Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Wechselbalg (Подменённый)


Опубликован:
05.01.2018 — 06.01.2018
Аннотация:
Проснуться в незнакомом месте, в чужой постели - с каждым случалось время от времени. И незнакомая девушка рядом - тоже не повод паниковать. Но вот если, оглядевшись внимательней, понимаешь, что чужая не только постель, но мир и даже тело не твоё - это уже на последствия бурного вечера не спишешь. Впрочем, обнаружить у себя заострившиеся уши - это ещё не приговор, даже если эльфов не очень любишь. Может оказаться, что угодил вовсе не в Лориэн, а в самый что ни на есть Альвхейм. Там чудеса, там Локи бродит... А ждать добра от старого рыжего йотуна со специфичным чувством юмора не стоит. Наверняка он во всём и виноват, но кто ж поверит, что настоящий взаправдашний бог бродит по замку, проходя сквозь стены. Магия это одно, ей все альвы владеют, а боги - они на Асгарде, тут-то им что делать. Остаётся постараться выжить и как-нибудь избежать справедливого альвийского суда за преступление, которого не совершал...
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Прекратить слухи? — уточнил Вард, не совсем понимая, о чём речь. — Предлагаете мне убить сплетников? Не стоит уделять столько внимания болтовне, возникающей из-за обмена парой фраз за обедом. Вряд ли кто-то воспринимает подобное всерьёз.

— Не думаю, что слухи зародились сегодня, — возразила Киара. — Наверное, кто-то видел нас вместе или что-то ещё... Не знаю точно. И это очень даже серьёзно. Это не какая-то болтовня среди слуг. Лорд Ульф, например... Впрочем, неважно. Я считаю, мы должны прекратить наши отношения. Тем более вы, милорд, скоро женитесь.

— Прекратить наши отношения? — озадаченно переспросил Вард, стараясь выиграть время на раздумья. — А при чём тут лорд Ульф?

Разговор направился в совершенно неожиданное для него русло. Выходит, настоящий Вард и леди Киара были любовниками? Будто мало ему сложностей с невестой и Йокуль.

— Забудь про лорда Ульфа. И вообще про всё забудь. Будем считать, что между нами ничего не было. Ты женишься, я замужем. Мы не можем и не должны продолжать это.

— Миледи, ваша репутация для меня превыше всего, и ради вашего блага я готов смириться с невозможностью более скрашивать свою жизнь вашим обществом. Если вы уверены, что это необходимо, не смею навлекать на вас даже тень позора.

— Вот и прекрасно, — кивнула Киара. — Надеюсь, вы будете счастливы со своей невестой.

Вард невесело усмехнулся.

— Не уверен. Впрочем, от нас требуется только наследник рода Орм. По счастью, таких красавиц в мире глупых нет, чтоб не уметь детей рожать на свет.

Девушка едва сдержала возглас удивления и пристально всмотрелась в собеседника, словно выискивая в его внешности какие-то особые признаки. Не обнаружив ничего нового, она решила подойти к вопросу осторожно, хотя и сомневалась, что возможно подобное совпадение.

— Милорд, эта фраза, откуда она? Она кажется мне очень знакомой.

— Как и рассказанная мной за столом шутка? — уточнил он. — Мне было бы очень интересно узнать, от кого вы это слышали.

— Насчёт анекдота я не совсем уверена, — замялась Киара. — А эту фразу я где-то читала.

Теперь настал черёд Варда насторожиться. Как от факта знакомства Киары с творчеством Шекспира — неужели великий драматург жил и в этом мире? — так и от использованного ей слова "анекдот". Вард не слышал, чтобы альвы его употребляли, называя анекдоты просто шутками или байками.

Впрочем, всё это ещё ничего не доказывало. Вард решил не рисковать и проверить свою догадку.

— Киара, а ты помнишь нашу первую встречу?

— Милорд, какое это имеет значение? — попыталась уйти от ответа она. — Мы ведь уже решили, что всё кончено.

— А я вот отлично помню то чудное мгновенье, — не слушая возражений, продолжил он, внимательно следя за её реакцией. — Передо мной явилась ты, как мимолётное виденье...

— Как ангел чистой красоты, — машинально договорила девушка.

— Вообще-то, "гений чистой красоты", — немедленно поправил Вард. — Впрочем, это всего лишь принципиальный вопрос точности цитирования, поскольку в римской мифологии гениями называли духов-хранителей, в христианской традиции превратившихся в ангелов, и в данном случае это слово использовано именно в таком значении, а не в смысле интеллектуальной гениальности... — Он резко оборвал свои излияния и откашлялся. — Что-то я увлёкся. А у нас есть гораздо более важные темы для обсуждения. Начнём с того, кто ты такая.

— Ты из моего мира! — высказала девушка то, что обоим уже стало очевидно. — Как ты сюда попал?

— Вопрос интересный, и я сам хотел бы знать на него ответ. Как я понимаю, тебя об этом спрашивать тоже бесполезно.

Разобравшись в ситуации, Вард почувствовал себя гораздо свободнее и, вальяжно рассевшись в кресле, откровенно подкалывал растерявшуюся собеседницу.

— Я проснулась утром здесь и до сих пор ничего толком не понимаю!

Девушка наконец нашла того, рядом с кем могла побыть самой собой и хоть немного дать волю чувствам, копившимся весь день.

— Без паники, расслабляться рано, — умерил её радость Вард. — У меня ситуация в точности аналогичная. Вдвоём нам, возможно, будет чуть проще, но это не решение всех проблем. Для начала — что там за история с нашей любовной связью?

— Да не знаю я толком, — всплеснула руками Киара. — Ко мне сначала один явился и подшучивал на тему драки "моих мужчин" за обедом, потом второй припёрся и хотел свою долю урвать, а я сидела как дура, не понимая, что происходит!

— Помедленнее, а то теперь я ничего не понимаю, — остановил её Вард. — Ты неплохо справилась с ролью. Не актриса, случаем? А то, может, я в одной комнате с мировой знаменитостью сижу. Нет? Ну ладно. Кто там к тебе приходил и что говорил? Давай поподробнее.

— Сначала какой-то наглый рыжий тип с козлиной бородкой, потом лорд Ульф...

— Погоди, рыжий — человек, слуга?

— Нет, эльф, остроухий и с каффом в виде лисы. Он сказал, что тебя знает. Но, наверное, не тебя, а Варда. Как же его звали, имя такое, сложно выговорить... Хве... Хведрунг, вот.

— Что?! — Вард аж подпрыгнул, уставившись на девушку вытаращенными глазами. — Рыжий? Бородатый? Лис? Хведрунг?

Стукнув кулаком по столу, он свалился обратно в кресло, обхватив голову руками и беззвучно шевеля губами.

— А в чём дело? — не поняла Киара. — Ты его всё-таки знаешь? Ты ведь сказал, что тоже только утром здесь оказался.

— Я знаю о нём, — простонал Вард. — Да и ты знаешь, я уверен. Может, не под этим именем, но точно слышала. Неужели тебе ничего не показалось в нём странным?

— Здесь всё для меня странное! — возразила девушка. — Я, знаешь ли, не считаю нормальным проснуться в стране эльфов! Хотя да, этот Хведрунг странный даже учитывая всё остальное. Он сначала вышел из комнаты через нишу, где нет двери, а потом через шкаф.

— Это пустяки, — отмахнулся Вард. — Для начала подумай, ты тут видела хоть одного рыжего или бородатого альва, кроме него?

— Альва? Я думала, они эльфы. И я читала, что у эльфов бороды не растут, но как-то не задумалась об этом. Мало ли, может остальные бреются. Они не обязаны быть точно такими, как в книжках. А вот рыжие точно были в Средиземье.

— Забудь про Средиземье, мы не в Валиноре, мы в Альвхейме. Я точно не помню, говорилось ли что-то про цвет волос альвов в скандинавских мифах, но здесь я видел пока только золотоволосых светлых и черноволосых свартальфов.

— А как же лорд Ульф и эта леди, как её там...

— Йокуль Линдемар. Она странная и непонятная, о ней позже. А Ульф явно альбинос, так что вообще не важен.

— Тебе, может, и не важен, а мне он проходу не даёт, — наябедничала девушка. — Руки распускал, если бы не Хведрунг...

— Он тебе помог? — насторожился Вард. — Просто так, за спасибо?

— Ну, он сказал, потом сочтёмся.

— Значит, можно больше не волноваться, нам крышка, — подытожил альв, расслабленно откинулся в кресле и закурил.

— Почему? Да кто он такой, можешь толком объяснить?

— У него много имён. Не знаю, как насчёт остальных, но одно ты должна знать точно. Локи.

— Скандинавский бог? Шутишь?

— Ещё вчера ты бы с уверенностью сказала, что эльфов не бывает, — напомнил Вард. — Так почему здесь не могут существовать и другие мифологические сверхъестественные существа? По большому счёту, Локи не бог, а старый хитрый йотун, но нам от этого не легче. Подозреваю, он и к нашему попаданию сюда руку приложил.

— Ты эксперт по скандинавской мифологии, что ли? — вскинула бровь девушка.

— Интересовался, увлекался, — пожал плечами Вард. — Знал бы, что окажется жизненно необходимым, изучал бы более углублённо и внимательно. Но кой-чего нахватался, так что в целом представление имеется.

— Тогда ты, может, знаешь и как нам выбраться отсюда?

— Из замка? Запросто. Выходим во двор, идём на конюшню, берём лошадей и едем. Другое дело, что мы понятия не имеем, куда ехать, и к тому же нас вряд ли так запросто отпустят.

— Да нет, не из замка, а из этого мира, — пояснила Киара. — Вернуться домой.

— Зачем? — удивился Вард. — Нет уж, ты как хочешь, но это без меня. А уж если в деле замешан Локи, вряд ли мы смогли бы вернуться без его помощи.

— Мне он уже один раз помог, — напомнила девушка. — Не думаю, что он такой злой, как ты расписываешь.

— Кто говорит, что он злой? Он, конечно, запросто может столкнуть тебя с обрыва, но не для того, чтобы убить, а если вдруг посчитает это забавным или захочет посмотреть, не полетишь ли ты. Но будет ли для тебя разница, сделал он это со зла или забавы ради? А чувство юмора у древних скандинавов вообще и Локи в частности ещё то. Стоит вспомнить хоть тот случай с козлиной бородой... Хотя там как раз никто не пострадал, но юмор специфический.

— И что за случай?

— Когда великанша Скади пришла мстить асам за смерть отца, одним из условий примирения она поставила то, что её должны рассмешить. Тогда Локи привязал себе козлиную бороду... хм... ниже пояса. И это всем показалось очень смешным. Честно, я сам так и не понял, что в этом смешного, но уровень древнескандинавского юмора осознал.

— Любопытный экскурс в мифологию, но если ты не заметил, эльфы ведут себя иначе. Хотя, конечно, восторг от твоего анекдота за обедом меня удивил, но теперь всё ясно. Тем не менее, они не настолько примитивны, как ты сейчас описываешь. Наверняка и Локи...

— Изменился за прошедшие годы? Ну да, старый йотун наверняка выучил новые трюки. И я не сомневаюсь, что свою бородатую шутку он давно перерос. А история о том, как погиб Бальдр тебе, надеюсь, известна? — Девушка кивнула. — Вот тебе пример юмора Локи. Это ведь так забавно, найти уязвимое место заговорённого от любой опасности бога и немедленно это всем продемонстрировать. Нет, убивать нас ему, конечно, будет неинтересно, но вот сделать пакость и посмотреть, как мы станем выкручиваться — это запросто.

— Он мне помог, — продолжила настаивать Киара.

— С таким союзником и враги не нужны, — отмахнулся Вард. — Мне один анекдот вспоминается. Окружили путешественника дикари, он думает, всё, конец настал. Тут голос с небес ему говорит: "Погоди, это ещё не конец. Выхвати у вождя нож и убей его сына". Путешественник так и делает. А голос говорит: "Всё, вот теперь точно конец тебе". Вот это как раз вполне в духе Локи. Я бы не удивился, если бы узнал, что именно он однажды прикинулся горящим кустом, последовавшие за этим события тоже вполне вписываются в его чувство юмора. Так что я бы не стал принимать от него помощь и следовать его советам и тебе не советую.

— Вижу, не любишь ты Локи.

— Что ты, наоборот, он всегда был моим любимым мифологическим персонажем, — возразил Вард. — Но вот столкнуться с ним лицом к лицу и стать объектом его шуточек я совсем не горю желанием. Если бы викинги не сжигали покойников, а хоронили в земле, существовало бы множество надгробных плит с эпитафией, гласящей: "Повёлся с Локи".

— Ты судишь о нём по мифологии, — не отступила от своего Киара. — С чего ты взял, что хоть что-то из этого правда? И не факт, что этот рыжий Хведрунг на самом деле действительно Локи. Если есть эльфы-альбиносы, вполне могут оказаться также рыжие и бородатые, а имя он мог и позаимствовать из мифов.

— Вместе с чувством юмора и магическими способностями, — скептически добавил Вард. — Лучше я буду предполагать худшее, так я точно не останусь разочарован. Нет уж, я приму руку помощи от Локи только в случае непосредственной смертельной опасности. А ты... ну, ты уже оказалась ему обязана. Я бы посоветовал при первой возможности расплатиться за помощь любым доступным способом, но ты ведь не послушаешься.

— Это ты на что намекаешь? — с подозрением уточнила Киара.

Возможности ответить Вард не получил. Дверь библиотеки распахнулась, и внутрь влетел Нидл.

— Милорд, милорд, там альвы идут! — поспешно выпалил тролль.

— Лучше, чтоб нас не видели вместе, — обратился к Киаре Вард. — Потом поговорим и решим, что делать.

Ухватив слугу за шиворот, он поспешил покинуть библиотеку, но в коридоре почти сразу столкнулся с группой альвов.

— Милорды, — учтиво кивнул Вард и попытался пройти мимо.

В ответ раздался возмущённый ропот и скрежет покидающих ножны клинков.

— В чём дело, милорды? — удивился Вард, тоже взявшись за рукоять эспады. — Вы пришли искать со мной ссоры?

— Спокойно, спокойно, — из группы альвов выступил Грай и попытался утихомирить тех, кто уже успел обнажить оружие. — Сейчас во всём разберёмся. Я уверен, вы заблуждаетесь, и кузен тут ни при чём.

— Да что стряслось, братец? Хоть ты объясни толком. Я не хочу никого убивать, но если милорды намерены напасть, я буду защищаться.

— Никого он убивать не хочет, как же, — выкрикнул кто-то из толпы. — Не прикидывайся, Страж. Или на сегодня ты уже насытил свою жажду крови?

— Что тут происходит? — строго осведомилась вышедшая из библиотеки Киара.

— Миледи, — поклонился ей Грай, — с прискорбием вынужден сообщить, что ваш супруг, лорд Дайр был убит.

Альвы вновь зароптали. Киара охнула. Вард выругался сквозь зубы, а Нидл спрятался у него за спиной.

Из-за стеллажей опустевшей библиотеки выступил рыжеволосый мужчина с каффом в форме лисы на ухе. Он уселся в кресло, недавно покинутое Вардом, и закурил.

— Это будет даже интереснее, чем я предполагал, — негромко пробормотал он, огладив бородку и усмехнувшись.

Откинувшись на спинку кресла, он пристально уставился в стену, словно мог прямо сквозь преграду видеть происходящие в коридоре события.

Глава 7. Во всём виноват Локи?

Усилием воли Вард заставил себя убрать руку от эспады. Он вовсе не был уверен, что сможет справиться с альвами, если дело дойдёт до драки. Впрочем, настоящий Вард, скорее всего, смог бы и они об этом знают, так что у него есть неплохие возможности для блефа.

— С чего вы взяли, будто я к этому причастен? — осведомился он.

— А кто же ещё это мог быть? — выкрикнул один из альвов.

— Кто угодно, — пожал плечами Вард. — Например, тот, кто громче всех кричит, пытаясь свалить вину на меня. — Пожелай я убить лорда Дайра, вызвал бы его на дуэль. Мне ни к чему красться как тать в ночи.

— Вы поссорились за обедом, а теперь он мёртв, всё очевидно, — не отступил всё тот же альв.

— Слишком очевидно... милорд Бьёрн, — возразил Вард, по каффу в форме медвежьей головы вспомнив родовое имя собеседника, мельком слышанное за обедом. — Притом, повторюсь, мне не было нужды убивать его исподтишка. Будь у меня такое желание, за обедом он дал прекрасный повод для вызова на поединок. Но я не желал зла лорду Дайру и сейчас как раз беседовал с его женой на тему возможности примирения.

— Да вы просто сговорились! — выкрикнул кто-то ещё.

— Какая чушь, — с нарочитым презрением отмахнулся Вард. — И на этом строятся ваши обвинения? Право, милорды, это смешно. Понятия не имею, кто и за что мог убить лорда Дайра, но готов поклясться честью своего рода, что ни я, ни леди Киара не имеем к этому отношения! Да я даже понятия не имею, где расположены его покои!

— Совсем рядом, за углом, — сообщил Грай.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх