Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Гарри Поттер и Враг Сокола


Жанр:
Опубликован:
29.05.2012 — 10.01.2013
Читателей:
2
Аннотация:
я не писал это произведение, а просто слил себе на страничку для удобства чтения. поэтому и жанр не внятный жамкнул первое что под руку попалось. В данный момент пишется фанфик на круза и великую реку автобиография моя практически
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Диди, это ты там? — услышал Гарри голос тети Петуньи. — Давай я тебе помою голову и потру спинку! — дверь распахнулась и в ванную комнату заглянуло тощее лицо тетушки.

Гарри заглушил свой смех, срочно начав умываться. Может, мамочка Дидику и попу помоет? Ужас какой! Ему уже с девушкой пора купаться! А элементарное стеснение? Гарри вспомнил, что очень рано начал понимать, что можно видеть тетушке, а что вовсе необязательно.

— Это ты тут! — недовольно заметила тетя Петуния.

— Да, — всхлипнул Гарри.

Надо будет в следующий раз вешать табличку "Занято" или "Здесь Гарри", или "Здесь я, Гарри, спинку тереть не надо!". А что, хорошая мысль!

Гарри вернулся в свою комнату, все ещё хихикая. На его кровати скромно свернувшись клубочком лежала Гермиона. Ну что может быть лучше! Гарри радостно бросился к ней и рассказал про свои приключения в ванной.

— Странные какие-то люди, — хмыкнула Гермиона. — Врываться в ванную без предупреждения и помогать купаться такому взрослому парню. Ведь это же неправильно! Это может привести к разного рода отклонениям.

— Уже, — ответил Гарри, вспомнив увиденные следы на Дадли.

— Как ты умудрился вырасти нормальным в такой семье?! — воскликнула Гермиона.

— Меня воспитывали методом от противного, — ответил Гарри.

Гермиона посмотрела на книгу, лежащую на столике.

— Ты читаешь про капитана Блада? — улыбнулась она.

— Да, читаю и думаю о будущих наших фантазиях, — Гарри скромно потупился.

— Отлично, — обрадовалась Гермиона. — Если я правильно помню, роман заканчивается на самом интересном — капитан и Арабелла остаются вместе.

— Точно, — подтвердил Гарри.

— А что было потом? — подняв брови, спросила Гермиона.

— Капитан стал губернатором, а Арабелла — его законной женой, — ответил Гарри, — но старый полковник Бишоп, подозрительно похожий на моего дядюшку, мешал их свадьбе, как мог.

— Но несмотря ни на что, — подхватила девушка, — молодые поженились. А ведь именно после свадьбы началось самое интересное! — Гермиона прыснула в ладони.

— Как такое можно было оставлять за кадром! — покачал головой Гарри и тоже прыснул.

За стеной Дадли включил телевизор.

— А вот то, что обычно остается за кадром, мой кузен каждый вечер смотрит на отдельном канале.

— Как ты думаешь, Гарри, если мы заклинанием сломаем телевизор, нас вызовут в Министерство Магии? — шутливо спросила Гермиона.

— Увы! — вздохнул Гарри.

Они легли на кровать, крепко прижавшись друг к другу.

— Хорошо с тобой, — уже серьёзно вздохнул Гарри. — Я привык, чтобы ты была рядом, без тебя и спать не удобно. Не говоря уже о том, что скучно! Так что там с Арабеллой?

— Она, по законам того времени, была невинной девушкой, — радостно прошептала Гермиона. — У неё вся надежда на капитана.

— Нет, давай она все-таки кое-что знала, — наваливаясь на Гермиону, возразил Гарри.

— Да, кое-что она знала. Например, она знала, что мужа надо слушаться, поэтому была готова сделать все, что приказал бы ей капитан! — ответила Геримона, обнимая его.


* * *

Гарри шёл к двери мимо сидящего на диване Дадли. Дадли ловко выставил ногу, Гарри споткнулся и едва не упал.

— Осторожно, придурок! — злорадно прогудел Дадли.

— Я не просил, чтобы ты мне ставил подножки, — ответил Гарри.

— Знаешь, — скривился Дадли. — Гонишь ты все, нет у тебя никакой девушки.

— Почему? — с любопытством спросил Гарри.

— Ты на мордашку свою сладкую посмотри! — фыркнул Дадли. — Да и совы от бойфрендов прилетают почти каждый день!

Гарри сцепил зубы, чтобы поднявшаяся волна гнева немного успокоилась. После недавних событий такие намеки он воспринимал особенно болезненно.

— Видишь ли, Дадли, если ориентироваться только на внешность, то можно очень сильно обмануться! Вот, скажем, ты — боксер, крепкий парень, крутой, с ежичком, никто и не скажет, что мамочка Дадулику до сих пор попочку моет, да и ежичек этот тоже, — Гарри ловко увернулся от удара и выхватил волшебную палочку.

— Ты... — Дадли покраснел и затрясся, — ты... заткнись!

— Ты первым меня зацепил! — направил на кузена палочку Гарри.

— Тебе нельзя применять магию!

— До сих пор я выкручивался. И выкручусь ещё раз, когда превращу тебя в слизняка.

Дадли испуганно посмотрел на чокнутого кузена и его волшебную палочку. Гарри спрятал её и ушел в свою комнату. Оставшийся день он старался не выходить оттуда, не желая встречаться ни с дядей, ни с тетей, ни с братцем. За ужином он появился в старой одежде, чувствуя, что обновки невероятно раздражают Дурслей. Этот психологический приём имел неплохие результаты — Гарри отделался только традиционным мытьем полов на кухне и в прихожей. Затем он смог спокойно продолжить чтение на своей кровати.


* * *

Гарри зачеркнул очередной день, пересчитал оставшиеся, вздохнул и сел за стол писать реферат по истории магии. Вчера Гермионы не было. Возможно, она сможет сегодня прийти. Было бы неплохо. Гарри раскрыл учебник и погрузился в чтение. Вскоре строчки поплыли перед его глазами.

Сириус положил перед собой четыре волшебных палочки и посмотрел на исписанный цифрами и расчетами пергамент.

— Ты одержимый, Бродяга! — улыбнулся Джеймс. — Так и носишься со своей идеей о формуле зависимости?

— Ношусь, — кивнул Блек. — И она есть, Сохатый! Я тебе точно говорю!

— Бродяга, дружище, — похлопал его по плечу Джеймс, — ну не расстраивайся, что твоя палочка короче других оказалась!

— Кто бы мог подумать, Хвост! Ох уж мне этот Хвост! А ты, староста! Скромный тихий староста! — Сириус выразительно погрозил Ремусу его волшебной палочкой.

— Сириус, — слегка покраснел Ремус, — прекрати заниматься ерундой. Это же глупости! Какая ещё прямая зависимость? Мне кажется, её нет.

— Но ведь у нас четверых результаты совпали! — возразил Сириус. — И если размеры палочки не имеют значения, почему тогда они разные? У кого-то длинная, у кого-то короткая, толстая или тонкая. А Хагрид свою вообще в зонтике прячет, чтобы не пугать нас!

Джеймс и Сириус захохотали.

— Ой, ребята, а чего вы? — Петтигрю вытянул шею из-за учебника.

— Да вот, Хвостик, восторгаемся, какое мощное у тебя оружие! — воскликнул Блек, беря его волшебную палочку, и парни снова покатились от смеха.

— Но если твоя так называемая зависимость существует, — сказал Люпин, — то как быть с девушками?

— О, Муни, ты, наверное, не в курсе, но у девушек вместо палочек есть дырочки, и поверь мне, они тоже имеют свои размеры, — Сириус выразительно поднял брови.

Джеймс и Петтигрю грохнулись от смеха. Ремус залился краской. Сириус снисходительно улыбнулся, взял перо и принялся за дальнейшие расчеты.

Гарри открыл глаза. Перед ним лежал его пергамент с рефератом. Вспомнив сон, он тихо рассмеялся. Ну какой же веселый был его крестный. О, Сириус! Гарри вздохнул. Как все-таки его не хватает. Уже больше года прошло со дня его гибели, но сердце Гарри все ещё горестно сжималось, когда он думал о нем, заменявшем ему отца и брата. Может, потому он так часто снится?

— Гарри, — услышал он и обернулся.

Возле кровати появилась Гермиона. Гарри радостно вскрикнул.

— Ты писал реферат? — спросила она, отвечая на его объятие.

— Да ну его, скукота такая! Я даже уснул!

— Профессор Дамблдор снова дал нам возможность увидеться, — довольно заулыбалась девушка. — А почему ты в этом грязном старье?

— Твои обновки ужасно бесят Дурслей, так что я маскируюсь, — ответил Гарри, выпуская Гермиону из своих объятий. — Как долго ты сможешь побыть со мной?

— Часа три, — ответила девушка.

— Я быстро, я сейчас, — Гарри взял полотенце и выбежал из своей спальни.

В гостиной работал телевизор, значит, Дурсли там. Гарри подбежал к ванной и рванул дверь на себя. К его ужасу, ванная оказалась занята — Дадли плескался под душем, отплевываясь от пены, залепившей ему глаза. Гарри захлопнул дверь и сполз от беззвучного смеха. Почему-то перед глазами возник образ куцей волшебной палочки Амбридж.


* * *

Гермиона удобно устроилась на плече Гарри.

— Я не знаю, когда мы встретимся в следующий раз, — огорченно вздохнула она. — Тебе придется самому сражаться со своими родственничками.

— Но почему? — воскликнул Гарри. — Я все эти дни терпел Дурслей потому, что знал, вечером появишься ты.

— У меня вот-вот начнутся дни, а потом... может быть. Но профессор Дамблдор очень занят, — Гермиона ещё раз вздохнула. — Осталась неделя, Гарри. Это ведь не так уж много, правда?

— Неделя у Дурслей — это бесконечно много! — воскликнул Гарри. — Профессор явно провоцирует меня на то, чтобы я последовал примеру голодных хогвартских старшеклассников, — добавил он и невесело рассмеялся. — Без тебя ужасно скучно! И плохо...

— Я знаю, — Гермиона крепче прижалась к нему. — Мне тоже грустно без тебя. Но увы... профессор Дамблдор говорит, что во имя нашей безопасности мы должны находится каждый в своем доме.

Гарри тоже крепче обнял девушку. Ему очень хотелось не отпустить её, когда истекут их законные три часа. Тогда портал перестанет действовать, и Гермиона останется с ним. Будет прятаться в его комнате, а он потихоньку будет таскать ей еду из холодильника Дурслей. А поздней ночью, когда из спален Дадли и дяди и тети будет долетать храп, он и Гермиона прокрадутся в ванную и будут купаться. Днем Гарри будет выполнять дурацкие поручения Дуслей, а Гермиона пусть читает — книг вон сколько много. А когда наступит очередной вечер и Дадли включит свой любимый канал... Э-эх! Даже просто лежать в ее объятиях так здорово...

— Лили, малышка моя, — Джеймс игриво улыбался молодой женщине с темно-рыжими волосами, — мне понравилось, что ты вчера придумала. Давай сегодня повторим... А?

— Ты опять хочешь соблазнить меня? — заулыбалась Лили. — Послушай, Джеймс, почему тебе так нравится играть распутников?

— Но отчего же, я с удовольствием побуду и Асканио! — с готовностью отозвался Джеймс.

— Асканио? — Лили укоризненно покачала головой. — Тебе только виконта де Вальмона изображать можно! А лучше уж сразу Дон Жуана или Казанову.

Джеймс наигранно виновато пожал плечами — я такой, что ж со мной поделать!

— Ладно, — Лили нежно провела по его растрепанным волосам. — Я знаю, что ты больше всего любишь лишать меня невинности.

Джеймс радостно покивал.

— Тогда... я буду молодой неискушенной графиней, — Лили улыбнулась.

Джеймс подполз к ней, опрокинул на подушки.

— Сегодня виконт не хотел особо церемониться. Он обнаглел, — Джеймс снял рубашку, откинул её в сторону и протянул руку к сорочке Лили.

Молодая женщина смущенно перехватила её. Но Джеймса это только раззадорило. Некоторое время они шутливо боролись. Но Джеймс вдруг с удивлением заметил, что Лили и впрямь чего-то стесняется.

— Подожди, Джеймс, — она снова натянула рубашку на колени.

— Что ты, малышуня? — удивился он. — Это же я! — Джеймс убрал её руку и задрал сорочку. Под легкой тканью обнаружились соблазнительные белые чулки с кружевом.

— Графиня оказалась немножко развратной, — смущенно зажмурилась Лили.

— Вау! — довольно выдохнул Джеймс. — Просто рыжий чертенок.

Гарри удивленно поморгал. Опять сон про родителей! Да ещё и какой! Выходит, они тоже фантазировали! Жаль, что Гермионы не будет рядом целую неделю. Интересно, а она знает, кто такой этот виконт Вальмон?


* * *

На следующий день тетушку Петунию пригласила на день рождения её подруга Ивон, поэтому первые полдня тетя была занята выбором что одеть и непосредственно процессом одевания, а после обеда она благополучно покинула дом, велев Дадли никуда не отлучаться до прихода Вернона, оставлять Гарри одного в доме Петуния по-прежнему боялась. Гарри, заткнув палочку за пояс так, чтобы она была прекрасно видна, сел смотреть телевизор. Дадли играл на компьютере, делая вид, что ему плевать на кузена. Но Гарри знал, что это не так. Дадли мысленно занимался тем, что пытался внушить себе, что Гарри просто ужасно никакой со своей хорошенькой мордашкой и мерзкими очками, ах, да и ещё с этим ненормальным шрамом на лбу! А я, Дадли, я такой крутой! Вики говорила, что просто супер-качок. А ещё, дура, хихикала, когда увидела мой куцый хвостик. Да пошла она, дура! Я — Большой Дад, у меня куча поклонниц, найду себе другую! А этот шкет гонит, что у него есть девушка! Гонит все он!

Гарри отгородился от шумных мыслей Дадли и сосредоточился на фильме.

В дверь позвонили.

— Иди открой, — приказал Дадли, не отрываясь от компьютерной игры.

— Это к тебе, ты и открывай, — отозвался Гарри, не отрываясь от телевизора.

— Ты! — Дадли едва не взвизгнул.

— Жаловаться некому, папочка на работе, мамочка ушла, придется, Большой Дад, отрывать свой большой зад и идти открывать дверь, — с удовольствием ответил Гарри, продолжая смотреть на экран.

— Я сказал, открой дверь! Отец вернется, он тебе покажет! — рявкнул Дадли.

— Значит, подождем, пока вернется папа, — пожал плечами Гарри.

В дверь позвонили настойчивей. Дадли понял, что препирания могут закончиться тем, что тот, кто пришел (скорее всего, кто-то из друзей) уйдет, подумав, что никого нет дома. Тяжело подняв со стула своё огромное тело, Дадли поплелся открывать дверь. На пороге появился Пирс Полкис.

Гарри прекрасно помнил его ещё с тех времен, когда этот дружок Дадли держал маленького юркого Гарри, чтобы кузену было удобнее бить. Как и Дадли, годы не украсили тощего, похожего на крысу, Пирса. Теперь это был нескладный костлявый парень с прыщавой физиономией, сквозь которую Гарри увидел дымчатые черты Дадли и его компании. Вики среди них не было. Равно как и других девушек.

— Проходи, — буркнул Дадли, показывая Полкису на лестницу.

— О, — удивленно воскликнул тот, заметив Гарри. — Это же твой кузен!

— Да, — как можно небрежнее отозвался Дадли и постарался увести друга наверх.

Гарри как бы невзначай достал из-за пояса палочку.

— Классный у тебя кузен, — растянулся Пирс в гаденькой улыбке. — Приводи его к нам... поприкалываемся.

— Он чокнутый, — уже нервно ответил Дадли, косясь на палочку. — Пошли, Пирс!

— Ну, — уперся Пирс, продолжая сверлить Гарри нехорошим взглядом, — классная груша для бокса, Дад! Ты все ещё тренируешься на нем?

— Пирс, пойдем, я же говорил тебе, он учится в школе для ненормальных! — в голосе Дадли зазвучала легкая паника.

— Не понял, ты чего, боишься его? — скривился Пирс.

— Нет, ну... просто он... иногда кидается ни с того ни с сего, — Дадли, сжавшись, смотрел на палочку, которую Гарри выразительно крутил в руках.

— Так заодно покажешь класс, Дад! — подбодрил Дадли Пирс. — Хук правой, Дэ! Помнишь, как тогда! — в голове Пирса промелькнула яркая картинка — кулак Дадли со всей силы врезался в лицо Гарри, держащего в руках яркий журнал "Интим". В ребрах и голове появилось неприятное покалывание. Гарри встал.

— Дадли, я умею управляться и без этой штуки, — напомнил он, направляя палочку в грудь кузена (кошмар, груди больше чем у девушки!).

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх