Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Простите, он уехал столь неожиданно, получив какое-то письмо. Вы, наверно, сами заметили его вспыльчивый нрав. Мой друг принимает решения мгновенно.
— Очень жаль, — повторил отец Гийом. — Кстати, вы искали Доминика де Гарде, не так ли?
— Вы правы, хотел побеседовать с ним по поводу нападения на улице... К сожалению, мои поиски оказались безуспешны. Планирую сегодня нанести ему визит...
— Не думаю, что ваш визит будет успешен, — перебил инквизитор. — Доминик де Гарде так и не вернулся домой. Признаться, я теряюсь в догадках. Боюсь, как бы вашего дорогого друга Франческо Кавелли не постигла та же участь...
Изабелла вздрогнула, волнение за судьбу кузена было слишком сильным, она с трудом владела собой.
— Прошу вас понять, дочь моя, что я ваш друг... возможно, единственный, — произнес гость, глядя ей в глаза.
Инквизитор отечески обнял испуганную Изабеллу. Ей на мгновение показалось, что ее окутал могильный холод. Когда Гийом ушел, она обессилено опустилась в кресло. Бенедикт сел рядом и взял ее за руку.
— Не понимаю, он пришел арестовать Франческого? Почему один без стражников? — прошептала она. — Что задумал этот страшный человек?
— Похоже, мои подозрения подтвердились. Отец Гийом хотел, чтобы Франческо уехал из города и нарочно произнес слова об аресте, чтобы вы услышали и предупредили кузена.
— Может, нам нужно было сделать по-другому, как будто я ничего не слышала, и Франческо не стоило уезжать?
— Нет-нет, тогда у инквизитора возникла бы другая идея, о которой мы бы не догадались... Пусть лучше думает, что все складывается так, как он замыслил.
— Зачем эта игра? Чего он хочет?
— Трудно судить. Возможно, чтобы Паолина осталась одна без защиты своего дяди Франческо. Ваш кузен утверждает, что не верит в мистику, но, вполне вероятно, именно его присутствие влияет на талисман, который хранит Паолину. Но это всего лишь предположение...
— А Доминик, неужели злодеи его убили, когда он бежал?
— Пока не могу знать...
Он нежно сжал ладонь Изабеллы.
— У нас есть немного времени, не так ли? — прошептал он целуя ее ладонь. — Иначе я не могу сосредоточиться, все мои мысли сейчас только о вас, моя Изабелла...
Молодая дама хитро улыбнулась.
— Пойду к себе... А у вас ключ от моей комнаты, — прошептала она удаляясь.
* * *
Паолина понимала, что вскоре сойдет с ума от постоянного страха от неизвестности. Оставалась надежда, что талисман хранит ее, но нельзя все время прятаться и скрываться. Синьорина понимала насколько силен противник, обладая второй частью талисмана вселенной.
Наступила ночь, Паолина спустилась во внутренний дворик дома. Талисман висел у нее на шее, так спокойней. Зачарованно она смотрела, как лунный свет играет на его камнях, которые мерцали под магическим влиянием Луны.
Вдруг среди лунного света пред ней возник воин Анубиса.
Паолина радостно бросилась к нему в объятия, как ребенок, ищущий защиты. Таинственный гость добродушно обнял ее.
— Не знаю, как благодарить вас! — воскликнула Паолина. — Вы храните меня от врагов. Только благодаря вам амулет не украли злодеи.
— Рад слышать эти слова. Опасался, что разочаровал вас вчера. Увы, амулет вселенной сильнее меня, — он виновато вздохнул.
В его словах и вздохе было столько человечности, он уже не казался Паолине далеким мистическим существом. Воин Анубиса стал близким другом.
— Вы всегда спасаете меня, — улыбнулась Паолина. — Мне хочется побольше узнать о вас лично. Воин Анубиса — кто это? Как там в ваших мирах? Вы вечность гоняетесь за злодеями, есть ли у вас время на отдых? И склонны ли вы к чувствам, как люди?
Она тараторила весело по-приятельски, наконец-то чувствуя себя прежней бойкой Паолиной, а не напуганным зверьком.
Воин Анубиса отпрянул и отвернулся.
— Не имею права ответить на эти вопросы, простите...
Паолина смущенно извинилась.
— Увы, я тоже уязвим, — произнес воин Анубиса печально. — Взгляните на ваш браслет, который я подарил вам в самом начале нашего знакомства. Его камни светлые, прозрачные, но если со мной случится беда, они покраснеют...
Синьорина дотронулась до браслета, ей не хотелось верить, что ее таинственный защитник тоже может погибнуть.
— А почему вы в маске? — переменила она тему. — Тоже тайна?
— Люди не должны видеть наших лиц, — спешно ответил он, — но смею вас заверить, у меня самое обычное лицо. Внешне мы ничем не отличаемся от людей.
— Но вы мудрее людей и сильнее, — заметила Паолина. — Я горжусь, что у меня есть такой хранитель, иначе бы обезумела от постоянных страхов.
Она очень надеялась, что воин Анубиса когда-нибудь доверится ей и откроет ей свой мистический мир.
Рис. Джордж Грие
Глава 6
Приоткрывать ресницы и поднимать чело
Париж, 1842 год
Из журнала Константина Вербина
Мы вошли в комнату Элизабет, вокруг царила темнота. Удивительно, ведь окна были раскрыты. Гадалка лежала на полу, рядом с ней зеркало. Ростоцкий опустился рядом с ней на колени.
— Она жива! — радостно воскликнул он.
Он достал свой египетский амулет, который засиял тусклым холодным светом.
— Если бы мы опоздали, то я бы не смог ей помочь, — сказал он, заботливо уложив Элизабет на диван. — Пока ее душа не перешагнула последних врат другого мира.
Граф, равнодушно взглянув на старания Ростоцкого, поднял зеркало, стекло которого оказалось мутным. Он осторожно провел пальцем по стеклу.
— Может, мне подскажут? — сказала Аликс.
Она протянула руку, чтобы взять зеркало у графа.
— Нет, — твердо ответил он, — я не могу рисковать вашей жизнью, Аликс. Любая ваша встреча с другим миром может закончится для вас печально.
— Согласен с графом, — ответил я. — Зеркало опасно. Теперь я уверен, что все беды начались из-за этого зеркала. Только, не обладая мистическими талантами, я не могу судить — виной всему магическая ошибка Элизабет, которая через зеркало призвала нечто в наш мир, или виной всему само зеркало, которое попало к ней в руки... Также не исключаю ее сознательного сговора с Тенью.
Граф положил зеркало на стол и достал колоду своих карт.
— Попробую я узнать, — сказал он задумчиво.
Руки графа ловко разложили карты на стекле. Он тасовал колоду, раскладывал, убирал опять, снова раскладывал. Его лицо постепенно стало бледным и изможденным, мне казалось, что он спорит с каким-то неведомым собеседником, который отказывается отвечать ему. Граф выдохнул и подпер лоб рукой.
— Зеркало Элизабет поменяли, — наконец, сказал он, — но кто именно, мне не скажут. — Вы правы, Вербин, дело в зеркале. Через зеркало подчинили волю Элизабет и сделали ее своей слугой... Только мне так и не сказали, преследовала ли гадалка корыстные цели. Не знаю, по доброй воле она покорилась теням в надежде на награду, или они заставили ее...
— Уверен, что заставили! — произнес Ростоцкий, — Элизабет очнется через три дня... и сама нам все объяснит... Мне нужно только закончить египетский ритуал.
— Мы не можем ждать три дня! — перебил его граф. — Дорога каждая минута. Тень уже близко... Оказывается, все это время Тень был рядом с нами...
— Значит, Элизабет стала проводником Тени — осознанно или нет, пока нельзя утверждать, — сказал я. — Все сходится. Значит, любой может действовать по поле Тени. Теперь мне ясен мотив убийства мсье д'Эри. Он был занят мистическими исканиями и часто беседовал с Элизабет, мсье д'Эри догадался о случившемся и хотел помочь ей, но не успел... У Тени есть слуга, который избавился от д'Эри. Уверен, слуга тени действует осознанно, возможно, именно он подменил зеркало Элизабет, сделав ее проводником Теней в наш мир...
— Тени нужно человеческое тело, — заметил граф, — чтобы остаться на нашем мире!
— Верно, — ответил я, — увы, мой друг, и выводы мои неутешительные... Тень хочет занять ваше место, граф, но для осуществления замысла Тени нужно забрать мистическую силу Аликс... а это означает...
Я не смог закончить фразу, моя догадка была ужасна...
— Означает, что я умру, — печально закончила Аликс. — Моя сила и мои знания, связанные с миром мертвых, с мирами духов... это поможет Тени забрать человеческое тело...
Воцарилось молчание.
— Меня беспокоят история талисмана вселенной, которая описана в книге Аликс, — произнес я, — уверен, что слуга Тени должен отыскать обе части талисмана, чтобы его господин смог обосноваться в нашем мире.
Граф снова разложил карты.
— Талисман в Париже, — ответил он, и одна часть талисмана уже у слуги Тени. А где искать вторую часть, подскажет книга Аликс, у нас есть шанс.
— Кроме Аликс никто не может прочесть книгу, и кроме нее никто не будет знать, где искать вторую часть талисмана, — задумался я, — значит, пока Тень тоже не знает... у нас есть время успеть найти недостающую часть амулета раньше слуги Тени...
— Мы успеем, — твердо сказал граф, — Вербин, уверен, вы скоро догадаетесь, кто слуга Тени.
— Круг подозреваемых невелик, — ответил я задумчиво. — Это близкие люди д'Эри — его племенник, супруга и ее дочь?
— Чёрт возьми, милейшие люди! Надеюсь, что вы ошибаетесь! — воскликнул граф.
— Да, хочется надеется, — ответил я, — да, мой друг Конди... Это он попросил меня взяться за следствие смерти его кузена д'Эри. Он сразу заподозрил неладное... но не думаю, что он подозревал близких кузена... Хотя возможно, сам Конди устранил своего кузена... мой опыт сыщика научил меня ничему не удивляться... очень надеюсь, что эти подозрения окажутся ошибочны...
Я задумался, как поступить лучше.
— Граф, вам и Аликс надо переговорить с Шарлем и Люсиль об их мистических увлечениях, в непринужденной беседе они могут проговориться, — решил я. — А я переговорю с мадам д'Эри, моя супруга Ольга пригласила ее к нам на кофе. Возможно, в разговоре ни о чем, промелькнет важное. Попрошу Ольгу мне подыграть.
Из журнала Александры Каховской
Шарль и Люсиль с радостью приняли наше с графом предложение. Мы договорились встретиться в гостях у Шарля в тот же день. Особенно радовалась оживленная Люсиль. Я старалась скрыть свое недоверие к людям, которым раньше симпатизировала. Возможно, это все лишь маска милашки-простушки, а на самом деле Люсиль слуга Тени и ждет моей смерти, чтоб получить свою награду за службу. Добродушие Шарля тоже казалось мне фальшивым, вдруг это он исполняет волю Тени. Вполне возможно, что эти люди в сговоре между собой. Кстати, очень правдоподобная версия. Несмотря на мрачные мысли, я нашла в себе силы держаться как обычно.
— Меня беспокоит книга Фролло, о которой я рассказывал вам, — начал Шарль разговор. — Покойный дядюшка пытался расшифровать ее и я решился продолжить его дело. Но у меня ничего не выходит, иногда кажется, что призрак священника посмеивается над моими жалкими потугами! Я доверился Люсиль, которая разделяет мои мистические интересы.
— Я посоветовала Шарлю обратиться к вам, возможно, вместе мы разгадаем тайну! — воскликнула мадемуазель.
Мы с графом переглянулись.
Рис. Thomas Edwin Mostyn
— Понимаю ваше смятение, — ответил Шарль, — конечно, вам надо поразмыслить. Если вы согласны, жду вас сегодня вечером в шесть.
Времени у нас было немного. Мы отправились в парк близ Нотр-Дама, удивительно, но в этом месте я чувствовала себя спокойнее.
— Сложно решиться, — сказал граф, — либо мы помогаем друзьям, которые помогут нам узнать тайны Фролло... Наверняка, в книгах священника, увлеченного магией, кроется подсказка... А если среди них слуга Тени, мы поможем врагу приблизится к задуманному... Но если мы откажемся, то рискуем упустить важную подсказку...
— Граф, вы хотите рискнуть, — улыбнулась я. — Думаете обыграть слугу Тени...
— Да, Аликс, мы не должны потерять возможность узнать тайну...
— Вынуждена с вами согласиться, — ответила я, — отказ от знаний — самое неблагоразумное в нашей ситуации.
* * *
Вечером мы вернулись в дом Шарля, который с нетерпением ждал нас. Люсиль не скрывала восторга, когда мы вошли в комнату. Мы сели за круглый карточный столик. Шарль положил на стол книгу Фролло, расшифровку которой пытался закончить по примеру своего покойного дяди. Я держала графа за руку, мое сердце бешено колотилось. Вечерний сумрак окутал комнату, только свечи на столе дарили мягкий свет.
— Кто начинает? — спросил граф.
— Думаю, лучше вам начать, — произнес Шарль взволнованно.
— Я начну, — произнесла я, — у меня особые таланты общения с призраками.
Граф нехотя согласился.
Я взяла книгу и провела рукой по старому переплету, ощутив ладонью холод. Прикрыв глаза, я прошептала свой вопрос. Потянуло могильным холодом, который задул свечи. Комната погрузилась во мрак, Люсиль тихо вскрикнула, но сдержалась, стараясь не показать страха.
Передо мной возник силуэт человека в рясе, он протянул мне руку. Я поднялась, послушно следуя за ним, в эти мгновения у меня не возникало мысли, что могу оказаться в ловушке. Зеркало в комнате засияло приглушенным светом, мой провожатый уводил меня за собой в другой мир. Я не сопротивлялась. Граф последовал за мной. Фролло остановился, поднял руку, чтобы жестом преградить ему путь, но граф выхватил одну из своих карт и что-то прошептал. Фролло кивнул и позволил ему следовать за нами.
Мы снова очутились в сумрачном лесу, где призрак заговорил с нами.
— Знаю, что моя вина велика, — произнес Фролло, — я поддался воле теней и совершил зло, но готов искупить его, дабы обрести покой...
— Надеюсь, у вас есть разумные идеи? — спросил граф.
— Ответ скрыт в моей книге. Спустя века я нашел ученика, который должен был расшифровать мои письмена для людей, но он погиб от рук слуги Тени... К сожалению, я не имею права назвать имя убийцы.
— Мой ученик избрал свою супругу наследницей знаний, она равна с ним по мистическим талантам, но решила оставить свои искания, опасаясь за жизнь. Я не осуждаю ее решения... Увы, Шарль и Люсиль не смогут постичь смысл моих книг, такова воля благородного д'Эри, только своей жене он доверил тайну. Я одобрил его выбор.
Фролло склонил голову.
— Так вот почему мадам д'Эри беспокоилась за дочь, она опасалась, что дар может быть передан ей по наследству и подвергнет опасности! — догадалась я.
— Да, поэтому мадам д'Эри навсегда оставила мистические занятия и не одобряла увлечений мужа. Она боялась и за его жизнь, как оказалось небезосновательно.
Голос Фролло звучал печально.
— Мадам д'Эри как Кавелли из книги незнакомца, — вздохнула я, — отказывается от своего мистического предназначения, а родственники, наоборот, рады стараться.
— Нам нужно уговорить д'Эри? — спросил граф. — Только она может нам помочь?
— Вам нужно защитить эту даму от Тени, — сказал Фролло.
— Значит, она не слуга Тени, мадам д'Эри можно доверять? — уточнила я.
— Не могу ответить на ваш вопрос, — произнес собеседник.
— Она может быть слугой Тени, но при этом должна расшифровать вашу книгу? — недоумевал граф. — Но если мадам д'Эри служит теням, Тень получит знания и случится беда.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |