Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Ученик Джедая. Специальное издание 02 - Последователи (-38) Джуд Уотсон 2002


Опубликован:
16.05.2016 — 16.05.2016
Аннотация:
0035 Ученик Джедая. Специальное издание 02 - Последователи (-38) Джуд Уотсон 2002
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Позволив страху течь сквозь себя, как вода сквозь сито, Оби-Ван двинулся вперёд. Он так сильно хотел найти Ланди и голокрон, что не заметил глубокую расселину на своём пути.

— Оби-Ван, стой! — раздался сзади голос Квай-Гона.

Оби-Ван успел остановиться в считанных сантиметрах от разверзшейся чёрной пропасти. Он заглянул в неё, но ничего не увидел, кроме тьмы. На него пахнуло волной зловещей энергии. Голокрон.

Ни слова не говоря, джедаи достали мотки троса с ручными лебёдками и прочно забили фиксаторы в морское дно у края трещины. Тысячи мыслей проносились в мозгу Оби-Вана, и обо всех них он хотел рассказать своему учителю. Но сделать это было невозможно.

Обменявшись быстрыми взглядами, Квай-Гон и Оби-Ван одновременно прыгнули в черноту за краем расселины. Вскоре верхняя кромка обрыва исчезла из вида.

Стена трещины была мокрой и скользкой. Спускаясь, Оби-Ван глубоко вздохнул. Какая-то его часть хотела бы знать, что он найдёт на дне, а другая часть этого не хотела.

Внезапно он ощутил, как подрагивает трос. Секунду спустя якорёк вылетел из грунта, пролетев над краем обрыва, и Оби-Ван обнаружил, что свободно падает в раскинувшуюся внизу тьму.

ГЛАВА 12

Квай-Гон заметил фигуру, стоящую над ними у края расселины. На долю секунды она перегнулась через край, а затем исчезла. Через мгновение трос Оби-Вана ослаб, а сам его падаван пронёсся мимо с угрожающей скоростью.

Квай-Гон немедленно закрепился на стене обрыва и обратился к Силе, чтобы попытаться остановить падение. Но тёмная энергия в гигантской расселине мешала ему. Он чувствовал себя странно опустошённым и будто потерял способность концентрироваться.

Квай-Гон быстро прогнал эту слабость и сосредоточился сильнее. Он надеялся, что его ученик делает то же самое.

Звук царапающего о стену расселины фиксатора троса Оби-Вана был музыкой для ушей Квай-Гона. Через несколько показавшихся бесконечными секунд якорёк зацепился, резко дёрнув Оби-Вана и остановив падение. Он повис в воздухе где-то ниже Квай-Гона.

— Ты в порядке, Оби-Ван? — крикнул вниз Квай-Гон. Его голос отразился эхом от стен пропасти.

— В полном порядке, — ответил Оби-Ван. — И я вижу дно.

Квай-Гон проверил свой трос. Тот все ещё был надёжен. Затем он преодолел оставшуюся часть спуска так быстро, как только смог. К тому времени, как он достиг дна расщелины, Оби-Ван уже смотал тросик и осматривал окрестности при помощи светового стержня. Продвигаться приходилось очень осторожно.

— Я ничего не вижу, — сказал Оби-Ван. Его голос звучал необычно глухо, и Квай-Гон не знал точно, что было этому причиной — то, что они были на дне расщелины, или из-за его падения, или потому, что они находились так близко к голокрону. Концентрация тёмного знания здесь высасывала все силы. Конечно, он ослабел. Но странная опустошённость давала Квай-Гону знать, что они на верном пути. Он ощутил отталкивающее чувство и подошёл ближе.

Квай-Гон зажёг второй световой стержень. Джедаи осматривали окрестности, пока не наткнулись на следы чьих-то ног. Дно расселины покрывала влажная растительность, и невозможно было сказать, была ли здесь только одна цепочка следов.

Пройдя ещё немного по направлению к своей скрытой в глубине цели, Квай-Гон услышал низкий шум. Он был похож на шум надвигающейся бури. Или это поднимался уровень воды в море? Сейчас время самого низкого уровня воды прошло, и океан должен был вновь наступить на сушу.

Небо над ними расколола вспышка молнии. Квай-Гон решил, что заметил в её свете фигуру, пробирающуюся вслед за ними, но не успел он в этом убедиться, как сильный поток воды хлынул из щели в скальной стене как раз там, где они стояли. Квай-Гон практически ничего не видел: волна окатила обоих джедаев с головой и чуть не сбила их с ног. Обрушившаяся на них вода проникла в сапоги, и Квай-Гон с удивлением обнаружил, что она горячая.

С внезапным приливом ужаса Квай-Гон понял: несмотря на то, что они находятся на дне расщелины, вполне возможно, что ниже есть ещё несколько таких же. Дно моря имело ячеистую структуру. Они стояли отнюдь не на твёрдой земле.

Вода продолжала хлестать с поразительной силой. Не было никаких сомнений в том, что она прибывает. В конце концов поток ослаб, и им удалось встать. Горячая морская вода доходила им до лодыжек. В нескольких метрах впереди, по другую сторону скальной щели, Квай-Гон заметил лежащую на дне расселины потрёпанную фигурку.

Квай-Гон без оглядки бросился к фигуре. Может, это Мрак Ланди?

Это был он. Квермиец безвольно лежал на дне расщелины, его лицо частично скрывалось под водой. Устройство, обычно прикрывавшее один его глаз, отсутствовало, и была видна пустая глазница.

Квай-Гон был почти рядом с профессором, когда тот внезапно вскинулся.

— Вы не можете меня остановить! — крикнул он, поднимая голову. Он нащупал что-то под одеждой и трясущейся рукой вытащил бластер. Оружие дрожало в его ладони, и он выстрелил наугад.

Квай-Гон быстро увернулся, избежав выстрела, который прошёл совсем рядом с ним. За его спиной Оби-Ван активировал световой меч. Голубой клинок рассёк воздух, отклонив выстрел и выбив бластер из руки Ланди. Оружие скользнуло по дну расщелины и попало в скважину, откуда бил гейзер.

— Нет! — вскрикнул Ланди. Он попытался встать на ноги, затем упал в воду.

— Где голокрон? — требовательно спросил Оби-Ван, поднимая квермийца на ноги.

— В руках! В руках! Я держал его в своих руках! — пронзительно завизжал Ланди, отталкивая Оби-Вана своими острыми пальцами.

— Где он сейчас? — сквозь стиснутые зубы спросил Оби-Ван, тем временем связывая друг с другом многочисленные худые запястья профессора, до которых ему удавалось дотянуться.

— Отпустите меня. Дайте мне его забрать. Он не для вас! — Ланди плюнул Оби-Вану в лицо и бешено замолотил руками, но сил, чтобы освободиться, ему не хватило. — Именно я должен владеть им!

Мысли Квай-Гона закружились. Он чувствовал, что голокрон близко. Очень близко. Он попытался сосредоточиться, чтобы выяснить, где он, но тёмная сторона сыграла злую шутку с его разумом. Он был так близко, но все же за пределами его ментального зрения. Было так много вещей, которые он не понимал. Если Ланди держал голокрон, то где он сейчас? Его забрал кто-то другой? Может, он тоже оказался неспособен удержать такую мощь?

Вопросы все ещё возникали в мозгу, когда камни под ногами Квай-Гона задрожали. На долю секунды магистр-джедай решил, что сейчас нырнёт в бурлящую воду и отыщет ответы. Под пристальным взглядом ученика к нему вернулся здравый смысл. Если джедаи не смогли вернуть голокрон, было бы невероятно, если бы это смог сделать кто-нибудь другой.

— Я понесу его, — неожиданно сказал Квай-Гон своему падавану. Ему не хотелось тратить силы на объяснения.

Прежде чем Квай-Гон сумел поднять Ланди, из трещины извергся второй поток воды. Оби-Ван заметил его, когда подошёл к своему учителю, чтобы помочь тому взвалить квермийца на плечо. Теперь вода доходила уже до середины икр.

Оби-Ван двинулся вперёд, держа перед собой световой стержень. Они очень осторожно шли по каменистому дну, двигаясь обратно к стене расщелины.

Вода мешала Квай-Гону чётко видеть, куда следует ставить ноги, а Ланди непрерывно молотил руками и бессвязно выл ему прямо в ухо.

— Голокрон! — вопил он, пытаясь вырваться из крепкой хватки джедая. — я должен забрать голокрон! Он мой. Мой!

Квай-Гон пытался игнорировать профессора, что было непросто. В конце концов они достигли места, куда ранее спустились. Но как им подняться наверх с безумным квермийцем и имея всего один тросик с якорем?

— Я могу взобраться наверх и сбросить вам трос, — предложил Оби-Ван.

Квай-Гон не был уверен, что у них есть на это время — или что он сможет подняться с Ланди, висящим у него на плечах. Но он не видел лучшего выхода, и не мог думать, пока Ланди вопил ему прямо в ухо.

Оби-Ван успел лишь немного подняться над каменистым дном, когда над головой появился небольшой кораблик. Он спрыгнул обратно, и они вместе с отягощённым ношей учителем прижались к стене в поисках укрытия. Невозможно было догадаться, кто находится там внутри, и что они собираются делать.

Корабль опустился над расщелиной как можно ниже, и рядом с джедаями упал конец длинной лестницы. Судно казалось смутно знакомым, но в темноте его было трудно узнать. Оби-Ван неуверенно взглянул на учителя. Квай-Гон тоже не вполне доверял этому кораблю. Но он был не из тех, кто отвергает помощь, которая была им действительно необходима.

Джедай схватился и начал карабкаться. Притащить сопротивляющегося профессора на корабль, даже по прочным хорошим ступенькам, было делом нелёгким. Примерно на полпути Ланди потерял сознание. Но в конце концов измученному Квай-Гону удалось забраться в кораблик. Держа Ланди одной рукой, Квай-Гон хватался за ступеньку, и, стиснув зубы, брался свободной рукой за следующую. Дважды его ноги соскальзывали с мокрых ступенек, чуть было не заставив его упасть в воду вместе со своим тяжёлым грузом. Наконец он добрался до корабля, вполз внутрь и втащил свою ношу.

— Рада снова вас видеть, — раздался из кокпита твёрдый женский голос.

Квай-Гон удивился, увидев Эльду. Заметив его реакцию, она усмехнулась.

— Не ожидали увидеть меня, правда? — спросила она.

Квай-Гон покачал головой.

— Но я рад этому, — искренне сказал он. — Спасибо, что прилетела.

Пилот повернулась обратно к пульту и подняла корабль в воздух.

— Вам не обязательно меня благодарить, — ответила она. — Было что-то такое в вас или в этом месте, что меня беспокоило, и я почти сразу же вернулась. Я просто не могла оставить вас здесь. Кроме того, вы спасли мой корабль, или он разлетелся бы на куски. Мне хотелось вернуть долг.

— Мы вам признательны, — заметил Оби-Ван, падая в кресло.

Квай-Гон опустил Ланди на соседнее кресло и привязал его куском троса. Он не считал, что у пожилого квермийца будет много сил, когда тот очнётся, но и не хотел давать ему шанс.

Внезапно профессор вскинул голову. Квай-Гон отступил на шаг, но Ланди вытянул свою длинную шею, заставив джедая прижаться к стене кабины. Квермиец пристально рассматривал джедаев, вращая здоровым глазом.

— Миротворцы! — бросил он. — Вы начали войну.

Голова Ланди покачивалась на тонкой шее.

— Войну! Войну! — повторял он снова и снова, и с каждым разом его голос становился громче и визгливее.

Квай-Гон открыл было рот, но понял, что от слов будет мало толку. Он мог лишь наблюдать, как один великолепный историк впадает в безумие. Сила тёмной стороны разрушила его личность. Мастеру-джедаю было ясно, что Ланди сошёл с ума. Его надо было доставить в Храм и осмотреть. Ему понадобится помощь психиатра, Квай-Гон был в этом совершенно уверен. Также у Галактической республики будут вопросы относительно того, что он планировал делать с голокроном.

Совсем не так Квай-Гон надеялся вернуться с этого задания. Он не нашёл голокрон. Его ученик казался испуганным. И оставался ещё вопрос, кто, кроме джедаев и профессора Ланди, знал, где голокрон. Кто выдернул фиксатор троса Оби-Вана? Мог ли кто-нибудь ещё спуститься в расщелину? Лучшее, на что они могли надеяться — что голокрон все ещё находится на дне кодейского океана. По крайней мере, до тех пор, пока море вновь не отступит через десять лет.

— Вы не сможете с ним справиться! Вы не знаете, что с ним делать! Вы недостойны его!

Профессор бредил. Квай-Гон даже не был уверен, что Ланди обращается к нему.

Глубоко вздохнув, Квай-Гон отвернулся от безумных тирад профессора. Он попытался успокоить разум, напомнив себе, что Ланди не владеет голокроном. Но он знал, что эта миссия ещё далека от завершения.

ГЛАВА 13

ДЕСЯТЬ ЛЕТ СПУСТЯ

— Жалкие слабаки, — бросил Ланди. Его лишённый век глаз вращался в глазнице, с подбородка свисала струйка слюны. — Могущество было моим — я держал его в руках. Но вы… Вы перехватили его. Вы его украли.

Оби-Ван наблюдал, как безумный квермиец сражается с оковами. Джедай был уверен, что Ланди убил бы его, если бы мог — настолько ощутимым был кипевший в нём гнев. Но за исключением вполне внятного заявления о могуществе, которым он почти овладел, но утратил, большая часть сказанного профессором была невразумительной.

Профессор Ланди чуть не расстался с жизнью на Кодее, когда пытался разыскать голокрон ситхов, похороненный на дне обширного океана этой планеты. Он выжил, но его рассудок помутился, погубленный древним устройством, спрятанным под бурными волнами.

Ланди извивался, пытаясь освободиться.

С той роковой ночи на Кодее его неоднократно допрашивали, чтобы выяснить подробности его попытки вернуть к жизни величайшее зло в галактике. Он не просто пытался достать голокрон; было совершенно очевидно, что он намеревался использовать его для зловещих целей.

Но это не было таким нарушением закона, которое легко бы восприняли власти Республики.

Ланди сам признался в совершенном преступлении. По сути дела, в течение всего времени, пока шёл суд над ним, он похвалялся, что секунду держал голокрон в своих руках. Получить от него объяснения было нелегко. Его разглагольствования иногда длились целыми днями, прекращаясь только когда безумный квермиец выбивался из сил. И даже когда его связали и поместили в специальную палату, чтобы он не смог поранить себя или кого-нибудь другого, он продолжал дёргаться и сердито ворчать во сне.

— Слабый ребёнок, — рычал Ланди, сверкая на Оби-Вана глазами сквозь прутья решётки. — Ты ничтожество. Ничтожество.

Оби-Ван пристально смотрел на профессора. Его чувства в отношении Мрака Ланди за десять лет не изменились. Зло и безумие профессора внушали ему отвращение, и Оби-Ван хотел бы находиться от Ланди как можно дальше. Но он не мог опротестовать решение Совета. Задание есть задание.

Оби-Ван был удивлён, когда его и его падавана Энакина Скайуокера вызвали в Храм пораньше. Совершенно неожиданно их задание передали другим джедаям. С Оби-Ваном никогда раньше такого не случалось. Всякий раз, когда он и его покойный учитель Квай-Гон Джинн или он и его ученик Энакин получали задание, они выполняли его до конца. По крайней мере, так было до сегодняшнего дня.

Пока они шли по храмовым коридорам, Оби-Ван заметил, что Энакина раздражает внезапное изменение планов. Тринадцатилетний падаван явно наслаждался заданием, которое было у них вначале — оно давало ему возможность возиться с системами вооружения блестящего космического корабля.

— Лучше уж пусть и это будет клёвым, — ворчал он.

Оби-Ван хотел дать мальчику наставление, сказав ему, что, даже если это задание и не будет «клёвым», оно, несомненно, будет важным.

Когда они вошли в Зал Совета джедаев, Энакин лишь закатил глаза. Это сразу поразило Оби-Вана. Когда он входил в Зал Совета, будучи ещё учеником-падаваном, его сердце бешено колотилось, а ладони начинали потеть. Это было чрезвычайно важное место, и никогда не было такого, чтобы он, находясь здесь, хоть чуть-чуть не испытывал волнения. Энакин же никогда не выказывал и тени беспокойства, входя в Зал Совета. Он просто вошёл, будто в дом старого друга.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх