Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Витой Посох. Хроники Севера I


Опубликован:
22.08.2012 — 04.11.2020
Читателей:
2
Аннотация:
   На севере порой рождаются люди с горячим сердцем и пытливым умом, на которых положили свой глаз сами древние боги. Много испытаний ждет их - ведь боги жестоки к своим избранникам. И стать ли послушным проводником воли высших сил или, прислушиваясь к ним, самому делать нелегкий выбор, принимая все его последствия, каждый решает сам. Путь впереди нелегок. Эта книга повествует о событиях, происходивших во времена, предшествующие описанным в первой книге о Витом Посохе на территории севера и северо-востока той же каверны.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— С твоих слов я понял, что есть и какие-то другие карайны?! — недоверчиво поинтересовался юноша.

— Есть, говорят... Где-то далеко на юге водятся. Мелкие пестрые и черные, типа наших серебристых. Это все отец говорил. Я-то неуч, а он с самим князем был знаком, — и охотник замолчал.

— А кстати, что-то давно не видно твоей питомицы, — внезапно спросил он, спустя некоторое время.

— Это еще вопрос — кто кому питомец... — усмехнулся Релио, вспомнив историю своего знакомства с Хальдрой. — Хотя что-то я действительно ее редко вижу последнее время. Вскоре после того, как мы спустились с гор, она занялась какими-то своими делами и меня в известность о них не поставила.

Он задумался.

— Будь она простой кошкой, я бы решил, что у нее где-то завелись малыши. Но ведь несколько лет после гибели котят до нашей истории с пещерой у нее не было никого...

— Не было, не было, а вот теперь, может, появился, — зевнул с усмешкой Вердан. — Ты ее спроси, когда в следующий раз придет.

— Так она и ответила, — вздохнул юноша. — Эта особа себе на уме. За все знакомство я ее "голос" слышал-то всего несколько раз, и то в случае крайней необходимости.

— Тогда ты прав. Похоже, ты у нее не первый.

— Да мне разницы нет. Мы и так ладим, просто я за нее волнуюсь. Мало ли что...

— Вот увидишь! — хохотнул охотник. — Придет твоя киса и прибавление в подоле, то есть в зубах, принесет.

— Дай то боги! — вздохнул парень еще раз. — Давненько у нее не было радости. Все заботы, да заботы.

Они еще немного поболтали о том, о сем и улеглись спать у костра.

Хальдра появилась только через три дня, к этому времени Вердан уже ушел. Как всегда, она деловито осмотрела и обнюхала место, потом самого Релио.

— Ну и где ты была? — спросил немного обиженный юноша.

Карайна выразительно посмотрела на него своими желтыми глазами, а потом потянула парня зубами за рукав. Релио почему-то обиделся еще больше, сел на землю и сказал Хальдре:

— Может, хватит строить из себя неразумное животное?! Могла бы и ответить!..

Хальдра слегка недоуменно уставилась на него, и внезапно юноша услышал голос в своей голове:

— Я думала, мы и так друг друга понимаем. Ты хочешь, чтобы я с тобой говорила? Тебе одиноко?

Немного растерявшись, Релио ответил:

— Да, мне одиноко, и я хочу, чтобы ты со мной говорила. Если тебе сложно говорить так, укусила бы меня что ли, я бы не обиделся, — сказал он, узнав от охотника, что именно так карайны запечатлевают людей, и тогда карайн с человеком могут легко общаться на расстоянии.

— Я и так слышу тебя, если ты недалеко. Я думала, что ты меня тоже. А кусают тебя пусть котята — я уже взрослая.

Релио не знал, смеяться ему или плакать после такого ответа. Почувствовав, что спутник в замешательстве, Хальдра добавила:

— Пойдем со мной. Я тебе покажу много веселого.

И они пошли. То есть сначала пошли, а потом, видя, что человек движется слишком медленно, карайна предложила проехаться на ней верхом для скорости.

Миновав несколько узких расщелин, переходящих одна в другую, и небольшой горный кряж, они спустились в маленькую уютную долину, где журчал ручеек, а в маленьком озерце плескались небольшие рыбешки. Но вовсе не это привлекло внимание юноши. На протяжный мяв Хальдры как из-под земли выкатились откуда-то четверо котят. Двое помладше и двое постарше. Хальдра начала с мурлыканьем вылизывать всех четверых.

— Э-это все т-твои?.. — подумав, что скоро станет заикой от таких новостей, с трудом выдавил Релио.

— Нет, мои — двое младших, а другие — моей сестры. Она сейчас охотится, — голос карайны был очень довольный и счастливый.

— Твоей сестры?! — только и спросил обалдевший юноша, садясь на землю.

К нему немедленно, прячась в траве, стали подбираться котята, оставленные карайной в покое.

— Мы встретились недавно. Она моложе, но ее мать была в том же отряде, что и я.

Котята, пока не решаясь подойти, смотрели на Релио из травы во все глаза.

— Но Вердан сказал, что весь отряд принца погиб, в нем служил его отец...

— Это тот человек, чей запах был на тебе?

— Да.

— Он не солгал. Но был и другой отряд, небольшой. О нем мало кто знал. Князь чувствовал, что будет война, и отправил его на юг, в Игмалион. Надеялся заключить союз. Но пройти не удалось. Жрецы выследили нас. Погибли многие люди и карайны, но не все, — ментальный голос карайны был окрашен глубокой печалью. — Несколько карайнов ушли в горы по просьбе своих братьев. Братья погибли. Только двое карайнов ушли вместе с людьми. Где они теперь — мы не знаем. Через несколько лет оставшиеся перестали их чувствовать. Возможно, они погибли тоже.

— Вот, значит, как... — только и сказал Релио.

Такого длинного монолога от Хальдры он не слышал никогда. Ему очень захотелось приласкать карайну, но он стеснялся сделать это. Что-то почувствовав, серебристая кошка подошла сама и юноша обнял ее за шею, прижавшись к шерсти.

— Прости меня, дурака! — тихо прошептал он.

Релио понял все ? во время рассказа Хальдры, среди других образов несколько раз промелькнул юноша приблизительно его лет и даже внешне очень похожий, он был рядом с Гальдрой. В последней картинке юноша явно был смертельно ранен. Видимо, это и был тот, о ком она не могла забыть все эти годы, тот, кто, умирая, приказал карайне не мстить за него, а уйти в горы, чтобы сохранить ее расу.

Вечером Хальдра отвезла Релио обратно в его жилище и снова ушла. Он чувствовал, что она показала ему не все. Еще сомневается, стоит ли посвящать юношу в свои дела. С этого дня он ожидал появления кошки, но она не приходила дней шесть. Релио уже начал было волноваться, но однажды, когда уже к вечеру он возвращался с охоты, Хальдра перехватила его на пути к дому.

"Тебя ждут", — передала она.

Юноша хотел отложить поездку на утро, но карайна сказала, что дело срочное. Поэтому, заскочив в домик только за упряжью, они направились куда-то в сгущавшихся сумерках.

Ехали гораздо дольше, чем в прошлый раз, Релио уже начал клевать носом на относительно ровных участках пути. Однако в самом конце пришлось поволноваться. Конечно, юноша знал, что карайна прекрасно видит в темноте, но головокружительный спуск со скал в какую-то расщелину не раз заставил екнуть его сердце. Когда спуск закончился, они оказались в совсем небольшой горной долине, подробностей местности было не разглядеть, хотя небо над скалами уже начало сереть.

На этот раз Хальдра остановилась не сразу, продолжая путь куда-то в дальний конец долины. Неожиданно из-за выступа скалы показался небольшой дом, похожий на тот, в котором последнее время жил Релио, одно из окон светилось ? видимо, в комнате горела свеча. Карайна поскребла когтями у входа и отошла.

Дверь почти сразу открылась, визита явно ждали. На пороге показался высокий мужчина.

— А, это вы, заходите! — сказал он.

Релио выпутался из самодельной упряжи и, размяв слегка затекшие ноги, вошел в дом. Карайна проскользнула за ним.

В тусклом свете масляной лампы юноша не сразу разглядел хозяина, зато обратил внимание на лежащего у его ног крупного серебристого карайна, занимающего заметную часть маленькой комнаты.

— Сагрио, подвинься! — вслух сказал карайну мужчина.

"Сагрио" на даэре ##1 означало "отблеск", "сверкающий" ##2 и тому подобное... Карайн нехотя переместился, освобождая проход. Гальдра обнюхалась с самцом и легла неподалеку.

##1 Даэр — древний язык денери. В качестве разговорного практически не используется.

##2 В более точном переводе "сагрио" означает "иней" или "покрытый инеем".

— Ну вот, коты весь дом заняли, — усмехнулся хозяин. — Да ты не стесняйся, садись!

С этими словами он выдвинул стул для гостя. Стало видно, что волосы у него светлые, но не белые, значит, не чистокровный денери ? хотя какое это теперь имеет значение... На суровом обветренном лице выделялись два светлых шрама, возможно от сабли, а на правой руке не хватало половины мизинца.

— Меня звать Райден, а тебя как?

— Релио.

— А если не на дорский манер?

Юноша смутился, почти наверняка Райден был ветераном войны с дорцами.

— Релианор, — фамилию он все же называть опасался.

— Ну, будем знакомы! Я о твоем существовании и узнал-то дней пять назад, заметив свежий след от упряжи на твоей подруге, ну и спросил, конечно. Иначе бы она, наверно, до сих пор держала это в тайне. Вообще, крайне таинственная особа, — снова усмехнулся хозяин.

— Это верно, — Релио с облегчением вздохнул: Райден оказался не таким уж мрачным, как можно было ожидать. — Как раз в то время она показала мне своих котят, а до этого ни словом не обмолвилась о причинах своих отлучек.

— Котят, говоришь?.. Интересно... А ты что? Хм... раньше не заметил, что она в положении?

— Да куда там!.. Вскоре после того, как мы спустились с гор, она в основном гуляла где-то и появлялась редко и ненадолго.

— Мы-то с твоей красавицей знакомы уже пару месяцев, хотя Сагрио, может, и больше... Эй, друг!

Карайн обернулся.

— Это твои котята?

Некоторое время Райден молчал, наверно, мысленно разговаривая со своим карайном, чему Релио тут же позавидовал, потом повернулся к юноше.

— Он сказал, что котята Гальдры не его, хотя у него котята тоже есть, но от другой карайны. Все оказывается еще интереснее...

Кинув взгляд на Хальдру, чтобы посмотреть, как она отреагировала на раскрытие тайны, Релио увидел, что кошка лежит абсолютно безмятежно, щурясь на свет. Тогда он решился сказать:

— Тех котят я тоже видел, они были вместе с малышами Гальдры, только немного старше. Их мать ушла на охоту, но Гальдра назвала ее сестрой.

— Тогда я, кажется, знаю, чьи это котята, верно, Сагрио?

Юноше почудилось, что карайн улыбнулся, а Райден продолжал:

— Та самочка появилась раньше. Когда Сагрио ее впервые привел, она была почти дикая и шарахалась от меня, потом привыкла. Я даже не знаю, как ее зовут и есть ли у нее вообще имя. Похоже, у нее никогда не было партнера-человека, и она жила сама по себе.

Мужчина почесал в затылке и добавил:

— А вот то, что котята растут вдали от людей, это плохо — могут вырасти дикими, папаша ты хренов.

Сагрио опустил голову. Мужчина замолчал, потом рассмеялся:

— Извиняется он, видишь ли, не подумал. Боялся, что с котятами что-то может случиться. Ну, женщины ладно, а он-то вроде мужчина, выросший в приличном обществе, — Райден вздохнул, видно, что-то вспомнив.

Потом он спохватился:

— В общем-то, я пригласил тебя по делу, хотя оно оказывается еще более запутанным, чем я подумал вначале. Но сперва расскажи мне, что вы делали в горах больше двадцати лет?

Увидев, как округлились глаза собеседника, он спросил:

— А ты что, не знал?

— Не-ет, — выдохнул Релио. — Я догадывался, что проспал долго, но столько...

И он вкратце рассказал свою историю.

— Да уж! — только и сказал Райден. — Я кое-что узнал от своего карайна, а он в свою очередь от твоей подруги, но хотел все услышать из первых уст. Карайна-то проснулась несколько раньше, хотя и ненамного. Скажи спасибо, что то заклятие, видимо, в меньшей степени воздействует на карайнов, а то проспал бы еще неизвестно сколько, да и проснулся ли бы вообще...

Релио вздохнул, временами ему хотелось, чтобы он тогда действительно не проснулся и не увидел того, что случилось с его родиной.

Райден, похоже, почувствовал его настроение, потому что сказал:

— Брось! Ушедшего не воротишь! Если бы не этот случай, ты погиб бы или попал в рабство, а так жив и можешь бороться.

Юноше стало стыдно перед ветераном, на своей шкуре прочувствовавшим все, что творилось за эти годы. Он опустил голову.

— Брось! — еще раз сказал тот. — У каждого своя судьба. Я как раз хотел поговорить с тобой о поведении твоей подруги и многом другом.

— Да...

— Кстати, пошли бы вы проветрились, — обратился хозяин к карайнам.

Сагрио вздохнул, проветриваться ему не очень хотелось, но, толкнув носом Хальдру, направился к двери, и карайны вышли. Райден закрыл за ними дверь и снова присел к столу.

— Видишь ли, — начал он, — я никак не могу понять поведение Гальдры, хотя, с учетом того, что не так уж далеко подрастают четверо котят, кое-что можно предположить. Я не удивлюсь, если где-нибудь есть еще котята, хотя это не так важно.

— А в чем дело? — насторожился Релио.

— Да понимаешь, — мужчина замялся, — совсем недавно я узнал странную историю. В одном горном селении, неподалеку отсюда, один за другим появились неизвестно откуда одиннадцать малышей лет трех-четырех. После войны селение обезлюдело, и там на данный момент осталось всего трое жителей: старуха со взрослой внучкой и парень лет пятнадцати, забредший туда несколько лет назад, да так и оставшийся. И вдруг эти дети... Я встретил девушку из этого селения, когда она тащила домой кое-какие продукты и материю на одежду, взялся ей помочь. По дороге она рассказала эту историю. Прокормить детей — это еще полдела, в селении остались огороды и несколько овец, но малыши же растут, да и ухаживать за такой оравой тот еще праздник... В общем, бедная девица и двое остальных взрослых просто сбились с ног. Да и страшно им, непонятно, ни откуда дети, ни чьи они, ни кому все это нужно.

Поведала она и еще про одну странность: с тех пор у своего порога они нет-нет, да и обнаруживали свежую дичь. И овцы порой стали вести себя очень беспокойно, что неудивительно, ибо на свежей земле люди несколько раз замечали отпечатки лап большой кошки. Ты, думаю, понимаешь, к чему я клоню?

— Милосердные боги! — юноша возвел глаза к небу. — Вы думаете, это Хальдра?

— Показываться туда вместе с Сагрио я не решился, но мы побродили по окрестностям. Карайн утверждает, что кроме Гальдры, это никто не мог быть. Но она отвечать на вопросы отказывается.

— Узнаю ее стиль. Всегда себе на уме, — Релио схватился рукой за щеку и покачал головой. — Что будем делать?

— Давай попробуем поговорить с нею вместе, может, на этот раз она объяснит смысл своей затеи. Хотя я начинаю догадываться...

— И что же?

— Погоди, я позвал своего, сейчас они вернутся.

Через три минуты в дверь поскребли. Райден открыл и посторонился, пропуская обоих карайнов. Хальдра вошла очень неохотно.

— Входи, входи, — хмыкнул Райден. — Сейчас будем разбирать твое поведение.

Сагрио ободряюще подтолкнул приятельницу. Оба карайна сели и уставились на людей.

— Ну так вот, Гальдра, скажи мне, пожалуйста, зачем ты натаскала столько детишек и оставила их всех на воспитание Рамелы? — задал вопрос Райден.

Хальдра сначала отвела взгляд, но потом ей, видимо, что-то сказал Сагрио.

— Я не нашла лучшего места где бы о них позаботились, — неожиданно услышал Релио голос карайны.

— Но зачем ты их забрала из дома?! — не выдержал юноша.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх