Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Давайте будем искать Орлока и меч, — предложила Тахири. — Может быть, пока мы их ищем, Тионн с Икритом сами найдут нас — или мы их найдём.
— Ну хорошо, — хмурясь, сказал Энакин. Он встал и подошёл к панели, управляющей дверью, которой воспользовался чародей. Мальчик на мгновение закрыл глаза, пробежал по ней пальцами, потом кивнул и нажал на кнопку. Одна из плит пола открылась. Друзья собрались около отверстия.
— Я знал, что имперские рационы для чего-нибудь да пригодятся, — пробормотал Энакин. Он швырнул в яму несколько пачек, чтобы проверить, насколько она глубокая. Пачки упали где-то далеко-далеко внизу. Энакин вздохнул.
— Слишком высоко. Туда не прыгнешь, а то можно что-нибудь сломать. — Он кивнул. — Ладно. Сначала отправимся за мечом.
Арту-Дету мрачно бибикнул. Тахири положила руку на голову дроида, стремясь его утешить.
— Всё в порядке, Арту. Мы найдём Икрита и Тионн и вернём меч.
* * *
Тионн открыла глаза. Вокруг был кромешный мрак. Из чернильной тьмы рядом с ней раздался голос:
— Ты цела, друг мой?
— Да. Спасибо, Икрит. Я ничего не сломала, но похоже, всё тело превратилось в один большой синяк.
— Падение было долгим, — промолвил Икрит. — Ты умело использовала Силу, чтобы контролировать падение и приземлиться без особого ущерба.
— Ты тоже прекрасно контролировал своё падение, — ответила Тионн. — Судя по голосу, ты не пострадал.
— Верно.
Лохматый магистр прочистил горло и сказал немного виноватым тоном:
— Но я упал на тебя. Думаю, синяк у тебя на плече как раз в виде Икрита.
— А! Так вот почему мне кажется, будто по плечу потоптался имперский шагоход-"цыплёнок", — простонала Тионн. — Как ты думаешь, где мы находимся?
Икрит с хрипотцой хихикнул.
— При помощи Силы я могу почувствовать, что находится вокруг нас, — сухо сказал он, — но, наверно, легче просто посветить.
— Должно быть, я ударилась сильнее, чем думала, — уныло протянула Тионн. Она сняла с пояса меч и включила его. Красивый сияющий клинок, с резким шипением вырвавшийся из рукояти, залил помещение жемчужным светом. Они находились в маленькой комнатке со стенами из грубого камня и неровным каменным полом. Узкая металлическая лесенка бежала по стене и исчезала вверху во тьме.
— Можешь идти? — спросил Икрит. — Нам надо отыскать наших юных джедаев.
Тионн поднялась на колени и присела. Потом встала, предварительно проверив, выдержат ли ноги её вес.
— Думаю, что да, — сказала она, хотя и не слишком уверенно.
— Мммм. Или ты можешь идти, или нет, — заявил Икрит. — Думы не помогут спасти детей.
Тионн подумала, что юные джедаи где-то в замке, рядом со странным незнакомцем, который утверждает, что он чародей. Конечно, на самом-то деле он вор, а может, даже хуже.
— Да, конечно, я могу идти. "Не надо пытаться, делай или не делай" — так всегда говорит магистр Скайуокер.
Икрит кивнул.
— Так же говорил и магистр Йода.
И он начал взбираться по крутым ступеням, что шли вдоль стены.
— Найдём наших друзей и вернём меч. Хотя, кто знает — может, когда мы их отыщем, малыши уже найдут нашего чародея.
— Да, — задумчиво сказала Тионн. — Именно этого я и боюсь.
* * *
— Я не верю, что этот Орлок на самом деле волшебник, — заявил Энакин. — Значит, он не мог далеко уйти.
— Значит, нельзя терять время, — заметил Ульдир. Он кинулся бежать по коридору, на ходу оглядываясь по сторонам в поисках каких-нибудь следов чародея. Энакин и Тахири побежали следом, а Арту-Дету покатился сзади.
— Вот, — Тахири указала на пол. Энакин опустил глаза: на полу виднелись следы грязных ботинок.
— Должно быть, он направился обратно в зал со статуей, — предположил Ульдир.
Арту-Дету взволнованно засвистел.
— Верно. Пошли, — сказала Тахири.
Они добежали до конца коридора, но следов больше не нашли.
— А теперь куда? — спросил Ульдир. — Вы чего-нибудь почувствовали?
Энакин увидел, как Тахири закрыла глаза. Он тоже закрыл глаза и обратился к Силе.
— Я ничего не чувствую, — сообщила Тахири.
Энакин открыл глаза.
— Я тоже.
Он уловил отдалённый топот.
— Похоже, кто-то бежит по каменному полу, — предположила Тахири.
— Это вон там, — сказал Ульдир и бодрой рысью пустился бежать по коридору, который они ещё не успели исследовать.
Энакин и Тахири кинулись за ним. Арту-Дету следовал сзади так быстро, как позволяли ему повреждённые схемы правой ноги, и издавал ободряющие трели и свисты. Вскоре они добрались до развилки. Впереди круто вверх поднималась широкая лестница, а влево, в другую часть замка, вёл узкий, почти квадратный туннель.
— Спорим, он пошёл туда, — заявил Ульдир, указывая на туннель.
— Ты уверен? — спросила Тахири.
Ульдир хмыкнул.
— Конечно, нет. Я могу ошибаться, но на рассуждения сейчас нет времени. На месте Орлока я бы пошёл туда.
Энакин кивнул.
— Тогда иди туда, а мы пойдём по лестнице.
— Ты шутишь, — застонала Тахири, — только не по лестнице! Я не выдержу ещё одну лестницу.
Арту, который только что нагнал их, громко заверещал.
— О, нет! — воскликнула Тахири. — Арту сейчас не в состоянии взбираться по лестницам.
Энакин взглянул на Арту.
— Тогда тебе придётся отправиться с Ульдиром, — сказал он, указав на туннель, куда ушёл их друг.
Арту-Дету согласно бибикнул и вкатился в туннель. Энакин и Тахири двинулись вверх по каменным ступенькам, и Энакин на мгновение стиснул зубы, стараясь не думать о том, как, должно быть, разбиты его ноги. Лестница была крутая, без площадок для отдыха и даже без перил — сплошные гладкие каменные ступени.
— Твой-дед-когда-нибудь-слыхал-о-турболифтах? — выдохнула Тахири, пока они взбирались наверх.
Энакин кивнул.
— Конечно. Просто-мы-ещё-не нашли-их, — задыхаясь, ответил он.
Когда они наконец достигли верха, ноги у них дрожали от слабости, а по лицам катился пот. Перед ними была одна-единственная дверь. Тахири привалилась к прохладной каменной стене рядом с этой дверью, пытаясь восстановить дыхание, а Энакин принялся изучать вход. Дверь с закруглёнными углами, обшитая металлическими пластинами и снабжённая многочисленными замками, походила на вход в сокровищницу.
— Если Орлок пошёл этим путём, кроме как сюда, ему больше некуда деться, — заключил Энакин.
— Здесь заперто? — спросила Тахири.
К удивлению, оказалось, что нет. Дверь распахнулась, стоило Энакину только дотронуться до неё. Энакин с Тахири бросили внутрь по пачке рационов — проверить, нет ли внутри ловушек. Тишина: ни лазерных выстрелов, ни шипения открывающихся люков, ни рычания голографических сторожевых зверей. Однако они всё равно не были готовы к тому, что открылось их взорам, едва они переступили порог.
Огромная комната радушно приняла их. Она была отделана с элегантностью и простотой, безо всяких украшений. Пол, потолок и стены облицованы плиткой из гладкого чёрного камня. Низкие скамьи из такого же камня отражали лиловое сияние световых панелей, вделанных в стены через каждые несколько метров.
— Что это? — спросила Тахири, указав на выступавшую из пола платформу, на которой покоился большой цилиндр из чёрного пластила. От цилиндра во всех направлениях разбегались проводки и шланги. Она провела ладонью по гладкому боку трубы и обнаружила что-то вроде панели управления.
— Это похоже на цилиндры, в которых хоронят мёртвых в космосе, — сказал Энакин.
Тахири нажала на кнопку, и цилиндр раскрылся — это действие сопровождало шипение воздуха.
От удивления Энакин разинул рот. Они с Тахири обменялись потрясёнными взглядами.
— Должно быть, здесь была его... его спальня, — выдавил из себя Энакин.
— Хочешь сказать, что он спал в этой штуке? — спросила Тахири. — А зачем тогда все эти провода и кишки?
Энакин вспомнил, что рассказывали ему родители и дядя Люк.
— Мой дед был так страшно изранен, что лишь машины поддерживали в нём жизнь. — Энакин содрогнулся. Он не был уверен, что хочет вспоминать обо всех зловещих делах, что совершил дед, или о том, что перед смертью он был почти наполовину машиной.
Энакин заметил на крышке спального отсека ещё один пульт управления и догадался, что с его помощью Дарт Вейдер открывал и закрывал его. Он протянул руку, чтобы закрыть цилиндр, но тот не закрылся. В первую секунду ничего не произошло, затем в воздухе над отсеком возникла картинка. Что-то щёлкнуло и зажужжало, и появилась крохотная голограмма — не больше ладони Энакина. Тахири схватила друга за руку — так она была поражена.
— Зачем Дарту Вейдеру голограмма магистра Скайуокера?
Энакин открыл было рот, чтобы ответить ей, но ничего не сказал. Маленькая голограмма молодого Люка Скайуокера медленно повернулась вокруг своей оси, чтобы можно было рассмотреть её под любым углом.
— Я думаю... — в конце концов сказал Энакин, — я думаю, это потому, что Люк его сын.
— Тогда почему здесь нет голограммы твоей мамы, когда она ещё была принцессой? — спросила Тахири. — Она ведь его дочь, верно?
Энакин согласно кивнул и нахмурился.
— Но Дарт Вейдер почти до самой смерти не знал о ней. А про дядю Люка он знал давно. — Энакин почувствовал, как в горле возникает комок. — Мама держит мою голограмму и голограммы Джейсена и Джейны на своём рабочем столе, а папа хранит их на "Соколе тысячелетия". Я думаю, Дарт Вейдер просто сделал то же самое.
— Так может, он и не был таким уж плохим, — тихо сказала Тахири.
— Возможно, ты права, — прошептал в ответ Энакин. — Ты же знаешь, дядя Люк помог ему перед смертью вернуться с тёмной стороны.
Впервые с тех пор, как они вошли в замок, Энакин был очень рад, что приехал сюда.
* * *
Ульдир на со всех ног мчался по туннелю, полный решимости схватить вора Орлока. Его подгоняло желание завладеть световым мечом. Мальчишке казалось, что в нём есть что-то почти волшебное. Он знал: если сумеет в одиночку отобрать клинок у Орлока, то произведёт впечатление на джедаев. Световые мечи всегда были оружием джедаев, а этот когда-то принадлежал знаменитому Оби-Вану Кеноби. В глубине души Ульдира жила надежда: если ему удастся вернуть меч, быть может, это разбудит дремлющие способности джедая, о которых он так мечтает. Мускулы ещё ныли после долгого подъёма к замку, но он отключил ту часть сознания, которая чувствовала боль. Он сконцентрировался на цели: вернуть световой меч. Он должен это сделать.
Ульдир услышал позади электронный вопль.
— Я не могу помедленнее, Арту, — сказал он. — Если ты не можешь за мной угнаться, я найду Орлока и вернусь за тобой.
Маленький дроид бибикнул раз, показав, что понял. Ульдир помчался дальше. Он не знал точно, сколько ещё пробежал. Должно быть, не менее полукилометра, пока коридор не стал расширяться и не влился в ярко освещённое помещение с высоким потолком. Ульдир вошёл, теперь двигаясь более осторожно и озираясь в поисках голографических ловушек. Внутри стоял десяток лэндспидеров и аэроспидеров, пара имперских челноков и три красивых космических корабля, которым, должно быть, было по несколько сотен лет. Ульдир догадался, что находится в ангаре замка. Он решил, что должен быть смелым.
— Выйди и покажись! Я знаю, что ты здесь, — сказал он, хотя вовсе не был в этом уверен. — Я джедай. Тебе от меня не спрятаться.
Ульдир блефовал, но это сработало... Чародей вышел из-за одного из имперских челноков.
— Ладно, ты меня нашёл, — заявил он. — И что ты планируешь теперь делать? Я чародей Орлок со станции Экзис, и, насколько я понимаю, у меня есть меч, а у тебя нет.
Чтобы подчеркнуть эти слова, Орлок вынул меч и включил его. Даже в прекрасно освещённом ангаре светло-синий луч казался очень ярким.
Ульдир жадно смотрел на сияющий клинок. Ему так сильно хотелось взять его в руки, попробовать в деле. Магистр Скайуокер сказал, что потенциальные способности джедая у Ульдира невелики. Но Ульдир докажет Люку и всем остальным, что они ошибаются.
— Как это? — в конце концов спросил он. — Ну, на что это похоже?
Чародей понимающе взглянул на мальчишку и тихо хмыкнул.
— А ведь на самом деле ты не джедай, верно?
Ульдир покачал головой и сделал шаг вперёд.
— Но ты хочешь быть джедаем, — догадался колдун.
Ульдир кивнул.
— Отвечаю на твой вопрос — держать в руках световой меч — чудесное ощущение, — сказал Орлок, проведя клинком туда-сюда — хотя Ульдиру показалось, что колдун довольно неловок в обращении с этим оружием. — Он даёт истинную мощь, — продолжал чародей. Сияющим клинком он прочертил в воздухе дугу, хотя рука его слегка дрожала.
Удивлённый Ульдир опять сделал шаг назад.
— А ты уверен, что знаешь, как им пользоваться?
Орлок на мгновение заколебался, несколько раз моргнул, но справился с собой.
— Хм, да. Конечно, да. Хм, я могу открыть тебе тайны галактики, если тебе в самом деле интересно. Отправляйся со мной на станцию Экзис. Я научу тебя всему, что нужно, для того чтобы стать сильнее джедая. Знаешь, долго учиться тебе не придётся. Существует и более лёгкий путь. Я покажу его тебе.
Определённо, Ульдира это заинтересовало сильнее, чем он хотел бы признать. Он всегда считал, что существуют более простые способы научиться использовать могущество. Мальчик на мгновение задумался.
— Ты хочешь сказать, что можешь научить меня, как поднять этот ящик? — спросил он, указав на коробку, лежавшую рядом с имперским челноком.
— Зачем же, мальчик мой? Я могу научить тебя, как поднять сам челнок.
— А можешь научить чувствовать, о чём думают окружающие?
— Чувствовать? — Орлок рассмеялся. — Я могу научить тебя читать в их душах, как на мониторе компьютера.
Ульдир обнаружил, что в это ему верится с трудом. Если чародей так легко может читать мысли, почему же он не знал, о чём сейчас думает Ульдир? А думал Ульдир о том, что Орлок явно преувеличивает. Однако колдун, похоже, знает многое. Он может знать что-то ценное. Например, кратчайшие пути к знаниям и силе. В конце концов, Орлок при помощи магии сумел обмануть двух взрослых джедаев и троих учеников!
— Откуда ты так много знаешь о замке — обо всех его коридорах и западнях?
— По трём причинам. — Чародей откинул плащ и поклонился, блеснув понимающей улыбкой.
— Прежде всего, я обладаю невероятным могуществом. Во-вторых, я превосходно умею работать с механизмами. В-третьих, прибыв сюда, я сразу же обнаружил в хозяйственном ангаре план крепости. Благодаря своим навыкам, я использовал карту и систему защиты замка, чтобы устранить моих... врагов.
Ульдир нахмурился, услышав это хвастливое заявление. Теперь ему хотелось узнать, как далеко намеревается зайти чародей.
— И ты, конечно, можешь научить меня владеть световым мечом.
— Конечно, — согласился колдун. — И даже создать свой собственный.
Ага, подумал Ульдир. Орлок сам с трудом справляется с оружием. Сомневаюсь, что он может научить меня им владеть.
Не дав ему открыть рот, Орлок продолжил:
— Итак, мой мальчик, как только я найду ещё один предмет, за которым сюда прилетел, я научу тебя...
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |