Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Печальный Демон. Часть 1


Опубликован:
24.04.2009 — 21.01.2013
Аннотация:
Мистический детектив.
Вампиры и Кавказ, кто сказал, что это не сочетается?
Россия. Век XIX. Посол влиятельного мистического клана прибывает в Кисловодск, дабы выкупить реликвию, утерянную много лет назад. Вскоре посол найден убитым, а реликвия исчезает. Узнав о плохих новостях, в город прибывает разгневанный старейшина клана, могущественный вампир. У сыщика Вербина несколько дней, чтобы найти преступника и вернуть реликвию. Иначе, беда неизбежна... Помогает сыщику его родственница Александра, способная чувствовать души умерших и предсказывать смерть. Совершенно разные персонажи, объединив усилия, идут к цели.
Обыкновенный герой - сыщик, который расследует преступление. Герой со сверхспособностями - девушка, способная чувствовать души. Вампир (темный властелин), ключевой персонаж, который втягивает их в свои интриги
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Всё тот же безумец! — добродушно рассмеялась Джил, проведя рукою по моим волосам как в старые добрые времена.

Увы, риск не вызывает у меня прежних волнений, всё давно стало слишком привычным, только поиск новых знаний позволяет смириться со скучным земным существованием. Как парадоксально — земное бессмертие быстро надоедает, как однообразная длинная книга...


* * *

Устроившись в одном из наиболее сносных припортовых трактиров, я решил скоротать время перед отправкой судна. Вдруг неожиданно почувствовалось пристальное внимание одного из присутствующих. Кто-то наблюдал за мною, однако, шпион оказался слабее меня, поэтому ощутить его слежку оказалось легко. Интересно, чем я так "приглянулся" его хозяину? Не могут простить несколько десятков убийств? Какая мелочность!

Расплатившись с трактирщиком, я вышел на улицу, вдохнув прохладный солёный морской воздух. Не оглядываясь, вновь почуял внимание своего преследователя. Надо отдать должное, он двигался бесшумно, но подобных умений мало, чтобы остаться незамеченным для меня. Остановившись на краю одного из пирсов, засмотрелся на туманный горизонт, чётко ощущая каждое движение своего противника. Он замахнулся кинжалом, но я опередил намерения врага, неожиданно повернувшись, перехватил его руку, пристально глядя в глаза врага. Отнюдь не физическая сила не позволяла противнику вырваться, именно мой взор сковал его движение.

— Зачем тебя послали? — спросил я бесстрастно, будто интересуясь, который час.

— Занять твоё место! — повинуясь, ответил враг.

Лондонский порт ночью

Рис. Дж. Гримшоу


Соображаю быстро... Попытка убить меня обычным кинжалом — значит, враги не догадываются о нашей сущности, хоть и охотятся за реликвиями клана. Нет, наш орден не прячется от людей, это недостойно сверхсуществ. Впрочем, последние годы люди сами стараются не верить в наше существования, слишком силён страх перед неизведанным. Они подобны маленькому ребенку, спрятавшемуся с головой под одеяло от ночных теней в комнате. Нынче, даже скрывающиеся от людей кланы, могут не бояться разоблачения, люди сами придумают материалистические объяснения любому событию.

Если раньше на балу при виде меня гости испуганно шептались, что весьма забавляло, то теперь одаривают глупыми комплиментами. Так и пославшие за мною шпиона совершенно напрасно пытались не поверить очевидному, за что остались обречены на неудачу. Хотя прислали одного из лучших.

Я отпустил руку врага и молча отправился вдоль пирса. Далее произошло то, что следовало ожидать. Нож, оставленный в руке противника, полетел мне вслед. Я хладнокровно сделал шаг в сторону, не люблю, когда острые предметы застревают в спине. Кинжал с всплеском упал в воду. Обернувшись, долго глядел в побледневшее лицо врага.

— Удар в спину, — укоризненно произнёс я, — выходит, напрасно дал тебе шанс на спасение...

Медленными шагами я направлялся навстречу противнику, испуганно засеменившему назад. Наконец, оказавшись на самом краю пирса, он оступился и скрылся за холодными тёмными водами. Он даже не пытался выбраться из воды, хотя, знаю, был искусным пловцом.

Приближалось время отправления судна, пришлось поторопиться.

Капитан, наш проверенный человек, радостно приветствовал меня.

— Путешествие обещает быть интересным для вас! — воскликнул он.

— Интересным? — иронично переспросил я. — На вашем судне можно не ожидать внезапного нападения, поэтому стоит приготовиться к наискучнейшему времяпровождению...

Капитан молча указал на девушку, одиноко прогуливающуюся по палубе. Чем вызвал у меня приступ смеха.

— Она именно такого склада характера, что привлекает вас: мила, приветлива и сердце её просто, — продолжал капитан, не замечая моей насмешки. — Путешествует со своею тёткою, злою как собака, которая только и ждёт как бы поскорее повыгоднее пристроить воспитанницу...

— Мой друг, простота приедается также легко, как и кокетство...

В этот момент поднявшийся ветер сорвал шляпку сеньориты. Она подняла руки, дабы поймать за ленту... Луч вечернего солнца скользнул на миг из-за тучи, и я заметил, как на запястье девицы что-то блеснуло... Неужели? Не может быть!

Оставив капитана, я спешно подошёл к сеньорите, наплевав на правила приличия. Представившись, тут же воспользовался поводом поцеловать её руку... Душа наполнилась ликованием! Да! Не ошибся! В дешёвом браслете светился именно этот камень... Знал ли глупый ювелир, что создал?

Через мгновение я перевёл взор на обладательницу желанного предмета.

— Дарья, — произнесла она с милой улыбкой.

Действительно, очаровательное создание, добрые широко-распахнутые глаза, от сеньориты будто исходило светлое сияние. Однако в новой знакомой я ощутил не только нежность, но и жёсткость. Она будто легко раскусила, кто перед нею.

— Надеюсь, наше совместное путешествие будет приятным! — по-детски непосредственно произнесла Дарья.

— Не сомневаюсь, сеньорита, — ответил я.

Да уж... Нетрудно понять, с этой девочкой поладить не так просто, как кажется...


* * *

Неаполь, 18** год

Нужно заполучить египетский камень. Дарья должна сама подарить мне его, иначе предмет утратит свои свойства... Драгоценность из скипетра верховного жреца Египта, визира фараона. Эта вещь хранит тайны, о ключе к которым можно было только мечтать... я видел его лишь однажды... И теперь уж точно не упущу... Артефакт откроет новые сокровенные пути, которые помогут мне надолго распрощаться со скукой!

Однако никак не могу понять, что на уме у девчонки, что скрывают чистота и простосердечие...

Дарья. Утро в Неаполе

Рис. Daniel F. Gerhartzу


Ужасно надоедает некий господин Драгомиров. Дальний родственник моей милой Дарьи, так называемый друг детства, пропади он пропадом! Вечно родственники-друзья-детства сваливаются на нашу усталую голову! Нет, Дарья не обратит внимания на подобное ничтожество... Драгомиров противник любых развлечений, но скорее не из-за убеждений, а от природной лени... Хоть весёлая юная родственница никак не подходит для его пуританских взглядов, он постоянно преследует её, при всяком удобном случае говоря обо мне нелицеприятные вещи... По счастью тётка не слушает его слов, размышляя кто из нас окажется более выгодным женихом...

Люблю наблюдать на рассвете, когда сеньорита выходит на балкон в лёгком утреннем платье.

К своему удивлению, я очень привязался к Дарье, её непосредственность и нежность очаровывают, дарят чувства давно забытой лёгкости. Иногда, вдали от посторонних глаз она прижмётся ко мне по-детски...


* * *

Помню наш с Дарьей вчерашний вечер. Тётка уехала по делам в Венецию, оставив племянницу одну, явно не задумываясь о её возможной компании. А я позаботился, чтобы Драгомиров всю ночь оставался занят карточной игрой, ему удивительно везло, что даже будучи противником карт, он не сумел оторваться.

Хозяин дома, где остановилась Дарья, устроил великолепный бал маскарад. Моя прелестница выглядела очаровательно в античном одеянии из тонкого шёлка, которое на ней смотрелось столь невинно.

После бала отправились к морю прогуляться. Увлекшись беседой, не заметили, как забрели далеко, и вокруг — никого. Ночь выдалась тёплой, мягкий лунный свет играл на легких волнах. Невольно я сам проникся романтическим настроением. Тонкая ткань туники оказалась слабой защитой, девушка не оттолкнула меня, доверившись, под всплеск морских вод подарила свою нежность... На время я позабыл о холодном блеске древнего камня...

Дарья не хотела возвращаться... Я снимал небольшой домик неподалёку и решился... Она крепко прижималась ко мне весь путь, но взор оставался опущен. Интересно, знает ли Дарья о силе камня в браслете?

Мы снова были вместе... опять её нежность...

Потом, укутавшись в мой халат, сеньорита подошла к окну, долго смотрела вдаль, облокотившись на низкий подоконник. Неподалеку донёсся шорох, незаметный для других, но явный для меня... Да, девочка оказалась не проста... Рука Дарьи потянулась к пистолету, который оставил на подоконнике её приятель.

Она не успела... Я схватил красавицу за руки. Мои движения были достаточно осторожны, чтобы не причинить барышне боли, и не оставить синяков на шёлковой коже. Однако эти прикосновения не дали Дарье даже пошевелиться.

— Потрудитесь объяснить, — попросил я, указав взглядом на предмет, лежащий на подоконнике. — Ваши друзья принесли вам подарок для меня?

Подельник барышни давно оставил мой дом далеко позади. Помощи прелестнице ждать не приходилось.

В эти мгновения мой взор был страшен, однако сеньорита сохранила спокойствие.

— Мне не хочется умирать, — произнесла она тоном, будто речь шла о сахаре в чае.

— Не придётся, — я выпустил Дарью из "объятий". — Не ожидал, что ваши предпочли иные методы борьбы с нами. Для вас добрачная связь с мужчиной — означает вечные муки Ада, — знаю, ирония прозвучала жестоко, невольно мне самому стало совестно.

Вопреки ожиданиям, сеньорита не возмутилась и даже не смутилась.

Чезаре и Дарья после маскарада

Художника не знаю


— Будем честны! Не стоит разыгрывать обиду! — её голос звучал бесстрастно, — вам нужен этот браслет, не так ли? Вы видели меня насквозь с самого первого мгновения...

Дарья не ошиблась. Мы подобно двум шулерам за одним карточным столом пытались переиграть друг друга, и прекрасно это понимали. Хотя в момент близости были искренни...

Устало вздохнув, она сняла браслет и протянула мне.

— Возьмите, — сказала она голосом, не выражавшим никаких чувств. — Мне эта вещь не пригодится. Она куплена за гроши, так что не беспокойтесь, что разорили меня... Никто не догадывался о ценности заинтересовавшего вас камня...

— Зачем вы дарите мне такой подарок? — впервые за долгие годы пришлось испытать настоящее удивление.

— Хочу оставить о себе приятное впечатление, — голос Дарьи вновь зазвучал по-детски.

Странное создание! Что вы опять задумали?

— Вас накажут? — я тоже искренне беспокоился за неё.

Она покачала головою. Видно, хотела сказать "у нас не наказывают, мы не такие как вы", но сдержалась, боясь меня задеть. Весьма трогательная забота о чувствах врага!

За окном доносились крики, замелькали факелы. Верно, приближались благородные спасители.

— Думаю, вам пора, — произнесла Дарья, сдерживая волнение.

На прощанье я окинул её фигурку, закутанную в халат. Понимая, что за ночное похождение сеньориту не похвалят, с трудом унял беспокойство. Потом представилось, как разозлиться Драгомиров, найдя объект своего внимание в столь недвусмысленном виде, от чего захотелось расхохотаться. Однако мне сделалось не до смеха, когда барышня ласково прижалась ко мне на прощание.


* * *

Неаполь я покидал с непреодолимым чувством сожаления. Остановившись, ещё долго взирал на город, над которым начал заниматься рассвет. Не уходила досада, что болван Драгомиров, ворвавшийся в моё временное пристанище в сопровождении городской стражи, решит, будто спас Дарью. Обругав людское самомнение, я достал из кармана дорогой подарок. Камень, сиявший на моей ладони, заставил позабыть о неудачном приключении. Вспомнились далекие времена Египта, когда я был посвящён в тайны путей Ам-Дуата*...

Знал бы мой давний знакомый жрец Маат**, что в мои руки попадёт его драгоценность...

________________________

*Ам-Дуат — тёмная часть загробного мира согласно древнеегипетской традиции, являющаяся также олицетворением Хаоса, нарушения закона миропорядка.

** Маат — олицетворение равновесия, гармонии, миропорядка древних египтян, изображалась в образе женщины с крыльями и пером в волосах

Равновесие, как мне наскучили их постоянные рассуждения о равновесии... Однако в наш век безумств я невольно загрустил о былых временах древних, когда миром правила мудрость...

Из журнала Александры

Я с раздражением отложила записи Чезаре. Времена Египта! Вот сочинитель! Неужто он утверждает, что ему несколько тысяч лет от роду! Хотя, может, речь идет не о древности... Наверно, Чезаре побывал в Египте наших дней и многое узнал... Из-за прескверного знания латыни можно легко ошибиться... Ам-Дуат... Странно, что я знаю значение слова, которое ни разу не слышала!

А Дарья... Выходит, они продолжают морочить друг другу голову... А моё воображение уже нарисовало романтические картины любви, тьфу! Поэтому пыталась предупредить Чезаре, будто Дарья его использует... Он сам всё знает наперёд меня! Представляю, как старейшина посмеялся над моей глупостью.

Ещё и зеркала. Какое красивое объяснение для зеркал наш нашёл гость темноты! Вампиры — сверхсущества, находящиеся между жизнью и смертью, открывающие окна в мир мёртвых! Вот уж в фантазии не откажешь! Хотя... мистические чувства брали верх над обидой — а ведь всякое возможно... В любом случае, кем бы ни был Чезаре, он не просто человек...

Я наложил печать мою

Третий день следствия

Из журнала Александры Каховской

Оставив дневник Константину, я отправилась на прогулку, в которой мне любезно составил компанию князь Долгоруков. И снова этот взгляд, прожигающий насквозь, но совсем другой, какой-то испытующий, желающий проникнуть в мои мысли...

— Чезаре заполучил египетский камень? — наконец, произнёс он жёстко.

Вопрос звучал, как утверждение. Впервые офицер говорил так со мною.

Рис. Каспар Давид Фридрих


— Да, — прозвучал краткий ответ.

— Разумеется, я не предам это огласке в интересах следствия, — спешно добавил Долгоруков, его голос вновь вернул былое добродушие.

Я смотрела в лицо князя, в эти минуты казавшееся каким-то другим. Вновь проявилась сила Огненного Властелина, почитавшегося в древние времена Египта повелителем пустыни. Откуда я это знаю? Выходит, моего друга заинтересовала реликвия далекой эпохи...

Мы спешились у водопада, рассвет только начал серебрить окрестности.

— Вы меня ждёте, князь? — прозвучал голос.

Будто из неоткуда к нам вышел Чезаре.

— Надеюсь, мой друг, вы не откажетесь присутствовать на моих переговорах, — тон звучал любезно, но несколько зловеще.

Ладонь Долгорукова легла на эфес сабли.

— Знаю, вас весьма заинтересовал египетский камень, — Чезаре говорил насмешливо.

Однако в его глазах я уловила напряжение, характерное для воина, встретившего достойного противника.

Старейшина перевёл взор на меня.

— Женская душа, — в ровном голосе не было укора, — обязательно надо с кем-то поделиться...

Он говорил будто об общеизвестном факте, как "трава зелёная", "небо синее", совершенно не желая меня задеть.

Значит, Чезаре знает, что его записи попали ко мне. Похоже, его это не беспокоит... Впрочем, в них нет секретов клана...

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх