Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Затем твари неожиданно остановились, — добавил Роману. — И показали, чтобы мы следовали за ними.
— Как ты, интересно, это увидел?! Ты спрятался за моей спиной, когда нас атаковали! — рыкнула орка на Лиса.
— Я вор, а не муравьед! — парировал Роману. — А вдруг бы они отобрали изумруд?!
— Чокнутый, — констатировала Мара, сокрушенно помотав головой.
— Хватит! — отрезал я.
Было очень тяжело с увеличившегося расстояния держать огненные пульсары подвешенными в том же положении.
— Бежим! — крикнул я, когда мы достигли выхода из детской.
Лис с Марой тут же рванули вперед. А я задержался на несколько мгновений, чтобы потушить пульсары и послать короткий магический импульс в стены тоннеля. Арка выхода тут же обвалилась. Это должно было ненадолго задержать преследователей. В том, что нас будут догонять, я не сомневался ни секунды. Королева ни за что не простила бы нам такую пощечину.
— Где выход наружу, знаешь? — на бегу спросила Мара, когда я поравнялся с ней.
— Должен быть... рядом... — пропыхтел я. — Возле... детской обязательно должен быть... Вдруг наводнение... или пожар...
— Надеюсь, ты прав, — влез Роману.
Затем был изнурительный бег по прямому коридору. Долго не попадалось ни одной развилки. Но после очередного резкого поворота мы остановились — тоннель в этом месте разделялся на три коридора.
— Ну и куда теперь? — спросил Лис.
Ничего не говоря, Мара по очереди подошла к каждому проходу.
— Из крайнего правого ощущается сквозняк.
— Значит туда! — скомандовал я.
Вскоре тоннель начал забирать круто вверх, а сквозняк становился все явственнее.
— Выход рядом, — уверенно произнесла орка.
Действительно, скоро впереди мы увидели свет, а через несколько минут выбрались из норы посреди леса.
— Наконец-то свобода! — облегченно произнесла орка. — Продолжим поиски на этом острове?
— Здесь нет того, что мы ищем, надо возвращаться, — ответил я.
— Отлично, а в какой стороне корабль? — спросил Роману.
— Сейчас узнаю.
Я прикоснулся к ближайшему дереву, обратился к его духу с просьбой. Ждать пришлось недолго, духи быстро передают информацию друг другу.
— Туда, — сказал я, указывая на северо-восток.
— Думаю, нам стоит поторопиться, — глядя на муравейник, пробубнил Роману.
На поверхность выбрались первые воины. Ненадолго их задержал завал.
Мы снова побежали. С самого прибытия на остров только этим и занимались. Улепетывать от муравьев оказалось проще, чем от пчел. Эти насекомые были гораздо медлительнее, мне даже не пришлось задерживать их при помощи магии. Мы просто, как бешеные кабаны, неслись вперед, сминая все на своем пути. Точнее, так поступали Лис с оркой. Передо мной кусты расступались, не норовя зацепиться за одежду и оцарапать кожу. Но в таком темпе я успевал облегчить путь только себе, а помочь спутникам мог только сочувствием.
Вскоре деревья расступились, мы вылетели на открытую поляну, посреди которой возвышался большой валун. Неожиданно для самого себя я остановился, уставился на него и выдавил:
— Какого?..
Договорить не дала Мара. Крикнув: "Некогда останавливаться!" — зеленая толкнула меня вперед, и мы продолжили бег. Разглядеть валун удалось только мельком, но этого хватило, чтобы понять: передо мной рукотворная статуя. Она была вся опутана лианами, половина лица сколота. Однако я мог поклясться, что узнал, кого изобразил скульптор! В голове сразу всплыла картина, показанная королевой муравьев. Но этого просто не могло быть! Что за мортовщина творилась на этих островах?!
Через пару часов, запыхавшиеся от долгого бега, мы оказались на песчаном берегу. И сразу бросились к воде. Зайдя в море по пояс, я поднял руку, создал сноп искр. Такое на корабле не могли не заметить. Действительно, тут же мы увидели, что на воду спускают шлюпку.
Как я и думал, муравьи за нами не последовали. Насекомые остановились у кромки леса, раздраженно щелкая жвалами. Королева будет в бешенстве, ее подданные упустили добычу.
— Залезайте, — раздался голос над головой.
Шлюпка была уже рядом. Гребцам не пришлось повторять приглашение дважды. Матросы гребли с такой силой, будто остров гнался за ними. Вскоре мы уже стояли на палубе "Хромой Мери". Моряки тут же подняли паруса, снялись с якоря и направили судно к следующему острову.
Вечером, сытые, довольные, в чистой одежде, мы с Марой устроились в моей каюте. Разговаривать собирались вдвоем, но к нам прибился Роману, заявив, что тут безопаснее. Вор не стал мешать, влезать в разговор, просто сел в угол и, как обычно, принялся гладить изумруд, что-то ему нашептывая. Не обращая на него внимания, я рассказал Маре все, что узнал от матки.
— Выходит, на острове жили гномы, — заявил я. — Но этого просто не может быть!
— Мы находимся на Диком архипелаге, — напомнила орка. — Никто ничего о нем не знает. Давай будем считать, что здесь нет невозможного, так проще. И потом, сам ведь говоришь, что видел статую гнома.
— Ты права, — согласился я. — Но все же на душе остался неприятный осадок.
— Почему? — удивленно спросила орка.
— Мне пришлось взять в заложники детей, — объяснил я.
— Каких детей?
— Муравьиных личинок.
— Это же просто насекомые! — удивилась Мара.
— Но они разумны, — парировал я. — И они маленькие — такие же, как эльфийские, орочьи или человеческие дети.
Орка ничего не ответила, решила не спорить, однако в ее глазах читалось непонимание. Я только махнул рукой, ставя точку в разговоре. Не хочет понимать очевидных вещей — не надо...
— Ты ненормальный, — заявил из своего угла Роману и, тут же потеряв ко мне интерес, принялся снова что-то нашептывать изумруду.
Мара
— Ну вы, нелюди, крепкие ребята! — прокаркал Клешня, одобрительно хлопая меня по плечу. — Я уж думал, все, на первом же острове загнетесь, порази вас морской лишай...
Я поморщилась, стряхивая двупалую руку: хлопок Бобо угодил на пчелиный укус. Капитан мог восхищаться как угодно, но нам здорово досталось на острове. Хитрюга Лэй сумел избежать неприятностей, отделался всего парочкой укусов. Мне пришлось труднее — плечи и шею покрывали болезненные волдыри. Ушастик вечером намазал меня каким-то эльфийским зельем, к утру боль отпустила, но кожа немилосердно зудела.
А вот на Лиса было страшно смотреть — он бежал быстрее нас, но умудрился упасть. Лэй отшвырнул рой водным заклинанием, однако пчелы успели здорово покусать вора. Роману почему-то отказался от помощи эльфа и улегся спать — видно, с ним опять приключился приступ недоверия ко всему миру.
Мы переночевали на корабле. После всех встрясок ушастик потребовал покоя и нормального отдыха. "Хромая Мери" бросила якорь в бухте второго по счету острова, который на карте именовался Загадочным. Это мне совсем не понравилось — на архипелаге и так хватало странностей, а чего ожидать от острова с таким названием?
Так или иначе, но ранним утром мы с Лэем, выспавшиеся, полностью экипированные, уселись в шлюпку. Клешня похлопал нас по плечам, произнес несколько ругательств, и приказал:
— Шлюпку на воду!
— Что-то Лиса нет, — в глазах ушастика засветилась надежда.
Я кивнула:
— Наверное, решил отлежаться после вчерашних укусов...
Мы оба воровато огляделись, мечтая, чтобы как можно быстрее спустили шлюпку. Заскрипели тали, уже казалось, что все получится, когда из люка донесся истошный вопль:
— Морт! Морт!
— Утихни, Сай! — ответили ему. — Не видишь, что ли: это малахольный зириец.
— Ох ты! — изумился первый моряк. — Ну и видок! На неупокоенного смахивает...
— Не вышло... — вздохнул ушастик. — А счастье было так близко...
В шлюпку рухнуло странное существо, в котором Лиса можно было узнать только по одежде. Гребцы сотворили защитные знаки. На месте лица Роману бугрилось нечто опухшее, бесформенное и почему-то зеленое. Глаза превратились в крошечные щелочки, губы заплыли и вывернулись, кожа явственно отдавала болотным оттенком.
— Поздравляю, Мара, теперь из нас троих ты на втором месте по красоте, — произнес Лэй, критически оглядев вора.
— Ф-фы поф-фему беф-ф меня ф-фобралиффь? — прошепелявил Роману.
— Неужто нашего дорогого друга тяпнули еще и за язык? — ушастик картинно всплеснул руками.
Я покачала головой:
— Нет, это у него просто рот плохо открывается. Кстати, а почему ты зеленый?
Вор ничего не отвечал, только страдальчески подкатывал крохотные глазки.
— Это, наверное, реакция на пчелиные укусы такая интересная, — предположил эльф.
— А может, на архипелаге пчелы какие-то неправильные... — протянула я.
— Нет-нет, я понял: это жесточайший приступ изумрудной лихорадки! — воскликнул ушастик.
— Не иф-фдевайтеф-фь, — тяжело вздохнул Лис. — Больно...
— А кто вчера от лечения отказался? — отчитывал его Лэй. — Жала вынимать кто не захотел? Мазаться кто не пожелал? Вот и ходи теперь, как... — он запнулся, подыскивая достойное сравнение. — Как недобитый орк!
В ответ Роману только засопел.
— Ладно уж, — сжалился эльф, развязывая мешок и доставая склянку. — Подставляй свое прекрасное личико. Для Мары захватил...
Он щедро покрыл раздутую физиономию вора мазью. Эльфийское варево оказало чудесное действие. К тому времени как мы высадились на берег, отек на лице Роману заметно спал, губы приняли нормальный вид, и вор перестал шепелявить. Лэю тут же пришлось пожалеть о своем великодушии — Лис принялся выговаривать:
— Почему опять хотели меня бросить? Вы же понимаете: мне опасно оставаться на корабле с таким сокровищем!
Ушастик попытался воззвать к его благоразумию:
— Но никто же не знает про изумруд.
— Вы знаете, — взгляд Роману сделался подозрительным. — Наверняка проболтались кому-нибудь...
— Так, хватит! — рявкнула я. — В следующий раз останешься на корабле, и это не просьба!
— Ну его, — Лэй осматривался, лицо его было удивленным. — Погляди лучше, какой странный остров.
Действительно, прямо от линии воды начиналась раскаленная пустыня с колючими кустами, комками перекати-поля и песчаными холмами. Воздух был сухой и горячий, в нем не ощущалось морской влажности. Казалось, острову плевать на законы природы, он существует сам по себе.
Но удивительнее всего была штука, которая возвышалась посреди острова. Каменное сооружение, широкое у основания, ребристое, идеально правильной формы, оно сужалось кверху.
— Надо же, пирамидальный храм, — выдохнул ушастик. — Я думал, это все сказки. Существует легенда, что древние народы строили такие храмы, — пояснил он. — Но до сих пор считалось, что пирамиды остались только на картинках в старинных книжках.
— Почему же такую огромную штуковину не видно с моря? — озадачился вор. — Ведь не видно же?
Действительно, с корабля храм казался всего-навсего высокой скалой. Даже находясь в бухте, мы не видели пирамиду.
— Какая-то магия, — предположил эльф.
Я кивнула ему:
— Отойдем ненадолго.
Мы удалились на десяток шагов от недовольного вора.
— Как думаешь, это оно? — спросила я.
Лэй задумчиво почесал за ухом:
— А морт его знает. Я вроде ничего такого не чувствую. А ты?
— И я. Но мы же не знаем, что должны чувствовать. Вдруг то, что мы чувствуем сейчас, и есть то, что надо чувствовать...
Я запуталась и замолчала.
— Ладно, пойдем к храму, — вздохнул Лэй. — Может, там что-нибудь особенное ощутим.
— Эй вы! — Роману подбежал к нам. — Не смейте меня бросать! И вообще, уединяетесь, шепчетесь... Вы что замышляете?
Мы молча двинулись в глубь острова. Лис пошел за нами.
Храм находился гораздо дальше, чем это казалось с берега. Да и остров был больше, чем можно было предположить, глядя с моря. Атик уже стоял в зените, а мы еще не приблизились к пирамиде.
— Все колдовство, — бурчал Роману. — Вот увидите, ничего хорошего с нами не случится...
— Точно, — парировал ушастик. — Жаль, мы этого не поняли, когда с тобой связывались.
Я не вслушивалась в их перебранку. Меня гораздо больше тревожили существа, которые сопровождали нас всю дорогу. В небе кружили большие серые птицы, время от времени издававшие резкие неприятные крики. А по пятам за нами крались звери. Они походили на шакалов, только гораздо крупнее, с курносыми мордами. Твари брели за нами. Стоило обернуться, как они припадали к песку, прятались за кусты. Я насчитала не меньше семи животных.
Роману, озабоченный сохранностью изумруда, ничего вокруг не замечал. Но эльф должен был почувствовать присутствие зверей. Я повернулась к Лэю, но он опередил меня, заявив:
— Вижу, Мара.
— И что думаешь?
— Странно они себя ведут. Обычно падальщики преследуют больных, измученных либо раненых животных. Вряд ли мы производим такое впечатление.
— Падальщики? Где?
— Ну или просто хищники. Но большинство хищников не брезгует мертвечиной.
Лис резко обернулся, звери трусливо отпрянули, а один, самый крупный, зарычал и оскалился, показывая длинные желтоватые клыки.
— Какие наглые, — нахмурился Лэй. — Сейчас я поговорю с вожаком. Это самый нахальный и есть.
Он остановился и медленно повернулся. Животные тоже замерли на месте, но не стали ни прятаться, ни огрызаться: знаменитые эльфийские способности сработали. Ушастик уставился на вожака. Некоторое время они сверлили друг друга взглядами, потом зверь опустил голову, а Лэй посмотрел на меня. Вид у мальчишки был потрясенный.
— Так что он сказал? — поинтересовался Роману.
— Он попросил нас побыстрее умереть, — медленно проговорил ушастик. — Потому что стая хочет есть...
— А с чего они взяли, что мы собираемся умирать? — удивилась я.
— В этом-то и штука. Вожак говорит, здесь все умирают, — упавшим голосом ответил Лэй.
— Ерунда какая-то, — Лис решительно двинулся вперед. — Врет твой зверь.
— Звери не врут, — пояснил ушастик. — Не умеют. Хотя...
Лэй глубоко задумался и больше уже не обращал внимания на животных. Твари же продолжали плестись за нами. Не то чтобы они меня пугали, но их присутствие казалось тревожным признаком.
— Часто падальщики сопровождают крупного хищника, чтобы поживиться остатками его добычи, — сказала я.
— Ты же слышала: они считают нас добычей, а не хищниками, — фыркнул эльф.
— Крупный зверь может быть рядом, в засаде, например.
— Я ничего не чувствую, — Лэй пожал плечами. — Сейчас еще раз попробую...
Он снова остановился, раскинул руки, закрыл глаза и принялся медленно поворачиваться по часовой стрелке.
— Нет. Ничего такого не ощущаю, — проговорил он. — Поблизости только эти твари, да всякая мелочь вроде сусликов.
— Сейчас я их... — Роману поднял свой крошечный арбалет. — Угощу одного-другого ядом, остальные сами уберутся. А ты, Мара, выстрели из лука по птицам. Болты не долетят...
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |