Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Баттосай Поттер


Статус:
Закончен
Опубликован:
04.11.2015 — 04.11.2015
Читателей:
8
Аннотация:
После первого курса Гарри проснулся другим. Сильнее, опытнее, в чем-то жестче. Не удивительно, ведь за одну ночь он прожил целую жизнь. Короткую, но такую, что и в кошмарном сне присниться не каждому... Что станет с этим миром, если в Британию вернется Баттосай Поттер ДО того как впервые возьмет Сакобато в руки и даст клятву не убивать? И что делать классическим попаданцам, когда канон меняется и без их участия?
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Пойдёмте, подберём вам вторую палочку и специальные ножны для них, — сообщил человек, увлекая за собой мальчика.

Они пришли в зал заполненный стеллажами, на которых лежали палочки. Много палочек. Почти так же много, как у Оливандера.

— Встаньте в круг, — велел мужчина, указывая на некий узор на полу. Мальчик подчинился. — Теперь расслабьтесь и позовите к себе палочку. Просто мысленно позовите. С остальным вам поможет узор.

Гарри расслабился и скользнул в транс. Глубже и глубже. Затем прислушался и попытался нащупать-почувствовать свою палочку.

Получилось быстро: палочка отозвалась из кармана, в который он её и положил после переодевания.

Гарри направил своё внимание дальше и начал получать отклики от других палочек, тех, что на стеллажах.

И Гарри позвал к себе ту, чей отклик ему больше всего понравился. Он поднял руку и вложил немного силы в свой зов.

Спустя какое-то время он почувствовал в руке приятное тепло новой палочки.

— Остролист и перо Феникса, — проговорил человек. — Неплохой выбор. Пойдёмте, — сказал он и вышел из комнаты. Гарри последовал за ним.

В соседнем помещении, всё тот же человек подобрал ему два специальных крепления на левую и правую руку соответственно. Тут же, на специальном алтаре, они провели не сложный ритуал привязки кровью палочек и креплений к хозяину.

На это все ушло больше часа времени.

Затем мальчика привели в заклинательный зал, где и началось обучение.

Весь оставшийся день он учил заклинания под руководством уже другого мужчины, одетого в такую же одежду.

Причём учился Гарри выполнять заклинания как правой, так и левой рукой. Было интересно. Первый час, затем это стало просто монотонной работой. Но за свою "прошлую" жизнь, Гарри успел полюбить такую работу.

К завершению дня, руки гудели от палочек. Особенно левая. Голова была тяжёлой, и зверски хотелось есть.

Это желание он и выполнил, сразу, как вернулся в дом на Тисовой Улице. После чего тяжко вздохнул и перенёсся в пустыню. Там он после короткой медитации выпустил люмос сразу с двух палочек.

Сил после этого не осталось даже на то, чтобы переместиться. Уснул прямо там, где стоял.

Удивительно, но проспал он всего два часа. После чего снова был свеж и полон сил.

Вернулся домой и почти до самого утра практиковал техники Хиттен Мицуруги на окраине Литтл-Уининга. И после короткого сна (которого, впрочем, вполне хватило, чтобы отдохнуть), душа и плотного завтрака перенёсся обратно в Школу.

В этот день всё учебное время было посвящено отработке изученных заклинаний и изучению новых. Исключая короткий перерыв на обед. Кормили в соседнем помещении сытно, но без особых изысков.

К концу второго дня мальчик закончил изучение заклинаний за первые три курса Хогвартса. Точнее сказать освоение. Потому что тут была практика и только практика. Теории самый минимум. Только чтобы заклятие получилось.

А вечером пришёл посыльный от гоблинов. Он доставил папки с информацией по Сириусу Блэку и Беллатрисе Лестрейндж.

И вот тогда Гарри, впервые за обе его жизни, стало казаться, что в сутках слишком мало часов.

Чтобы изучить предоставленные данные, мальчику пришлось сократить время на ночную тренировку вдвое. Но при этом повысить её интенсивность. Благо тело уже позволяло это сделать.

Удивительно, но факт — он уже приблизилось к возможностям Кеншина к началу Бакумацу!

Так прошла ещё неделя. К её концу мальчик освоил заклинания уже за четыре курса. Увеличил число Люмосов до двух и, наконец, закончил с разбором информации по Блэкам.

глава 6 том 1

Оказалось, что в этой школе воскресенье — выходной день. И именно на этот день Гарри через гоблинов организовал себе встречу с Сириусом и Беллатрисой.

В присланных бумагах немного говорилось о дементорах. Поэтому Гарри прихватил с собой два полных пакета шоколада.

Но сухие строчки в короткой справке по Азкабану даже близко не отражали реального впечатления, производимого замком.

Когда мальчик прибыл на остров, то едва смог устоять на ногах от навалившихся воспоминаний. Хотя дементоры были на весьма приличном расстоянии и не обращали на него внимания.

Пока он шёл по коридорам к камерам Блэков, в ушах у него стояли предсмертные крики, а руки и лицо хотелось немедленно вымыть, настолько реальным было воспоминание о человеческой крови, которой Баттосай частенько был залит с головы до ног.

Среди сотен криков боли и хрипов смерти как-то терялись, но не стихали крики его матери той страшной ночью...

Только железная воля к жизни, та, что позволяла ему выживать и побеждать в тяжелейших схватках и безжалостных боях, не позволяла мальчику развернуться и со всех ног бежать из этого места.

Первой была Беллатриса.

Гарри вошёл к ней в камеру в сопровождении аврора. На время посещения дементоров убрали с уровня, и женщина была в состоянии сесть на своих нарах.

— Кто ты? — спросила она, уставившись на мальчика.

— Наследник Рода Блэк, — сказал ей Гарри и продемонстрировал перстень.

Белла наконец поймала его взгляд и замерла. Из-за атмосферы Азкабана Гарри не мог спрятать свою суть хитокири за маской глупой беспечности роурони Кеншина или застенчивой наивности Гарри Поттера.

В его глазах светился именно Баттосай.

— Как тебя зовут? — вмиг пересохшими губами проговорила Белла.

— Гарольд Джеймс Поттер-Блэк, — ответил он.

— Поттер... — проговорила за ним Белла. — Убийца Лорда... Да... Теперь понимаю... Ты намного страшнее Его... Ты пришёл за мной?

— Нет, — ответил он, — Я пришёл к тебе.

— Зачем?

— Ты Блэк, — твёрдо сказал он.

— Но метка...

— Дай руку, — потребовал он. Белла не думая подчинилась. Не подчиниться ЭТОМУ мальчику она не могла.

Гарри схватил её руку и посмотрел на метку.

— Волдеморт ещё слаб, — сказал он.

— Лорд мёртв, — тускло ответила женщина.

— Нет. Он жив, но слаб, — перебил её мальчик. — Пойдёшь ли ты за ним или за мной, когда он вернется? — глядя ей в глаза, спросил он.

— За тобой... — не смея отвести взгляд, жалобно ответила она.

— Помни! — прошипел он и резко схватил правой рукой за руку Беллы, накрыв ладонью метку. А потом пустил чистую силу. Без всяких заклинаний или плетений. Только чистая сила и чистая воля. Но сила эта была огромна. Больше, чем те жалкие крохи, плавившие камни в пустыне. Будучи пропущены через палочку и закручены в заклинание, они были малы в сравнении с этой силой.

Белла закричала от боли. Дико и страшно. Так, что аврор, стоявший за спиной мальчика у двери в камеру, присел на задрожавших коленях и вжался в стену.

А Белла кричала от боли. Ей было больно. Много больнее, чем все круциатусы Лорда, которыми он щедро награждал своих сподвижников. Много больнее.

Затем мальчик отпустил женщину и отошёл на шаг. Женщина без сил рухнула на свои нары и тяжело задышала.

Она бросила взгляд на свою руку. На ней, на месте метки была только сильно покрасневшая кожа, формой пятна повторяя очертания детской ладошки. Метки больше не было.

Гарри поставил на нары, рядом с Беллой, один из принесённых с собой пакетов. И резко выбросил в сторону аврора левую руку с палочкой.

— Обливейт, — короткое слово упало в тишину камеры. Луч ударил в аврора и тот застыл. — Мы ругались, — сказал он аврору и отпустил заклинание. — Уходим, — коротко бросил мальчик.

"Этот действительно страшнее Волдеморта", — подумала Белла, когда дверь закрылась.

Она посмотрела в оставленный ей пакет. Там был шоколад. Много шоколада. Женщина впервые за много лет улыбнулась.

Она сама не заметила, что в мыслях назвала Лорда просто Волдемортом...


* * *

— Здравствуй, Сириус, — сказал мальчик, входя в камеру к своему крёстному.

— Кто ты? — спросил он взволнованно. Дементоров в непосредственной близости от камеры не было уже больше трёх часов. При том, что все эти годы они больше, чем на час-полтора своих "подопечных" не оставляли.

Но их не было, и узник смог кое-как прийти в себя. И от того был взволнован.

Он не знал этого мальчика, который вошёл в его камеру.

Да и вообще, ребёнок в Азкабане? Невозможно.

— Я Гарри. Гарри Поттер, — ответил мальчик.

— Гарри? — ещё более взволнованно спросил Сириус. Он знал только одного Поттера с именем Гарри. И это был сын Джеймса. Его крёстный сын.

— Гарри, как ты? Что ты тут делаешь? — засыпал он его вопросами.

— Принёс тебе шоколад, — улыбнулся мальчик. Он старался не смотреть в глаза Сириуса. Не хотел пугать полубезумным тяжёлым взглядом.

Всю прошлую неделю Гарри провёл копаясь в доставленных гоблинами материалах. И чем глубже он погружался, тем больше у него становилось вопросов.

Почему не проводилось расследование? Ведь нельзя назвать расследованием арест и суд, проведённый в тот же день.

Фактически из доказательств было только слово Дамблдора. Хотя этого должно было быть вполне достаточно, ведь Фиделиус накладывал именно он. И не мог не знать хранителя тайны.

Но Сириус Блэк был крестным Гарри по полному Магическому ритуалу. И просто бы погиб, сделай он то, что ему приписывают.

Все вопросы мог бы разрешить всего один допрос с применением Веритасерума.

Но допроса не было. Блэка просто арестовали, приговорили на закрытом заседании Визенгамота и бросили гнить в Азкабан.

При этом создали в прессе ему образ кровожадного чудовища и чуть ли не правой руки Волан-де-Морта, хотя согласно данным гоблинов, тот метки не имел и к Пожирателям не относился. Он с ними воевал.

Гарри долго думал над этим всем. И ответ, который смог бы подойти ко всем этим вопросам ему не нравился.

— Шоколад?! — удивился и обрадовался Сириус.

— Да, шоколад, — ответил Гарри и передал пакет. — Сириус, — обратился к заключённому мальчик, — Питер жив?

Блэк просто застыл, так и не заглянув в принесённый пакет.

— Мог ли Питер выжить в том взрыве? — уточнил свой вопрос мальчик.

— Мог, — вмиг осунувшись, ответил Блэк, — он ведь сам его и устроил...

— Значит, это была его Бомбарда? — Сириус только кивнул в ответ. — Что ты о нём знаешь, что может помочь его отыскать? — спросил мальчик.

— Питер незарегистрированный анимаг, — проговорил Сириус.

— Что у него за форма?

— Крыса. Простая помоечная крыса...

— Этого я не знал, — проговорил мальчик. — Спасибо, Сириус, это очень важная деталь, — задумался он. — Как ты тут, Крёстный?

— Как видишь, — оглядел себя мужчина и саркастически улыбнулся.

— Главное — ты жив и не сошёл с ума, — ответил мальчик, — Остальное поправимо...

— Так ты мне веришь?! — с отчаянной надеждой посмотрел на него Сириус.

— Я не верю, я знаю, Крёстный. Если бы ты действительно это сделал, Магия убила бы тебя в течение пары дней после смерти Поттеров. А ты жив до сих пор.

— То есть? — удивился Сириус.

— Зря ты не слушал мать, Сириус. Свою мать, Вальпургу Блэк. В Кодексе Рода подробно сказано о таких ритуалах, как Магическое Крещение, Магический Контракт, Магический Брак, Непреложный Обет... Ты, как Наследник Блэков, должен был читать его.

— У кого же ты вырос, Гарри? — изумился Блэк.

— У маглов, Сириус, — скривился мальчик. — У сестры матери, Петуньи Дурсль!

— Как же так... — поражённо уставился на крестника Сириус.

— А вот так, — пожал плечами мальчик. — Из-за твоей горячности, Дамблдору удалось упечь тебя за решётку. А больше ему никто не мог помешать делать всё, что ему вздумается... Не оборотню же Люпину спорить с Величайшим Светлым Волшебником Современности.

— Но зачем?! — воскликнул узник. Он действительно не мог понять этого.

— Не знаю, — пожал плечами мальчик. — Мне всего двенадцать лет. Как я смогу понять мысли столетнего интригана? Но одно предположение есть.

— Какое же? — заинтересовался мужчина.

— Держать под контролем Избранного, способного убить Тёмного Лорда. К тому же единственного наследника Древнейшего и Благороднейшего Рода, имеющего голос в Попечительском Совете и Визенгамоте. А так, как голосов в совете всего двенадцать, то это не так уж и мало. Как думаешь? А если сюда добавить голос Лонгботтомов, вывести из игры Прюэттов, Лестренджей, добавить голос МакМиланов и убавить голос Блэков, то картинка становится вовсе занимательной...

— Но зачем? Это же всего лишь Попечительский Совет!?

— Это образование, Сириус. А образование — это будущее страны. Кто им управляет, тот пишет будущее... Ради Всеобщего Блага... — если в первый раз мужчина выглядел поражённым, то теперь он был просто растоптан.

— А ведь я ему верил...

— Только не вздумай сломаться, Сириус! Ты нужен мне сейчас. И ты нужен мне в здравом рассудке!


* * *

Спустя час, Гарри сидел в кабинете Коменданта Азкабана.

— Рад с Вами познакомиться, мистер Поттер! Очень рад! — приветствовал его на пороге комендант, крепкий, хорошо сложенный волшебник лет сорока пяти на вид.

— Я тоже рад, мистер Айтен! У вас тут всё так интересно! Хоть и очень мрачно... — передёрнул плечами мальчик. Чёлка на лбу его сбилась, открывая на обозрение шрам, очки немного сползли, придавая виду некоторую неловкость и даже трогательность. А лёгкая застенчивая улыбка в уголках губ делала его совершенно очаровательным.

— Вы приходили к Блэку, — начал Айтен. — Не удовлетворите моё любопытство, зачем?

— Понимаете, — с жаром начал мальчик. — Я просто не верю в его виновность! Я ведь помню его тёплые руки и сверкающую улыбку, когда он приходил к нам в гости в Годрикову Впадину. Да его ведь даже не допрашивали, когда арестовали. А ведь он не пытался бежать или прятаться, он гнался за настоящим предателем и настиг его!...

— Хорошо-хорошо! — примирительно вскинул руку на встречу в пылу переживаний вскочившему со стула и судорожно сжимавшему кулаки Национальному Герою, Мальчику-который-выжил.

— Ну, а Беллатриса Лестрейндж? — спросил комендант. Мальчик стушевался, сел на стул, спрятал руки в коленях и мучительно покраснел.

— О, как! — изумился Айтен, глядя на мальчика. — Но она же чудовище! Пожирательница Смерти, садистка и психопатка!

— Но она такая красивая... — едва слышно проговорил мальчик и покраснел ещё сильнее, хотя, казалось бы, уже некуда.

Коменданту осталось только покачать головой. Он этого не понимал, но признавал, что и такое бывает.

И теперь Айтен думал, что с этого всего можно получить.

И у него шевельнулась идея.

— Действительно, красивая, — согласился он с мальчиком. — Но дементоры плохо влияют на женскую красоту, — притворно грустно вздохнул он.

— Но как же?!... — вспыхнул и снова погас мальчик. — А нельзя ли как-нибудь... оградить её от их влияния? — загорелся внезапной мыслью мальчик.

— В Азкабане и правда есть уровни, где влияние дементоров минимально... Но ведь она опасная преступница...

— Но ведь можно же с этим что-то сделать? — в глазах мальчика горела такая отчаянная надежда, что коменданту Азкабана на мгновение даже стало стыдно. Но лишь на мгновение.

— В принципе, можно... Но на это потребуется довольно много средств и сил... — протянул комендант.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх