Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Пробуждение(Наемники по-русски)


Опубликован:
06.03.2015 — 05.04.2016
Аннотация:
20 - 28 - вторая часть(если прочитали и понравилось не поленитесь киньте комент для вдохновения, а если при этом еще и оценка хорошая, буду безумно рад )
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Да это же грабеж! — заорал я.

Услышав тревожные нотки в моем голосе, чинуша дернул за висевший рядом, шнурок и через минуту пункт пропуска заблокировал наряд стражников. Лор предостерегающе схватил меня за руку, зная, что я могу покрошить их как кочан капусты всего за минуту. Я действительно был очень зол.

— Нихрена себе у вас налог, тут и так каждую копейку считаешь, а вы меня среди бела дня хотите ограбить.

Чинуша лишь ухмыльнулся.

— Вам придется заплатить или оставить доспехи здесь, пока вы не принесете положенную сумму.

"Так, нужно успокоиться, чего это я", — попросив Лора отпустить меня, я кинул два отмеренных мешочка по тысяче золотых на стол.

— Хорошо, мне нужно будет все пересчитать, — ехидно усмехнулся чинуша и высыпал содержимое одного из мешков на стол.

"Вот же сука!" — отметил я про себя, -" ты у меня еще попляшешь!".

— Глюк, — позвал я старика.

— Да, хозяин, их уничтожить? — покорно и спокойно спросил маг.

— Нет, буду я еще об всякую мразь руки марать, — почти успокоившись, сказал я, — пулей во дворец, надеюсь, Джарды там, скажи, что я хочу чтобы они меня встретили. Короче, веди их сюда и быстро.

— Слушаюсь, хозяин, — ответил Глюк и исчез...

Пока чиновник пересчитывал монеты, мы с Лором стояли возле конторки. Сзади нас была небольшая лавка, но мы так и не присели. Я уже успокоился и ждал, когда же появятся Джарды. Зная, какое впечатление производят они на простых обывателей, я думал, что хоть так заставлю эту крысу немного поволноваться. Когда чиновник пересчитал второй мешок и начал собирать монеты обратно, я заметил, как Лор напрягся. Мастер меча поудобнее устроил на поясе ножны и взялся за ручку клинка. "Воин зря беспокоиться не будет", — подумал я и тоже взялся положил руку на кинжал. Чинуша, бросив на нас взгляд, наверное, хотел сказать, что все в порядке, и мы можем быть свободны, но, увидев, что мы схватились за оружие, так и замер с открытым ртом. Охрана портала по-прежнему контролировала два выхода коридора, но воины не заметили, как мы взялись за клинки, тем более мы их не обнажили, поэтому они стояли спокойно.

Обстановка изменилась буквально за секунду, стражники с обеих сторон разлетелись в стороны, я моментально ускорился, и моему взору предстала удивительная картина. С обоих сторон десятиметрового коридора к нам неслись Джарды. Раскидав охранников и обнажив клинки, они приближались к нам. Я уже было успокоился, зная, что это мои друзья, но тут ко мне по мыслесвязи донесся встревоженный голос капитана Дика:

— Осторожно, сзади!

Ускорившись до максимума, я опять застрял в воздушной вате и, прорвав ее, обернулся. За моей спиной стоял, обнажив клинок, Лор, а с другой стороны коридора неслись Рокфор и Мир. Я переключился на истинное зрение, но опять не увидел ничего, что представляло бы опасность.

"Бля!" — пронзила мой мозг догадка.

Перейдя в менее быстрое состояние и переводя взгляд на всех присутствующих Джардов, я заорал по мыслесвязи:

— Стоять! Никому не двигаться! — недоумение отразилось на лицах моих товарищей, но Джарды замедлились и остановились.

"Блин! Ну как я мог этого не предвидеть", — подумал я, — "такие ошибки непростительно дороги. Позвав Джардов, я просто обязан был их предупредить о Лоре, ведь они приняли его за вампира. А когда я попросил прибыть их максимально быстро, наверняка они подумали, что мне угрожает опасность. Приблизившись и почувствовав Лора, они решили взять пропускной пункт штурмом."

— Всем стоять! — опять по мыслесвязи обратился я, — Дик, Лор, здесь сейчас нет никакой опасности. Друзья, это Лор — мастер меча, мой друг и такой же Джард, как и вы.

На лицах Джардов отразилось недоумение, и они стали с интересом рассматривать Лора, тот в свою очередь смотрел на капитана Дика.

— Извините, друзья, я должен был вас предупредить о Лоре. Я вас позвал совсем по другому поводу. — Дик подошел ко мне, а Джарды стали контролировать коридор. Раскиданные и уроненные стражники начинали медленно подниматься, но некоторые, увидев стоящих перед ними Джардов, застывали в очень неудобных позах, пока шок от увиденного не покидал их. Стражники не знали, что им делать, по уставу они должны были задержать нарушителей, но это было бы все равно как если бы участковый попытался задержать капитана ФСБ. Рокфор махнул начальнику охраны, подзывая того для разговора. Мы же с Диком и Лором продолжали стоять возле конторки.

— Что у тебя случилось? — обратился ко мне капитан Джардов.

— Я прибыл из королевства гномов, вез изготовленные там для вас доспехи, а эта крыса, — я указал на пустое место возле конторки. Окинув истинным зрением комнату чинуши, я увидел того забившегося в угол за шифоньером. — Вылазь! — рявкнул я, — так вот, этот хмырь стянул с меня две тысячи золотых за ввоз доспехов в страну.

— Ты что, полк собрался вооружить? — спросил у меня удивленный Дик.

— Да нет, там всего шесть комплектов, из которых четыре ваших.

— Что за ерунда! — возмутился Дик, — чтобы стянуть такой налог, эти костюмы должны быть из иллариума. А ну вылазь! — уже кричал через конторку Дик.

— Вообще-то так оно и есть, — толкнув в бок капитана, сказал я.

— А? — не поняв меня, спросил капитан.

— Ну, доспехи, они действительно из иллариума, — повторил я.

Дик недоуменно посмотрел на меня, как будто пытаясь понять, не шучу ли я.

— Блин! Ну сам посмотри, правда они покрашены. Вон, тогда спроси у магов, они просвечивали, — кивнул я в сторону стоявшей возле входа в пропускной пункт стражи.

— Так ты, действительно, привез их и хочешь продать? — с укором посмотрел на меня Дик.

— Дик, ты что, глухой? Я же сказал: это четыре комплекта для вас, для моей команды!

— Но это же бешеные деньги! — все еще не веря, воскликнул Дик.

— Я на своих друзьях не экономлю, — обиженно ответил я.

— Мда, — почесав макушку, ответил Дик, — ты вылезешь или нет?! — рявкнул капитан, — мне что, самому за тобой лезть?

Из-за шифоньера на полусогнутых к конторке приблизился чинуша.

— Позвольте спросить, — обратился к чинуше капитан, — с каких это пор доспехи и оружие, предназначенные для вооруженных сил Этлании, облагаются налогом?

— Но он же частное лицо и не предъявил никаких сопроводительных документов, — проблеял чинуша.

— Это вооружение предназначено для нас, вы же не будете оспаривать и тем более требовать документы у меня, — Дик пристально посмотрел чинуши в глаза, и тот съёжился еще раза в два.

— Нет-нет, конечно, — испуганно пробормотал он.

Дик, взяв со столика мешки с золотом, передал их мне, а остальные Джарды, взяв наши поклажи, вышли из сторожевого пункта. На прощание я подмигнул чинуше и с гордо поднятой головой вместе с Лором направился вслед за Джардами...

========== Глава 22 ==========

Прибыв во дворец, я намеревался остановиться у Джардов, но как только я вошел на территорию замка, ко мне уже спешил лакей. Сказав, что комната для меня уже готова, он передал, что Его величество ждет меня через два часа и надеется, что я не сильно устал с дороги. Опешив от такой оперативности, я направился в номер и, приняв душ, стал ожидать приглашения. Как будто видя, что я ничем не занят, в дверь номера постучали, и на пороге появился тот же лакей.

— Его величество попросили узнать, не согласитесь ли вы пройти к нему, — торопливо спросил он.

— Давай, веди, — ответил я и направился вслед за лакеем.

Дариус Третий сидел за тем же столиком, и на столе стоял тот же фарфоровый заварник с ароматным чаем.

— Добрый день, Ваше величество, — с порога поздоровался я.

— А, сэр Роман, проходите, проходите. Извините, что так бесцеремонно выдернул вас, но дело не терпит отлагательств, — Дариус Третий жестом пригласил меня присесть.

— Я вас внимательно слушаю.

— Для начала хочу вас поздравить с возвращением живым и здоровым. Я слышал, что вы познакомились с Торином Радоном Туком и остались живы.

— Ну, вы же знаете, Ваше величество, сильные мира сего — это моя слабость, и познакомиться с каждым из вас для меня большая честь.

— Выводить из себя сильных мира сего — ваша слабость, сэр Роман. Я слышал, что вы не только у меня, но и у него увели единственного Джарда?

— От вас ничего не скроешь, Ваше величество, — улыбнулся я.

— А еще я слышал, что вы там весело отдохнули, на турнире, и что вам тут не сиделось? Я бы мог устроить вам и здесь такой праздник. Да и вообще, не знаю, что вы там устроили, но Торин мне рассказывал невероятные вещи и, если это правда, то почему же на свадьбе вашего друга мы не увидели ничего подобного.

— Простите, Ваше величество, но я тогда еще не знал, что могу совершать подобные вещи. Только в процессе подготовки своего снаряжения я понял, что способен на такое.

— Да, я бы с удовольствием взглянул на ваши латы, хотя и хочу сказать, не по средствам живете, сэр Роман. Такие доспехи достойны носить только короли и герцоги, да и одевать их не на войну, а на парад.

— Ваше величество, вы меня обижаете. Доспехи из этого металла для меня — это жизненная необходимость. Вы ведь знаете, что я собираюсь отправиться в Проклятые земли, а там обычная магия частенько дает сбой. А так мы будем хотя бы частично, но защищены, и не будем зависеть от защитных заклинаний.

— Я не ослышался, вы? — удивленно подняв брови, спросил король.

— Да, я и все Джарды экипированы такими костюмами, — спокойно ответил я.

— Право же, сэр Роман, вы удивили меня, я даже не мог представить себе такого. Просто потратить такое состояние на доспехи и, не дай бог, сгинуть в проклятых землях? Кто бы мог подумать, но тем не менее это действительно лучшая защита в тех условиях. Вы меня смутили, сэр Роман, беру свои слова обратно. Тем более, я вижу, вы заботитесь не только о себе, но и о своих подопечных.

— Я не только максимально хочу использовать каждую боевую единицу из своего отряда, но и прилагаю все усилия из моих возможностей, чтобы гарантировать каждому из них безопасность. Вы же вот тоже не экономите на своей армии, Ваше величество.

— Да-да, сэр Роман, — Дариус Третий отхлебнул из чашки и поднял на меня свой взгляд. — Ну что ж, теперь позвольте перейти к делу, по которому я пригласил вас сюда. Вы явились, даже не знаю, как сказать, то ли очень вовремя, то ли наоборот очень не вовремя. Видите ли, согласно нашему договору до вашего возвращения Джарды оставались под юрисдикцией капитана Моргана, а теперь я вынужден передать их вам. Если бы вы явились завтра утром, то не застали бы ваших людей. Дело в том, что по сведениям разведки у Эрика большие неприятности. Хотя крепость уже построена процентов на девяносто, и гарнизон ее увеличен вдвое, враг стянул в тот район неприлично большие силы и готовится к штурму. Все было бы не так печально, если бы не замеченные там вампиры. Я переживаю за сына, но он наотрез отказался покидать защитников крепости. Я договорился с Викториусом, он подкинет им еще пару десятков магов, но все же я опасаюсь, что во время штурма с Эриком что-нибудь может случиться, он ведь не привык сидеть в стороне. Так вот, сегодня ночью Джарды должны были отправиться к нему в усиление. Стать телохранителями Эрика и в случае сдачи крепости эвакуировать принца, даже против его воли. Теперь я вынужден просить об этом вас, сэр Роман. Согласитесь ли вы на эту работу, и если да, то какова будет ваша цена?

Я медленно встал и подошел к окну. Жаль, я так надеялся, что мои Джарды смогут познакомиться с мастером Лором, притереться с ним, а возможно и обучиться у него, ведь, все-таки, он мастер меча. Теперь придется все это проделывать в боевой обстановке.

— А какова цена дружбы, Ваше величество? — я обернулся и посмотрел на Дариуса. — Конечно, мы не так близки с Эриком, как некогда были близки Ронан, Торин и капитан Морган, но все же я считаю его моим другом, так что я и моя команда прибудем в Парус настолько быстро, насколько это будет в наших силах. Одного обещать не буду, силой заставлять принца бросить своих людей, — я серьезно посмотрел на Дариуса, но тот улыбнулся.

— Ну что ж, Роман, я рад слышать от вас такие слова и рад за Эрика, у которого появился такой друг...


* * *

Надев доспехи, которые были изготовлены по меркам каждого их Джардов, они преобразились. Передо мной стояли пятеро моих бойцов, держа шлемы в руках. Я даже не могу описать, как мы все выглядели. Стиль готики и космических скафандров будущего, смешанные вместе отнюдь не уродовали, а лишь дополняли друг друга.

Дариус Третий и капитан Морган стояли рядом.

— Чо лыбишься? — буркнул мне Морган, а я не мог справиться с ощущениями при виде уже моей команды.

— Мор, успокойся. Он молодой. Побегает, побегает и вернет тебе ребят.

— А, — махнул капитан рукой и, отвернувшись, опустил голову, ему было очень тяжело расставаться с Джардами.

— Смирно! — дал я команду, и Джарды стали каменными статуями, — салют Его величеству и капитану!

Пять ударов кулаком в грудь в район сердца слились в один.

— Нам пора, — повернувшись к Его величеству, сказал я.

— Берегите себя, — ответил на прощание Дариус Третий...


* * *

Ночь спустилась над городом, и мы начали свой путь. Первым передвигался Дик, а Рит замыкал группу. Мы бежали по пустым улицам города, потом по проселочной дороге. Ускорившись, наша группа шла на марше, я боялся, что не смогу выдержать такой темп, но, к моему удивлению, держался очень уверенно. Перемещаясь ночью, мы не пугали встречных людей, которых попросту не было.

Ночное зрение Джардов было не хуже моего, и отряд двигался без запинок и остановок. При наших скоростях было непривычно и неудобно рассматривать окружающий нас ландшафт, а разговаривать при таких скоростях было попросту невозможно.

Чтобы не было скучно, я позвал Глюка. Немного поговорив о системе охлаждения, которая была просто необходима, я попросил Глюка накинуть на меня тоже самое заклятие, которое он использовал на турнире, и через пару секунд, я уже ощущал так необходимую сейчас прохладу. Наша магическая связь с Глюком была просто чудом для меня. Только благодаря ей ему так просто было обойти защиту костюма и накинуть на меня конструкт охлаждения.

Когда начало рассветать, мы оказались на опушке леса. Свернув немножко вглубь, мы устроили лагерь. Быстро перекусив, все, кроме меня, завалились спать, я же остался в карауле. Примерно через час меня дернул Глюк, сказав, что в округе рыскает вампир. Разбудив Лора и Дика, я сообщил им эту новость. Оба Джарда переглянулись и умчались в указанном мной направлении.

Отстояв свою очередь, я разбудил Рокфора, чтобы тот сменил меня и рассказал тому, что Лор и Дик отправились за нежданным гостем. Хотя я был уверен, что двое Джардов справятся, все же следовало повысить бдительность. Предупредив таким образом Рокфора, я завалился спать, но через несколько часов вновь был разбужен непонятным шумом. Очнувшись, я увидел Лора, тянувшего на плече связанного юношу. Вампир оказался уровнем чуть выше середнячка и даже был истинным, но для мастера Меча и Дика это был не соперник.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх