Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Академия проклятий 7


Опубликован:
09.05.2013 — 19.12.2014
Читателей:
2
Аннотация:
Аннотация: Ты согласилась сопровождать своего лорда директора на императорский бал? Готовься к работе в службе безопасности империи, путешествию на остров ведьм, прогулке в Бездну, решающей битве за жизнь магистра Смерти и, конечно, раскрытию самой страшной из тайн лорда Риана Тьера. Обновление от 9.07.2013 Книга закончена. Серия АП тоже закончена Получить книгу
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Стало быть, добрались до лорда Витори.

— А мы на полпути не останавливаемся, — гордо ответил Юрао, — у нас репутация.

И даже почтенный мастер банкир смеяться перестал. Сел обратно, кафтан одернул, и многозначительно так:

— Даааа... репутация — страшная сила.

И все равно хихикал, на меня поглядывая.

— Дэй, еще немного и будешь цветом как твое платье, — шепнул мне Юрао.

И тут распахнулась дверь. Сначала втолкнули невысокого темноволосого гнома, юного еще совсем, и бородка у него была смешная, затем вошли двое странных гнома — стройных, безбородых, разве что носы принадлежность к расе выдавали.

— Пытался сбежать, — многословностью эти гномы тоже не отличались.

Впрочем, они мало кого интересовали, теперь все смотрели на бледного, вздрагивающего от столь пристального внимания Ойвега Томарса. А вот он... гном обвел взглядом присутствующих и в ужасе уставился на меня. Причем ужас казался паническим — гнома затрясло, он нервно икнул и начал сползать на пол — стражи едва подхватить успели.

Ситуацию спас дроу:

— Слушай, она у меня смирная, проклятия острого поноса вообще редко насылает, Бездной клянусь. Трястись прекращай, и давай нам красиво, четко и обстоятельно — кому отдал приглашения?

Ойвег Томарс перестал пытаться упасть и резко выдохнул:

— Ей. Госпоже Риате.

И вот тут Юр подался вперед и мрачно произнес:

— Лжешь.

На него все и разом посмотрели. Мастер ювелир Золер осторожно поинтересовался:

— Видящий?

— Да, — подтвердил Юрао.

— Ночной Страж, — с явным уважением добавил Молес.

Гномы покивали, и все внимание вновь вернулось к юному гному.

— Не юли, говори все как есть, — вдруг произнес чернобородый мастер-кузнец Томарс,— наказать — накажу, а перед своими отвечай честь по чести!

Ойвег почему-то опять на меня посмотрел, потом на отца... а сказать ничего не успел.

'Дэя... — полустон полушепот, — Дэя...'

Я вскочила. Голос такой, словно ветром донесся, на меня все странно поглядывают, а я стою, и что делать не знаю. Меня звали, в том, что звал Риан даже сомнений не было, его голос. Но как? И что происходит?

Не задумываясь ни на миг — рванула рукав, сжала узелок на амулете, и теперь стояла, отсчитывая удары сердца... Первый... второй... третий...

Взревело адово пламя!

Когда магистр шагнул ко мне из ревущего пламени, первое, что я испытала — невероятное облегчение! Он жив, с ним все хорошо, а мне, наверное, просто почудилось. Но едва пламя угасло — потемневшее лицо, проступившие черные вены, сжатые губы. И рык:

— Найтес!

Юр даже шутить не рискнул, просто стремительно поднялся, бледный, растерянный и ничего не понимающий. Как и я. И я смотрю на Риана, магистр оторвал взгляд от дроу, посмотрел на меня, резко выдохнул, лицо его вернуло прежний невозмутимый вид, и лорд директор сухо спросил:

— Что ты делаешь у гномов, родная?

Даже не знаю, что на это ответить, и потому ответила, как ответил бы Юрао:

— Тайна следствия.

Взгляд магистра стал задумчивым, затем он все же обратил внимание, что мы не одни в гостиной, посмотрел на гномов. Все старейшины столичной гномьей общины, несколько потрясенные появлением самого лорда Тьера, стремительно поднялись, низко поклонились. Риан ответил сдержанным кивком головы, окинул внимательным взглядом мастера ювелира Золера, и спросил у меня:

— Пошли по пути наименьшего сопротивления? Хорошо, правильный ход. Но вопрос не в этом, — пристальный взгляд на Юрао и вопрос к нему: — Лексан передал вам приказ явиться в управление?

Вообще сказал, но слова 'И да — Ултан рвет и мечет, вернитесь в управление оба, желательно до появления лорда Тьера' — мы приказом не восприняли.

— Магистр... — начала было я.

Но меня оборвал Юрао, банально дернув за руку, затем произнес:

— Виноват.

Лорд директор сухо произнес:

— Я знаю.

На этом с Юрао было покончено, правда я молчать не собиралась, но и не объяснять же при гномах. Сам Риан, повернулся к почтенному господину Молесу и мы все услышали нечто:

— Темных. Утром в управление был передан пакет с приглашением на имя Дэи Риате и Юрао Найтеса, подписанный вашим именем. Кто должен был передать его моей невесте?

Ему не ответили, но все и разом посмотрели на дрожащего Ойвега Томарса. Магистр обернулся, окинул гнома внимательным оценивающим взглядом, после чего обратился к Молесу:

— Я могу получить разрешение на допрос члена вашей общины?

Начинаю понимать, что имелось ввиду под 'мы свои права знаем'. Мастер ювелир вопросительно посмотрел на седобородых старейшин, те в свою очередь переглянулись. Слово взял мастер винодел, господин Гровас. Причем гном сначала вновь поднялся, затем низко поклонился магистру и почтительно произнес:

— Гномья община категорически отрицательно относится к вмешательствам властей во внутренние дела нашего народа, но ввиду безграничного доверия к вам, лорд Тьер, мы, несомненно, даем разрешение. — Затем как-то поспешно и совсем неожиданно: — Не знаю, помните ли, но в Ардаме вы спасли моих сыновей, отправленных на обучение к дяде, и я верю, что вы не причините вреда сыну господина Томарса.

Риан ничем не выдал своего удивления по поводу поступка гнома, и с достоинством ответил:

— Благодарю за доверие. — Затем добавил: — Есть подозрение, что на вашего посыльного оказывалось магическое влияние, и это единственная причина, по которой я вынужден передать его дознавателям. Юноша будет возвращен еще до заката. Темных, мастер Гровас.

— И вввам всего кошмарного, — гном, судя по всему, был удивлен тем, что магистру известно его имя.

Риан же, решив дело с гномом, приказал мне:

— После разговора с мастером ювелиром почтенным Золером — в управление.

Молча кивнула.

Вспыхнуло адово пламя. Магистр втолкнул в него упирающегося гномика, шагнул сам.

Пламя угасло, гостиная гномов погрузилась в сумрак и тишину.

Затем прозвучал вопрос господина Золера:

— Из всего этого, почтенные мастера, я не понял только одного — кому мы приглашение отправили?!

— Нам, — глухо ответил Юрао, садясь на диван и меня за собой потянув.

— Вам, — согласился седобородый старейшина, — а причем тут невеста самого лорда Тьера?

Юр обнял меня за плечи, заботливо спросил:

— Ты как?

Молча пожала плечами, угрюмо глядя на место, где только что был магистр.

— Да не переживай, я все понял, — попытался успокоить меня Юрао, — почтенные гномы при нас упоминали, что все послания для Тьера шли через Ултана Шейрва, а видимо этот мальчишка Томарс не первый раз передавал. Так, господин Молес?

— Истинно так, — не стал скрывать гном.

— Ну вот, явно послание подправили и передали демону, а этот Ултан, скажу я тебе, не так прост, как кажется, Тьер у себя простых вообще не держит, вот и сообразил, что послание подделано, видимо потому и бросился за нами...

То есть, поэтому за нами и послали оборотня Лексана, а мы все равно сбежали из дворца. Ох, Бездна!

— Так кто невеста?! — нетерпеливо повторил вопрос мастер Золер.

— А вы на нее смотрите, — несколько ехидно произнес мастер Молес. — Правда не ожидал, что невеста... Но то, что между госпожой Риате и самим лордом Тьером дело не чисто понял сразу. Так что вот она — невеста.

А дальше уже было очень мне привычное:

— Да быть не может, — выдохнул мастер Золер.

— Сам Тьер и... и вот она? — вторил ему господин мастер винодел Гровас.

Мне обидно стало до слез, но это мне, а у меня был еще Юрао, и вот офицер Найтес молчать не стал:

— Что нам Тьер, у нас выбор широк — от Эллохара до наследного принца, — и вид при этом такой невинный-преневинный. — Кстати, а кто у вас специализируется по брачным договорам?

Я простонала, гномы перевели удивленные взгляды с меня, и теперь заинтересованно смотрели на дроу. Мастер банкир господин Десан, поглаживая рыжую бороду, задумчиво спросил:

— А брак чей?

— Да для Дэй нужно, — нагло ответил Юрао. — Сами посудите, у нас дело общее, а она замуж собралась!

Гномы посудили, и выдали:

— Темные лорды — это сложно, — начал мастер ювелир Золер.

— У высших в особенности, тут формулировку подбирать осторожно следует, — добавил седобородый Гровас.

— Это вам к стригоям бы заглянуть, есть там Доха — вот к нему вам надо, — посоветовал почтенный господин Десан. — Грамотку рекомендательную дам, так что и примет честь по чести, и договор составит знатный.

Ну на этом моя выдержка закончилась:

— Юр!

— К стригойям пойду сам, — 'успокоил' меня партнер, — вам, людям, с ними небезопасно, они вас пить начинают, так что без тебя, Дэй, и не уговаривай!

Я не уговаривала, я тихо, спокойно и очень решительно пообещала:

— Выдам дроутеткам твое местоположение.

Юр даже обниматься перестал, опешив от моих слов. И вообще тему мгновенно закрыл и перешел к рабочим вопросом:

— Мастер Молес, почтенный мастер Золер, а как давно гномья община занимается поставками ювелирных изделий высшим аристократам?

Гномы переглянулись, и почтенный господин Золер ехидно полюбопытствовал:

— Потеряли чего? — но не дожидаясь ответа встал, махнул нам рукой, приказывая следовать за ним, и покинул дом мастера Молеса.

Мы с Юрао конечно же последовали за ним.


* * *

*

В мастерской ювелиров мне ранее не доводилось бывать, но представляла я себе что-то удивительно прекрасное, полумрак, разложенные на черные бархатки украшения, сверкающие драгоценные камни, золотые слитки... Все оказалось совершенно иначе — просторное светлое помещение под крышей, причем крыша в двух местах была заменена огромными окнами, для дополнительного освещения, горки тусклых колечек, сережек, цепочек, покрытые каким-то беловатым налетом и ну совсем не красивые, золото не в слитках, а в мотках проволки, камни драгоценные в невыразительных коробочках вперемешку, и столы с прикрепленными увеличительными кристаллами, огне-камнями, инструментами почти как в кузнице, только меньше значительно...

— Святая святых, моя личная мастерская, — с нескрываемой гордостью произнес мастер Золер.

Мы с партнером переглянулись, и хорошо, что Юр хвалить умеет:

— Добротная мастерская.

— Лучшая в столице, — гном определенно был горд собой, — теперь рассказывайте — за чем к нам пожаловали? Только вы, лорд Найтес, вон туда, к окошечку ступайте, там стульчик свободный, а вы госпожа Риате, сюда пожалуйте, вот вам стульчик, а вы мне ручку давайте, правую.

И мне указали на самый заваленный золотыми изделиями стол, и даже стульчик к нему пододвинули. Сам мастер ювелир сел на свое, видимо место, привычно заплел бороду, чтобы не мешала, да и погрузился в недра выдвигаемых им ящичков, со странным бормотанием:

— Тааак... это принцево, сие принцессино, а, вот у нас лорд и леди Тьер, а где ж магистрово? Было же... А, точно-точно, как я мог забыть...

И на стол была извлечена маленькая черная коробочка. Сам Золер выпрямился, шкафчики позадвигал обратно, весело подмигнул мне и сообщил:

— Почитай уж сорок лет прошло, а все равно храню, — и гном ловко открыл шкатулочку.

В первое мгновение меня ослепило красноватым сиянием, затем смогла разглядеть два колечка со странными черными камнями, в которых словно было заперто красное пламя, от чего алмазы сверкали и искрились. Выполненные из червонного золота, они так походили на то, скромное в сравнении с ними кольцо, что сейчас украшало мою левую руку. И в моем не было этого красноватого блеска...

— Сам делал, — мастер ювелир достал большое кольцо, протянул мне, — вот, смотрите, чистое золото использовалось только в декоративных элементах, а так червонное, отливал особое жароустойчивое, ибо, что в камень огонь заточат — мне сообщили, а вот будет пламя там или как — не уточняли. Ох, и сложный был заказ.

Осторожно взяла кольцо... мужское внушительное кольцо, и вопрос, который я не могла не задать:

— А для кого эти кольца?

Старый гном пристально смотрел на меня, видимо еще с того момента, как кольцо взяла, и сейчас, когда взгляды наши встретились, глаз не отвел, продолжал с какой-то проницательностью пристально наблюдать за мной.

— Видимо для Тьера, — Юрао встал, подошел, кольцо у меня забрал, и задумчиво: — Дэй, а помнишь тот счет? И там звучала дата 'сорок лет'.

Сорок лет назад в день рождения кронпринцессы император открыл счет, как рассказал магистр, а так же был в словах Риана намек, что какой-то из подарков он отказался вручить Алитерре. И вот сейчас я вижу, несомненно, обручальные кольца...

— Она тогда еще совсем юная была, — гном взял женское кольцо, начал задумчиво вертеть в пальцах, — юная, влюбленная, вся в эдаком пламени нервного ожидания... И в то же время даже не сомневалась в его ответе... положительном. Мы вместе рисовали эскизы, я гранил камни, ее высочество вливала в них пламя — по капле, чтобы не разрушить... Да, — он вернул кольцо в коробочку, с неожиданно громким хлопком захлопнул ее. — Так, вернемся к делу, вашу ручку, госпожа Риате.

Я молча протянула мастеру Золеру кольцо, изготовленное, как выяснилось, для магистра, но руку для снятия мерки не дала. Сложила ладони на коленях, напряженно посмотрела на Юрао. Дроу все понял без слов:

— Почтенный господин Золер, Дэй у нас к кольцам непривычная, смешно сказать — обручальное и то пару раз жениху возвращала, так что давайте мы к другому колечку перейдем. И вот будьте любезны, скажите, а кто из темных леди носит серебряное такое колечко с фиолетовым камешком?

Гном с ухмылкой посмотрел на Юрао, а затем обратился ко мне:

— Госпожа Риате, скромность это хорошо, но не в вашем случае. Я единственный ювелир, который обслуживает весь высший свет Темной Империи, и либо вы здесь и сейчас дадите мне снять мерку с ваших очаровательных пальчиков, либо леди Тангирра Тьер приведет вас в мою ювелирную лавку расположенную в центре столицы. Решать, конечно, вам.

Молча протянула правую руку. Мастер Золер профессионально, быстро и аккуратно начал снимать мерки со всех пальцев, затем обмерил запястье у основания, в середине, и у самого локтя, для чего мне пришлось встать. Затем достав внушительную книгу с золотым тиснением, открыл видимо нужную страницу, внес результаты измерений, сделал какие-то пометки. И вот только после этого, прозвучало:

— Как я понимаю вам очень важно узнать, кто из леди носит серебряное колечко? — мы с партнером согласно кивнули. Гном развел руками и сообщил: — Очень жаль вас разочаровывать, но — никто.

— То есть как 'никто'? — потрясенно спросил Юрао.

— Вы лучше сядьте, — с доброй улыбкой посоветовал мастер Золер.

Дроу пошел к окну, взял стул, вернулся и устроился рядом со мной. Гном кивнул, сложил руки на животе и начал убивать всю нашу теорию о кольцах:

— Серебро среди темных леди считается приносящим неудачи, и поэтому серебряных украшений вы не найдете ни среди самих леди, ни среди их прислуги.

Ожидание скорого раскрытия дела начало таять как снег в первый весенний день.

— А как же лорды? — глухо спросил Юрао.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх