Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Приключения Лэндо Калриссиана 01 - Ландо Калриссиан и Арфа Души народа шару (-5) Нейл Смит


Опубликован:
23.05.2016 — 23.05.2016
Аннотация:
0440 Приключения Лэндо Калриссиана 01 - Ландо Калриссиан и Арфа Души народа шару (-5) Нейл Смит
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Говорил Гепта увлеченно. Сидел он неподвижно, но от всей его позы разило энергией.

— У диких тока практически нет социальной организации. Тем не менее иногда, непредсказуемо, они собираются в маленькие группы для ритуального пения, судя по всему, передавая таким образом вербальное наследие. По их легендам они пришли сюда из другой части Галактики, должны были стать пионерами в исследовании этой системы, обладающими технологией, которую затем по какой-то причине оставили или утратили. Но и они обнаружили Рафу уже занятой. Их легенды говорят о шару, нечеловеческой расе, по развитию превзошедшей их, возможно, на миллионы лет. О расе слишком ужасной, чтобы смотреть на ее представителей прямо или рассуждать о них долго.

Слуга подлил Ландо еще чая, стараясь держаться как можно дальше от колдуна.

— Шару, конечно же, построили монументальные здания, характерные для этой системы. Стиль архитектуры говорит, что создавшие его умы настолько чужды нам, что по большей части невозможно догадаться о предназначении построек. Неясно, был ли причиной перехода в нынешнее состояние «сломанных людей» сам контакт с шару или их поспешное отбытие. Ибо они покинули эти места. Легенды говорят, что они отступили перед лицом чего-то более страшного, чем они сами, чего-то пугавшего их, хотя была ли это другая раса, болезнь или невообразимое что-то еще, мы не можем даже начать строить догадки. Они оставили массивные здания, они оставили сады жизни, чье предназначение так же неясно, как и все прочее касательно шару. И они оставили тока разбитыми и ослабленными каким-то аспектом в их общении.

Ландо обдумывал слова Гепты, пока ему поджигали следующую сигару. По его мнению вопрос, что сломало тока, представлял гораздо меньший практический интерес, чем нечто, напугавшее их хозяев. Не хотелось бы, чтобы оно все еще гуляло по Галактике. Жизнь звездного капитана (он это знал больше по чужому опыту, чем собственному) носит его за много одиноких парсеков во тьме. И множество кораблей исчезло без следа.

— Какое отношение все это имеет ко мне? — наконец спросил Калриссиан.

Из обширных складок серого одеяния колдун извлек предмет размером с человеческую ладонь. Предмет, сделанный из легкого яркого золотистого металла. Ландо недоуменно захлопал глазами. Если смотреть под одним углом, предмет казался вилкой с тремя зубцами. Но капитан присмотрелся и засомневался: два зубца или, может быть, четыре? Или все-таки три? Эта штука никак не хотела успокоиться. Стоило посмотреть на нее слишком пристально или дольше пяти секунд, и начинала болеть голова. Гепта положил устройство на губернаторский прозрачный стол, и «вилка» начала будто бы пульсировать и извиваться, хотя на самом деле не двигалась вовсе. Дуттс Мер смотрел на нее со смесью смятения и жадности.

— У нас есть основания полагать, что это ключ, — зашипел Рокур Гепта. — Возможно, он миниатюрная копия самой Арфы Души, но это не более чем догадка. Он был, скажем так, приобретен в совершенно другой системе в маленьком затхлом музее. Но создан ключ был в системе Рафа и, без сомнения, является артефактом шару.

Ландо без слов понял, что за скупым объяснением Гепты скрывались приключения, предательства и обман. И лучше бы им остаться нераскрытыми.

— Ключ… — повторил игрок. — Что же он такое открывает, можно спросить?

— Спросить можно, — угрожающе прошипел колдун, — но с много большим уважением и почтением!

— Тысяча извинений! — Калриссиан постарался убрать из голоса сарказм, с частичным успехом. — Молви, что он отпирает, о благородный маг.

Гепта сделал паузу, словно оценивая искренность Ландо, потом отмахнулся от нее, как от не имеющей значения детали.

— Существуют доказательства того, что он дает доступ к Арфе Души шару. Арфа — средоточие тысяч ритуалов тока. Дураки верят, что она способна создавать музыку настолько прекрасную — нашли ценность! — что она может растопить самые черствые сердца даже на космических расстояниях.

Система Рафа состояла из нескольких планет, но, учтя миллионы километров открытого космоса между ними, Ландо воздержался от суждения. Он уже видел легенды, обращенные в ничто. Гепта упомянул, что в некоторых легендах Арфа представлялась главным средством общения между могучими шару и их «питомцами»-людьми. Как она выглядит и где находится, не знал никто. Ответить на эти вопросы предлагалось Калриссиану. Про себя он подивился, что за интерес здесь для губернатора системы или чародея с Тунда. В дополнение ему не давал покоя вопрос, что за неизвестный страх заставил могущественных шару сбежать из родной системы, как перепуганных мышат.

— Хорошо, а мне-то что будет, если я найду вам эту Арфу?

Колдун дал ему прочувствовать всю полноту своего ужасного взгляда.

— Получите свободу.

— И корабль, — впервые за все время нашел в себе силы заговорить Дуттс Мер.

— И жизнь! — закончил Гепта таким тоном, что Ландо вздрогнул.

— Ну… — он старательно делал вид, что ему безразлично, — два из трех не так плохи. Я планировал продать корабль, он без надобности такому…

— Не смей, глупый смертный! — крикнул колдун и вдруг увеличился в размерах. — Руины шару разбросаны по всей системе! Неизвестно, на какой планете нас ожидает Арфа Души. Корабль необходим, чтобы…

— Понял-понял, хорошо.

Мысленно Ландо поздравил себя: ему удалось перебить Гепту. Калриссиан терпеть не мог быть запуганным и всегда старался «распугаться» обратно как можно скорее.

— Мне достается корабль, который мне не нужен, жизнь и свобода, которые уже были до того, как я забрел в этот ваш провинциальный городишко. Не хочу показаться неблагодарным такой безграничной щедрости, но давайте поговорим о бонусе. Что-нибудь, что вознаградит меня за труды.

Мер перегнулся через стол — не слишком простое дело, учитывая фигуру, которой одарила его природа. Угроза была ясно написана на круглом лице. Он успел открыть рот, но сказать ему не дал Гепта.

— Стимулы, мой дорогой губернатор, стимулы. Не запечатывайте трубу, по которой поступает топливо. Нам действительно следует предложить нашему бравому капитану что-нибудь в качестве компенсации. Капитан Калриссиан, приемлем ли для вас груз кристаллов жизни прямо из садов?

Ландо уловил нотки, подсказывающие, что лучше бы ему согласиться. Губернатор, несмотря на весь свой страх, злобно глядел на колдуна, который слишком легко разбазаривал кусок его хлеба с маслом. Он снова открыл рот, но вовремя понял, что Гепта не шутит, и промолчал.

— Представляю, сколько потребуется бумажной волокиты, чтобы спрятать недостачу, — ухмыльнулся игрок.

— Для этого, мой дорогой капитан, — чародей повернулся к губернатору, и тот съежился под презрительным взглядом, — и существуют бюрократы.

— Ладно, пока все прекрасно. Но что не даст вам задержать мой корабль и вернуть меня в нежные руки констеблей, как только я достану для вас Арфу? Даже за самую необычную работу не придется много платить, если не собираешься…

— Молчать! — долгая пауза в раздумьях, затем: — Мы передадим груз в ваше владение перед тем, как вы отправитесь на поиски. Ни слова, губернатор! Тем не менее, дабы избежать обмана с вашей стороны, мы позволим «Тысячелетнему соколу» перемещаться по системе, но не вылетать за ее пределы. Рабочие в порту позаботятся об этом. Когда вы отдадите нам Арфу, ваш корабль починят. Согласны?

Не слишком-то большая гарантия. Такая же непотребная сделка, только кристаллы жизни станут дополнительной приманкой плюс способность корабля войти в гиперпространство. Но вряд ли они предложат что-то еще. И так уже гораздо больше, чем Калриссиан ждал, будучи в руках бандитов Мера.

— Ладно, — сказал он с усталым вздохом, который минимум на половину был искренним. — Все лучше, чем сидеть в тюрьме. Или ждать, пока сады жизни высосут твой разум.

Глава 5

Не имею ни малейшего понятия! И вообще, что тебе за дело? Ландо угрюмо брел по узкому тротуару к транзитной остановке. По крайней мере, ему вернули его любимый кричащий костюм и даже шокер. Этот последний штрих стал еще одним поучительным посланием от Рокура Гепты и Дуттса Мера, подчеркивающим беспомощность капитана. Им еще предстоит выяснить, насколько они ошибаются, подумал Калриссиан. Плохо только, что он пока не мог придумать, как этого добиться. Вуффи-Раа ехал рядом, нагруженный всем багажом, немного потрепанным во время нападения на отель.

— Но масса, то есть капитан…

— Зови меня Ландо!

— Э-э, Ландо, как я могу помочь, если вы не говорите, что от нас требуется? Я ничего не знаю о происходящем. Я провел всю ночь в отделе конфискованных вещей в полицейской штаб-квартире между тюками контрабандных копченых овощей и корзинами, доверху заполненными виброножами, резаками и подобным.

При одном воспоминании маленького дроида сотрясла крупная дрожь. Она началась с торса и прошла по всем пяти щупальцам. Багаж запрыгал, как на кочках.

— Вы знаете, что большинство бытовых убийств в этой системе совершается с помощью титановых ножей? — тихо и мрачно сказал робот.

Ландо остановился и гневно взглянул на него.

— Резким ударом в череп или плохой стряпней? Слушай, механическая ты рухлядь, ничего личного, но я не имею ни малейшего понятия, с чего начать этот идиотский квест, в который меня запихнули шантажом. И будет лучше, если мне не придется тратить время на бесполезное…

— Масса! Я не хочу идти против вашей воли, такое действие вызовет ошибку в моих базовых программах вплоть до обездвижения, но…

— Да мне плевать, что случится с твоими микросхемами!

— Но прежде чем вы снова меня продадите, я намерен доказать, что я далек от бесполезного. Возможно, даже немного незаменим.

Калриссиан вновь остановился посреди тротуара, с ненавистью глядя на маленького груженного чемоданами робота. Сделал медленный глубокий вдох.

— Это, трусливая шестеренка, нужно еще увидеть. Так о чем мы?

Вуффи-Раа долго молчал, и тишину заполняло гудение ховеров и репульсорных машин. Потом, без предупреждения, он снова заговорил:

— Думаю, я понимаю, в чем трудность. Номер в отеле. Констебли. Ваши крики о помощи, обращенные ко мне. Вам бы хотелось, чтобы я был более… физически активен. Даже, возможно, рискуя утяжелить обвинения против вас?

Ландо без ответа развернулся и зашагал по улице. Мимо проехал ховеробус с полудюжиной глазеющих туристов и экскурсоводом, который усердно рассказывал немногочисленные известные факты о шару.

— Масса! — завопил дроид и покатился следом за Калриссианом. — Я ничего не мог сделать! Я запрограммирован никогда не…

— А мне плевать! — рыкнул разъяренный капитан.

На этот раз он не стал поворачиваться и даже не замедлил шаг. Робот придал себе резкое ускорение, хотя изящность маневра подпортила груда чемоданов, обогнал человека и преградил ему путь.

— Я не запрограммирован на применение физической силы, я не могу причинить вред разумному существу, ни органическому, ни механическому. Так же как вы не можете улететь с этой планеты по мановению руки.

Внезапная серьезность дроида сбила игрока с толку.

— Что только подтверждает мои слова, — прокомментировал он, — ты бесполезен.

— Тогда вы хотите сказать, — дрожащим голосом сказал дроид удаляющейся спине человека, — что насилие есть единственный путь решения этой проблемы и способность к нему является для вас необходимым и желанным качеством в друге или спутнике?

Ландо застыл как громом пораженный. В словах Вуффи-Раа ему послышалось ледяное презрение. Медленно развернулся лицом к дроиду. До чего он докатился… Мало того что спорит с механизмом, так еще и проигрывает ему спор! Разумеется, сволочная машина права, и по той же самой причине Калриссиан упорно носил не более чем маленькое щадящее оружие. Мужчины любой расы или сборки должны думать головой, выживать за счет собственного разума, так он всегда считал. Только безмозглый драчун ограничит свои действия кулаками, собственными или друга. Ландо икнул. Это с каких пор он начал считать Вуффи-Раа другом?!


* * *

— Итак, масса, если я правильно понимаю ситуацию, от вас требуется отыскать замочную скважину, к которой подошел бы ключ. Но у вас нет оснований полагать, что замок, который может оказаться больше метафорой, чем материальной вещью, — вообще находится на этой планете. Правильно?

Ландо устало кивнул. Уже три ховеробуса до космопорта со свистом промчались мимо, пока он объяснял все это дроиду.

— Повторил за мной все в точности. Пока что, мой пьющий масло приятель, ты доказал свою полезность в качестве тележки для чемоданов и диктофона. Еще таланты имеются?

Не вставая со скамейки, он повернулся спиной к Вуффи-Раа. Раздражала не столько бесполезность дроида, сколько тот факт, что машина сумела заставить его признать некоторые собственные ошибки.

— Прошу прощения, масса, но все мои детали, требующие смазки, запломбированы и не требуют…

Ландо рывком повернулся к нему.

— Избавь меня от идиотского понимания всего буквально. Ты умнее, чем притворяешься, и мы оба это знаем. Есть у тебя какие-нибудь идеи? Я выдохся.

В единственном красном глазу Вуффи-Раа мелькнуло нечто сродни искре смеха.

— Да, масса, есть. Если бы мне потребовалось найти что-то историческое и древнее, я точно начал бы искать с единственного места. Я…

Пока он говорил, капитан нахмурился, затем вскочил на ноги с просветлевшим лицом.

— Ну конечно же! Что ж ты раньше молчал? Что ж я-то об этом не подумал? Конечно, надо попробовать! В конце концов, может, от тебя и есть какая-то польза.

Человек чуть ли не бегом миновал квартал и завернул в ближайший бар. Высунул голову наружу, ткнул пальцем в табличку на витрине и велел с трудом догнавшему его Вуффи-Раа:

— Жди здесь.

Табличка гласила: «Запрещены туфли, запрещены белые рубашки, запрещены внешние фильтры для шлемов. САМООБСЛУЖИВАНИЕ. С дро-идами не входить».

— Но масса! — запротестовал бедный робот. — Я имел в виду публичную библиотеку!


* * *

Довольный, что избавился от непрошеного помощника, Ландо с наслаждением погрузился в прохладную тишину «Поли-пирамиды». Ничего особенного в этом заведении не было, Калриссиан воспользовался первой подвернувшейся точкой алкогольного распределения. Ну и раз он уже здесь, можно устроиться за столом и немного подумать в одиночестве.

Что ему нужно на самом деле, он понял в ту минуту, когда покинул офис губернатора. Собрание кланов тока, вот что. К сожалению, жизнь редко дает нам именно то, что мы хотим. Если верить словам Гепты, существа, действительно обладающие знанием о шару, были слишком примитивны для собраний, как и вообще для чего бы то ни было. Ни деревень у них не было, ни племен, ни настоящих семей. Через непредсказуемые интервалы времени тока собирались в группы, чтобы повыть на луну, как дикие хищники. У Рафы IV фактически не было луны, но, по мнению Ландо, здесь важен был принцип. Единственным местом, где Калриссиан видел достаточно много тока — еще до того, как узнал, кто и что они такое, — оставались бары. Обычно представители этого народа мыли полы и подтирали грязь, занятие, отведенное в других системах дроидам низшей классификации. Планета была раем для тех, кто предвзято относится к механизмам; полурабы тока обходились гораздо дешевле, и управлять ими было легче.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх