Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Темные желания


Опубликован:
27.03.2011 — 07.05.2012
Читателей:
1
Аннотация:
Слегка неформатная эротика, разбавленная любовью, в историческом антураже. Джоанна, леди Лэнгфорд, осталась ни с чем после смерти мужа. Где искать помощи? Да и богат ли выбор для вдовы без средств, с ребенком на руках и без профессии? Можно стать любовницей богатого человека. А можно стать любовницей богатого извращенца. Что лучше? А если выбор только между одним извращенцем и другим таким же? По сети так и ходит этот роман с дурацкой опечаткой 1950 вместо 1850. Почему-то людям проще поверить, что автор допустил кучу анахронизмов, чем предположить опечатку в одном-единственном символе. Роман по мелочи отредактирован и перезалит 07.05.2012.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— — Садитесь, — — в этот раз роль гостеприимной хозяйки сыграла миссис Бридж.

— — Спасибо, — — кивнула Джоанна.

— — К сожалению, я еще не успела приобрести чай...

— — И не надо. Я нашла решение.

Миссис Бридж с надеждой и недоверием воззрилась на свою гостью.

— — Поскольку я живу у графа, мой дом сейчас пустует. Вы с детьми должны переехать ко мне.

— — Но я вряд ли смогу платить аренду...

— — Да. Зато я смогу платить вам, как моей экономке. Я не знаю, каковы дальнейшие планы графа в отношении меня, но дом этот точно мой. И уже сейчас у меня достаточно денег, чтобы скромно, но отнюдь не в нищете прожить остаток жизни.

— — О Боже...

— — У вас есть лучшие предложения, миссис Бридж?

— — Нет... ни одного... но такая благотворительность... унизительна.

— — Я знаю. Поверьте, я не заслужила очень многое из того, что сделал для меня граф со времени нашего с ним знакомства. Он помог мне, я помогаю вам. Возможно, когда-нибудь вы поможете кому-то еще. Так вы согласны?

— — Д-да.

— — В таком случае собирайте вещи. Мы уезжаем.

— — Прямо сейчас?

— — А вас здесь что-то держит?

Беатрис обвела взглядом унылую гостиную.

— — Нет.

Итак, миссис Бридж с детьми благополучно устроились на новом месте, а Джоанна вернулась в особняк графа, временно ставший ее домом.


* * *

*

Вечером Джоанна пришла в его спальню в невинной девичьей рубашке. Граф подавил недовольство: оказывается, он ожидал, что она наденет один из неприличных своих нарядов. Впрочем, какая разница. Он приказал ей раздеться. Некоторое время разглядывал стройную фигуру своей любовницы. Потом приказал ей лечь на его постель на живот.

— — Руки вытяни вперед.

Джоанна вытянулась в струнку, ощущая, как скользит по ней его взгляд. Через минуту он подошел к кровати, связал вместе ее запястья и дотянул веревку до изголовья кровати. Связал ее ноги в щиколотках и дотянул веревку до противоположной спинки кровати. Теперь Джоанна была натянута, словно струна. Но граф точно знал меру в том, что делал, и потому, хотя и не могла она шевелиться, особого неудобства не испытывала.

Граф оседлал ее ноги в районе бедер. Его руки принялись гладить и сжимать ее ягодицы, скользнули в сжатую щелку, прошлись вдоль шрамов. Потом его горячий язык повторил этот путь.

Почему-то за день Джоанна сильно устала, и сейчас ласки графа не тревожили ее, а скорее наоборот, усыпляли. Она постепенно начала дремать.

Внезапно он слез с нее.

— — Перевернись, — — скомандовал он и, понимая, что сама Джоанна в таком положении не сможет перевернуться, практически сам уложил ее на спину. Снова встал над ней на колени, словно оседлав ее бедра. Теперь он мял и целовал ее груди и живот, лишь изредка уделяя внимание тому, что находилось между ее сжатых бедер.

Он посмотрел на ее лицо. Веки Джоанны были чуть приоткрыты, рот расслаблен, как и все тело.

— — Тебе нравятся мои ласки? — — спросил он, желая понять, что она чувствует.

Она в замешательстве посмотрела на него, пытаясь угадать правильный ответ.

— — Да.

По его лицу скользнуло довольное выражение. Значит, она угадала.

— — Конечно, милорд, — — ответила она, чуть изменив тон. Этот вид лжи был самым сложным. Легко изобразить страх и унижение, когда чувствуешь их на самом деле, пусть и не в такой степени, как показываешь. Но с наслаждением легко переборщить и слишком очевидно сфальшивить.

Приоткрыть губы, чуть откинуть голову, немного приподнять грудь навстречу его рукам. Протяжно вздохнуть, когда его язык прошелся по ее животу, чуть углубившись в пупок. Издать протестующий, очень тихий стон, когда он покидает ее, пусть всего лишь на мгновение.

Он помог — — скорее заставил, впрочем, чем помог — — ей лечь на бок, лицом к краю кровати. Подошел к ее лицу. Она скорее почувствовала, чем увидела, что он поднес член к ее рту, и разомкнула губы, позволяя беспрепятственно воспользоваться ее ртом. Граф сам делал всю работу, ей же только оставалось держать рот открытым достаточно широко, чтобы зубами случайно не поцарапать его.

Когда граф отвязал ее, Джоанна несколько замедленно села на кровати. Несколько секунд посидела, потом встала, подхватила свою рубашку и направилась к двери, соединяющей их спальни, неловкой походкой. У самой двери она повернулась к нему:

— — Благодарю вас, милорд, — — очень тихо сказала она, склонила голову в едва заметном поклоне и вышла.

Граф развалился в постели, глядя в темный потолок. Что-то грызло его в только что прошедшей сцене. Что-то было не так...

С этой мыслью он и заснул.

Когда утром Джоанна вошла в столовую с тем же выражением лица, что и обычно, он вдруг понял: его вчерашние ласки были для нее всего лишь продолжением обычных услуг. Он хотел видеть, что она наслаждается — — и она предоставила ему такое зрелище. А умеет ли она на самом деле наслаждаться хоть чем-нибудь в постели?

Он припомнил один разговор:

" — — Кто бил тебя?

— — Мой муж.

— — Тебе нравилось?

— — Нет."

Получается, для того, чтобы поймать ее на лжи, ему надо было ударить ее.

На протяжении всего завтрака он сверлил ее подозрительным взглядом, пытаясь оценить, что в данном случае хуже: побить ее и разоблачить ее ложь или сделать вид, что поверил. Он не смог решить — — и оставил это дело до вечера.

Вечером он сделал вид, что пьян. Он, конечно, выпил, но был далеко не так пьян, как хотел изобразить.

Когда Джоанна вошла в его спальню, она сразу заметила хлыст в его руках. Граф сидел в своем кресле и постукивал им по колену.

— — А, ты заметила мою новую игрушку... И как тебе? Нравится? Хороша, правда?

— — Да, милорд, — — вынуждена была ответить Джоанна, пытаясь усмирить разбушевавшиеся чувства. Граф был подозрительно общителен. Слишком развязен. Какая же роль отведена ей сегодня?

— — Вчера я понял, что все это время ты обманывала меня, — — продолжал граф изображать пьяного. — — На самом деле тебе все это нравится, ведь так?

Джоанна поняла, что сегодня придется изображать, будто она получает удовольствие от боли. Что ж...

Она виновато, словно он разоблачил ее, опустила глаза.

— — Да, милорд.

— — Так какого же черта ты дурачила меня все это время?! — — рыкнул он и рассек хлыстом воздух. От громкого щелчка Джоанна вздрогнула и нервно сглотнула. Ей не хотелось этого... Она уже забыла, каково это — — испытывать боль, и не хотела, не хотела, не хотела вспоминать! А еще и притворяться, что ей это нравится...

— — П-простите, милорд, — — выговорила она.

— — На колени!

Она рухнула на колени.

— — К кровати. Лицом к столбику. Подними руки, — — рычал он, сопровождая каждый приказ щелчком хлыста. И Джоанна каждый раз вздрагивала.

Когда он связал ее запястья веревкой, свисавшей сверху, и отошел, Джоанна не смогла сдержать дрожь. Она поняла, что сегодня просто не готова, не сможет изобразить, будто наслаждается этим. Но он сильно пьян, так что, скорее всего, и не заметит, что она чувствует.

Он выругался. Джоанна не поняла, чем он недоволен, но от этого было только страшнее. Она увидела, как хлыст полетел на кровать и его конец свесился с покрывала хищной змеей. Когда граф вернулся к ней и дернул ткань ее рубашки на спине, Джоанна поняла, чем он был недоволен: он забыл приказать ей раздеться. Ткань не поддалась. Граф снова выругался. Джоанна в отчаянии закусила губу. Она бы сделала все, чтобы уменьшить его недовольство и тем самым уменьшить боль, которую ей придется испытать, но она уже была связана и ничем, абсолютно ничем не могла себе помочь.

Граф рывком заставил ее повернуться к нему лицом. Джоанна невольно вскрикнула. Сорочка Джоанны застегивалась спереди, он расстегнул несколько пуговиц, потом рванул ворот. Ткань разошлась до пояса. Джоанна зажмурилась и опять закусила губу. Несколькими движениями граф разорвал сорочку до конца и откинул ткань в стороны. То, что раньше было красивым невинным нарядом, повисло на плечах, но грудь и живот Джоанны теперь были обнажены. Граф присел перед ней на корточки, приподнял ладонью одну ее грудь и сильно шлепнул другой ладонью. Проделал то же самое с другой грудью.

— — Нравится? — — спросил он и сильно сжал грудь.

— — Да, — — сглотнув тяжелый комок, заставила себя ответить Джоанна.

Граф ухмыльнулся, поднялся и вернулся уже с хлыстом. Остановился в нескольких шагах перед Джоанной, поигрывая зловещей игрушкой.

— — Хочешь, чтобы я ударил тебя?

— — Да, пожалуйста...

— — Посмотри на меня.

О нет... Но Джоанна все-таки заставила себя открыть глаза. Чем больше она повинуется, тем меньше боли. И неважно, что из глаз покатились слезы, и что она не в силах совладать с предательской дрожью. Формальности должны быть соблюдены. Ах, если бы он только не был так добр к ней вначале...

Граф взмахнул плетью... Джоанна вскрикнула, зажмурилась и отпрянула назад, насколько смогла. Хлыст жутко взвыл. И не коснулся ее.

Граф дождался, пока женщина откроет глаза.

Когда всхлипывающая, несчастная Джоанна открыла глаза и посмотрела на него, пытаясь понять, когда же ждать удара, граф произнес совершенно трезвым голосом:

— — Ложь, Джоанна. Все ложь. Тебе это не нравится. Я уже просил тебя не обманывать, и вот ты снова лжешь.

Джоанна наконец смогла немного расслабиться, поняв, что он не собирается бить ее на самом деле. Судорожные вздохи и выдохи становились постепенно все ровнее и спокойней.

Хлыст теперь совершенно невинным образом вертелся у ног графа, словно безобидная вещь.

— — И вчера ты лгала, притворяясь, что тебе нравятся мои ласки, — — с нескрываемой горечью говорил он, разрывая свою речь тяжелыми паузами. Джоанна растерянно подумала, что никак не могла вчера сказать, что ей не нравятся его ласки.

Граф отбросил хлыст куда-то за спину, шагнул к ней и одним неуловимым движением дал свободу ее рукам.

— — Иди к себе, — — приказал он. — — И больше никогда не лги мне.

Джоанна не собиралась испытывать судьбу и поспешно скрылась в своей спальне.

Утром граф, будучи весьма неспокойным, ожидал Джоанну к завтраку, вполне отдавая себя отчет, что она может и не прийти. Он довел ее до слез вчера. Но вот она вошла — — как всегда, собранная, элегантная и спокойная. Лишь губы сжаты чуть сильней, чем обычно, да отголоски вчерашнего страха в глазах.

Граф подождал, пока слуги оставят их.

— — Прошу прощения, что напугал тебя вчера, — — произнес он бесстрастно. Джоанна тревожно посмотрела на него и кивнула.

Граф постучал пальцами по столу, раздумывая.

— — Джоанна, я хочу сделать тебе один подарок, — — наконец сказал он. Женщина вздрогнула и посмотрела на него с явной паникой в глазах. Граф понял, о чем она думает: она никогда не сможет расплатиться и за те подарки, что он уже ей сделал. Но этот подарок был совсем иного рода.

— — Я даю тебе право делать со мной все, что тебе захочется и когда тебе захочется, — — очень медленно выговорил он, глядя ей в глаза, чтобы она полностью осознала, о чем он говорит. — — Везде, кроме моей спальни. Кроме того, я даю тебе право отказаться выполнять мои приказы везде, кроме, опять же, моей спальни.

Он помолчал, давая ей время осмыслить.

— — Ты понимаешь?

Она неуверенно кивнула.

Он окинул ее тяжелым взглядом.

— — Отлично. Но если войдешь в мою спальню, пощады не жди.

Она вновь лишь кивнула. Граф поморщился, осознав, насколько неудачно подобрал слова. Но исправляться не стал. Поднялся со своего места, бросил на прощание:

— — Встретимся вечером.

Когда он вышел, Джоанна смогла наконец расслабиться. Что все это значило?


* * *

*

Когда она вечером вошла в его спальню, то по привычке бросила взгляд на кресло. Графа в кресле не было. Он лежал на кровати.

— — Джоанна.

— — Милорд? — — с соответствующей почтительностью ответила она.

— — Иди ко мне. Поработай как следует.

Приказ был слишком неопределенным, и выражение лица графа никак не уточняло этот приказ, поэтому Джоанна была вынуждена спросить:

— — Чего вы желаете, милорд?

— — Для начала разденься.

Джоанна в мгновение ока сбросила с себя легкий наряд.

— — Забирайся в постель и вылижи меня как следует.

Ему показалось, что в ее глазах промелькнула признательность, но он теперь не слишком доверял тому, что видел на ее лице.

— — Да, милорд.

Она оседлала его ноги, склонилась и одарила долгим поцелуем его орудие. Прошлась языком по всей длине. Граф был разочарован: он совсем не это имел в виду, и уж совсем было собрался подобрать более точные слова, но Джоанна не стала задерживаться на этой части его тела. Ее язык и губы переместились на яички, и у графа напрочь пропала охота разговаривать. Она ласкала его очень нежно и мягко, согревая и доставляя удовольствие, какого он не испытывал очень давно. Он думал, что все это, вероятно, было ей не очень приятно. Волосы, запахи... По крайней мере, большинство женщин встречало в штыки его предложения не то что поцеловать его туда, но и просто потрогать руками. Но его приказ был неопределенным и не содержал прямых указаний на то, что она сейчас делала. Она могла бы и не делать этого, если бы очень не хотела. Успокоив себя такими мыслями, граф отдался удовольствию.

Джоанна улеглась всем телом на его голые ноги. Он чувствовал ее мягкие грудь и живот, что добавляло наслаждения. А язык женщины вдруг стал чертить горячие дорожки по его бедрам. Постепенно она спустилась до колен, до щиколоток, до ступней. И совершенно неожиданно для него взяла в рот большой палец на его ноге. Такого он не испытывал никогда. Ни одна женщина никогда не ласкала пальцы на его ногах.

Но это же Джоанна... он сказал ей "вылижи меня как следует", и она осуществляла его приказ со всей старательностью и исполнительностью, на которые была способна.

Потом, не прекращая лизать и целовать его, она вновь поднялась до того уровня, откуда начала, и вновь уделила немалое внимание его интимным органам. Честно говоря, граф уже был готов все закончить, но Джоанна теперь стала подниматься с ласками и поцелуями вверх по его телу. В какой-то момент прижалась к нему очень плотно, так что его член на несколько мгновений удобно лег между ее грудей. И это тоже было чертовски хорошо.

Она поднялась до плеч, спустилась по левой руке до ладони, облизала каждый палец, перешла к пальцам на правой ладони, поднялась по правой руке до плеча и стала опять спускаться к начальной точке. Граф не позволил. Осталась еще одна часть тела, которой она по каким-то причинам не уделила внимания — — его рот, а между тем, он жутко хотел поцеловать ее — — поцеловать ее как следует, чтобы у нее губы горели от его поцелуев. И он притянул ее за волосы к себе. Он никак не мог насытиться этим поцелуем, и отчаянно желал, чтобы Джоанна получила хоть какое-то удовольствие от того, что он делает с ней, что она делает с ним.

Она отвечала на его поцелуй, позволяла его языку хозяйничать в глубине ее рта, но он абсолютно не понимал, что она чувствует.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх