много волшебников, почему я?
— Уизли профукали свой родовой алтарь, и теперь вынуждены жить в доме, делать всё руками и не иметь связи друг с другом через магию. Я не буду им помогать — как и мешать не буду, но помогать... они могут начать создавать свой алтарь рода заново.
Гермиона задумчиво кивнула.
— Почему я? Это ведь не приставания, это крайне серьёзно, Гарри!
— Да, серьёзно.
— Но почему?
— Есть ещё одна причина, но тебе нужно успокоиться и выслушать её без попыток вылить на меня томатный сок.
Она оглядела стол. Вернула взгляд ко мне:
— Говори, я не малохольная.
— Дело в том, что если тебя привязать к алтарю, то ты станешь чистокровной. Ведь ребёнок, рождённый тобой — будет автоматически привязан к роду, а значит — ты станешь чистокровной ведьмой. Магия алтаря, как я уже сказал, если она сильна, не только постоянно улучшает твой магический потенциал, делая более сильной волшебницей, но и служит дополнительным источником энергии и даже может защищать, поддерживать жизнь, алтарная, опять же, магия...
— Гарри, я это знаю. Почему я? — с нажимом сказала она.
— Потому что ты мне нравишься, — вздохнул я, — и мне нужна жена. Девушка из 'нулевого поколения', не связанная ни с одной из волшебных семей, без чужой магии — лучший выбор. Суперневеста, идеал.
Гермиона вскочила и забегала. Сначала в один угол, потом в другой, потом пырилась на меня и дулась, раздувала ноздри, потом села и сложила руки на груди, нахмурившись.
— Ты с ума сошёл?
— У маглов это иначе, да? — хмыкнул я, — всё просто — живи как хочешь, понравится — замуж выйдешь, не понравится — не выйдешь... — я покачал головой, — никакой наследственности, только желание.
— Дело не в этом! Я тебе не племенная кобыла!
— И я на жеребца мало похож. И всё же, так обстоят дела — хотя должен сказать, что у меня выбор намного больше, чем у тебя.
— Это почему же? — вскрикнула Гермиона, — потому что я страшная, да?
— При чём тут внешность? Ты маглорождённая, в этом вся суть. И не обижайся, пожалуйста, Гермиона, ты же не претендовала, например, на руку герцога Аргайла, и фамилию Кэмпбелл?
— При чём тут это.
— Это приемлемое сравнение, чтобы маглорождённая ведьма поняла смысл — ты не рассматривала брак с графом или герцогом?
— Нет, конечно, я же не дура.
— А в волшебном мире всё устроено так, как в Англии образца века семнадцатого. И маглорождённая — это человек без титула и рода — то есть шансов выйти замуж за герцога или графа у неё ноль. Это просто люди настолько разного круга, что это непреодолимый барьер, социальный. Что автоматически значит, что и карьера в министерстве не светит — по объективным причинам даже заместители руководителей отделов — уже как минимум полукровки или из волшебных семей.
Гермиона нахмурилась.
— И не смотри на меня так.
— Ты меня шантажируешь.
— Я ставлю тебя перед неприглядным фактом, Гермиона. Мода на социализм только чуть-чуть затронула министерство — но реальных правящих кругов это не касается. Даже маглы избавились от аристократии лишь несколько поколений назад — а в волшебном мире это вообще не произойдёт. По объективным причинам. Белла, ну хоть ты ей объясни?
— Девочка правда дура, — припечатала Беллатрикс, — конченая.
— Что? — вскочила Гермиона.
— Дура, говорю. Последняя, — авторитет Беллы в глазах Гермионы видимо растаял, — предложить создать свой род... да ради этого любая семья продаст своих дочерей в рабство на десять поколений вперёд. Если пойдёт слух, что есть чистый алтарь, который можно привязать к кому угодно — то немедленно начнётся грандиозная война на всю Англию, куда более кровопролитная, чем десять лет назад. Тебе делают не просто предложение, а настолько жирное и царское предложение... всё равно что золушке переехать во дворец к принцу — а она ещё нос воротит? — Белла посмотрела на меня, — Гарри...
— Она не дура, просто у маглов всё иначе, и Гермиона не привыкла. Точнее не понимает, как у волшебников обстоят дела.
— Всё я понимаю!
— И если ты не бросилась ему на шею с радостными визгами — то ничего ты не понимаешь, — фыркнула Беллатрикс, — ты плохо понимаешь суть. Гарри предложил слишком много.
— Думаешь?
— Гарри, если в качестве аргумента ты предлагаешь алтарь и свой род — то можешь выбирать не то что любую девушку Англии, а любую девушку в мире. Даже если она замужем — разведётся и с радостными воплями бросится тебе на шею. Алтарь и свой род — это карьера, статус, свобода, положение, это то, о чём все мечтают. Я бы с радостью согласилась.
— Кхм... — Гермиона смутилась.
— Ну а что, я ещё достаточно молода, — хихикнула Беллатрикс.
— Просто... это как-то очень неожиданно.
— Успокоилась? Гарри был прав, ты так и не поймёшь, что тебе предлагают.
| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |