Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Оливия


Опубликован:
03.04.2015 — 30.09.2017
Аннотация:
  Оливия, современная девушка с неопределёнными жизненными планами, волей судьбы оказывается втянутой в непростые взаимоотношения с новыми хозяевами Земли - пришельцами, которые без колебаний уничтожили практически всё население планеты, оставив лишь малую часть для своих генетических экспериментов. Чтобы спасти себя и своих родственников от участи прочего расходного материала, Оливия вынуждена согласиться на условия бесчеловечных Завоевателей и продолжить существование в мире, устроенном по их правилам и законам. Произведение занесено в "Путеводитель". Информация о романе в "Путеводителе": ознакомиться.

О работе Амнистера на Си или не ставьте автору 10
.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Внутренние органы? — заворожённо спросила я.

— Максимально приближены к человеческим, но у нас свой метаболизм и отличный от вашего химический состав... упор делается, в основном, на внешность.

— Что происходит с вашими клетками, Ромун? — продолжала я допрос. — Куда это всё девается?

— Мы изменяем параметры абсолютного размера некоторых видов ткани. Для этого у нас есть соответствующий орган, который я уже упоминал, — катр, — Высокородный дотронулся до своей головы, — он остаётся в изначальном виде и управляет всеми процессами, связанными с трансформацией.

— Мне сложно понять... ты говоришь, трансформация происходит быстро...

Сурд улыбнулся:

— В течение секунды или около того. Впрочем, можешь всё увидеть. Давай попробуем прямо сейчас? Я приму свой облик...

То, что я увидела в ярких лучах света, заставило меня отшатнуться. Человеческое тело оборотня вытянулось и тяжело упало на четыре лапы, одежда мгновенно лопнула...

Я зажала себе рот, чтобы не закричать. Трансформация действительно заняла секунду. Передо мной был громадный белый зверь, светло-серые глаза которого следили за каждым моим движением...

Он шумно выдохнул и двинулся ко мне. Я автоматически сделала шаг назад.

— Нет, — попросила я, вытянув руки вперёд, — не приближайся...

Но зверь не собирался останавливаться и продолжал медленно наступать. Я отходила до тех пор, пока не наткнулась на полого уходящую вверх каменную стену. Дальше идти было некуда...

Морда зверя приблизилась к моему лицу... это была самая крупная кошка, которую мне когда-либо доводилось видеть. Её размеры испугали бы любого человека... что говорить обо мне!

— Прекрати... пожалуйста, — шептала я.

Зверь опустил голову и осторожно втянул в себя воздух. Белая шерсть на его загривке поднялась. Я вздрогнула, когда он провёл своим горячим шершавым языком по моей правой руке. Зверь фыркнул и уставился на меня...

— Ну что ты от меня хочешь? — умоляюще спросила я.

Его челюсти раздвинулись — зверюга, перемежая рык с человеческими словами, проговорила:

— От тебя за километр несёт страхом. Я хочу, чтобы ты с ним справилась.

Я сглотнула — пришелец требовал от меня невозможного! На заводе подобные твари с лёгкостью разрывали людей...

— Дотронься до меня.

"О нет!"

Я не могла пошевелиться.

— Дотронься до меня, — повторил сурд, — это абсолютно безопасно.

Я смотрела в огромные глаза зверя и видела там собственное отражение...

Он отступил и сел передо мной:

— Мне важно, чтобы ты поняла одну-единственную вещь, Оливия. Где бы мы ни находились, что бы ни происходило с тобой или со мной... в своём настоящем облике — в том, который ты сейчас видишь, — я никогда не причиню тебе вреда. Ты меня понимаешь?

Я кивнула.

— Отлично. А теперь сделай шаг вперёд.

Я заставила себя оторваться от стены.

— Хорошо. Ещё один... ещё... так. Слушай меня внимательно... смотри прямо перед собой, не на меня, думай о том, что я говорю...

Белый зверь поднялся на все четыре лапы и, нетерпеливо дёрнув хвостом, медленно стал меня обходить:

— Ты — рэрта. У тебя есть то, чего никогда не будет у любого другого человека. У тебя есть защита клана Шри-Мо-Даа. У тебя есть моя защита. Рэрта неприкосновенна, пока чувствует уверенность в этом. Запомни. Ты можешь бояться чего угодно, но только не клана, который тебя защищает. И ещё одно, — зверь вернулся в поле моего зрения и остановился в полуметре от меня. — Ты молодец. Просто потому, что согласилась бороться со страхом.

Сурд присел и произвёл трансформацию тела, с пола уже поднялся обнажённый человек...

— Идём, — сказал Ромун и двинулся к Эрр-та.

По дороге он поднял тряпье, бывшее некогда его одеждой.

Я смотрела на его обнажённое тело, и мне было не по себе от мысли, что за привычными мужскими формами скрывается зверь, тело которого идеально приспособлено для убийств...

Я шагнула на светло-зелёный круг вслед за сурдом, и мы тут же перенеслись в темноту.

Мою ладонь сжала крепкая рука Ромуна:

— Так, электричество нам ещё не дали... сейчас, погоди, я накину на себя что-нибудь...

Он отпустил меня, и я ждала в темноте, прислушиваясь к тому, что он делал. Скрипнула дверца шкафа где-то справа от меня. Сурд сдёрнул вещи с вешалки и стал одеваться. Под конец вжикнула "молния" на брюках, и Ромун взял меня за руку:

— Готово. Идём.

Он повёл меня по тёмному лабиринту комнат, и я молча следовала за ним.

В коридоре под ногами у меня что-то хрустнуло, и я, споткнувшись, упала прямо в объятья моего сурда.

— Осторожно, — проговорил он.

— Я ни черта не вижу...

Ромун нагнулся и подхватил меня на руки:

— Я попрошу кого-нибудь найти для тебя фонарь.

— Куда ты меня несёшь?

— В твою новую комнату, — сказал он, поднимаясь по ступенькам.

Когда мы дошли до конца лестницы, неожиданно включился свет. Но сурд и не подумал опустить меня на пол, а прошёл со мной дальше по коридору и толкнул какую-то дверь. Мы попали в небольшое, но уютное помещение.

— Не пора ли... опустить меня вниз? — напомнила я.

Руки Ромуна пришли в движение, мои ноги, наконец, коснулись пола. Я подошла к окну и, открыв его, выглянула в ночь...

— Второй этаж, — сказал сурд. — Я подумал, ты привыкла жить на такой высоте...

— Ох... я тронута. Спасибо, — обернулась я.

— Бывшие хозяева держали эту комнату исключительно для гостей, — зачем-то сообщил он. — Постельное белье — в шкафу. Диван по человеческим меркам удобный...

Я рассеянно кивнула, разглядывая упомянутое место сна. На синем плюшевом диване лежали две такие же плюшевые подушки — одна чуть больше другой — и аккуратно сложенное клетчатое одеяло...

— Тебе помочь его разложить или... сама справишься?

— Справлюсь, — автоматически ответила я.

— Ладно. Тогда отдыхай. Завтра я покажу остальную часть дома. Некоторое время нам придётся здесь пожить.

Ромун вышел, закрыв за собой дверь.

Утром я проснулась от шума пролетевшего низко над домом вертолёта. Вскочив на ноги, я быстро надела свои джинсы и выглянула в окно. Во дворе возникла какая-то суета, сурды на ходу превращались в зверей и выбегали на улицу...

Я оправила на себе майку, в которой спала, и стала обувать кроссовки.

"Что бы там ни происходило, я должна быть к этому готова..."

Я вновь выглянула в окно. Шум вертолёта не стихал, видимо, он сел где-то неподалёку...

— Ты уже встала, хорошо, — раздался за спиной голос Ромуна.

Я обернулась к входящему:

— Что случилось?

— Кланы До-Рурк и Вад-Шну-Тэар объявили сбор в Пилраде. Нам нужно прибыть туда уже через час.

— Нам? — переспросила я.

— Ты — рэрта Шри-Мо-Даа и будешь меня сопровождать. Мы летим с ними в одном вертолёте, так что давай, поторопись.

Ромун исчез в коридоре.

— С тем самым До-Рурком? — воскликнула я, бросившись следом за ним.

— С Высокородным До-Рурк, — поправил он меня на ходу.

— Сколько... сколько сурдов будет в вертолёте? — спросила я, спускаясь по лестнице.

— Четверо, включая пилота и меня, — он остановился возле распахнутой входной двери, обернувшись: — Ты помнишь, о чём мы с тобой вчера говорили?

Я посмотрела в глаза Ромуну:

— Ты... ты ведь не станешь превращаться сейчас?..

— Нет. Я просто хочу напомнить тебе о неприкосновенности рэрта, ты под защитой клана Шри-Мо-Даа.

Я кивнула, с облегчением выдохнув.

"Если ты не превратишься в зверя, — подумала я, — я смогу выдержать любой полёт..."

Сурд вышел на улицу.

Военный вертолёт ждал нас на дороге, в пяти минутах ходьбы от дома пришельцев. Шум от его лопастей разносился на всю округу. Прикрываясь от пыли, которую поднимал в воздух стрекочущий монстр, Ромун сделал мне знак поторопиться...

— Давай, быстрей, — махнул он, помогая мне забраться в летающую машину.

Нас встретили молчаливые взгляды двух лысоголовых. Лицо одного из них я узнала практически сразу... Высокородный До-Рурк, а это был именно он, с таким же любопытством рассматривал меня. В моей памяти сурд оставил неизгладимый след... именно он убил при мне того парня с металлическим прутом...

От воспоминаний стало немного жутковато. Чужак, от которого я бежала, сидел сейчас напротив меня.

"Но я защищена. Как там говорил Ромун? — сосредоточенно подумала я. — Я — рэрта по закону и за мной — клан Шри-Мо-Даа..."

До-Рурк улыбнулся мне и протянул наушники, которые я, немного помедлив, надела, избавившись от жуткого грохота, стоявшего в салоне...

— Занятный экземпляр... — раздался его комментарий.

— Простите? — не поняла я.

Ромун закрыл наружную дверь и устроился в кресле рядом со мной, получив из рук второго сурда свой комплект наушников.

Вертолёт мгновенно стал набирать высоту...

Представители трёх кланов обменялись взглядами.

— А-дырн-хырр, — раздалось у меня в голове. — Рэста!

— Црыв-ин-дра-вкорр-си-Шри-Мо-Даа, — с трудом разобрала я ответ Ромуна.

Сурды, не обращая на меня внимания, стали что-то обсуждать.

Я рассматривала человеческие лица Завоевателей, и мне не верилось, что я лечу в компании пришельцев, которые собираются уничтожить мой мир. Однако действительность была такова.

Чужаки обменивались репликами в течение всего полёта до Пилрада, и мне ничего не оставалось, как просто сидеть и слушать их непонятную речь. В один из моментов Ромун получил от представителя До-Рурк чёрную узкую коробочку и, раскрыв её, вытащил оттуда обычную авторучку, каких полно в моём мире... повертев подарок в руках и поблагодарив клан До-Рурк, он закрепил ручку в нагрудном кармане рубашки...

"Он принял его подарок... интересно, что это может означать?"

Когда вертолёт пошёл на снижение, представитель клана Вад-Шну-Тэар достал сложенный вдвое листок бумаги и тоже отдал это Ромуну. Тот неспешно раскрыл его и внимательно изучил. Во мне стало просыпаться любопытство, но я даже не пошевелилась, чтобы заглянуть туда. Поймав на себе взгляд представителя До-Рурк, я мысленно послала его к чёрту, на что пришелец ответил мне улыбкой.

Вертолёт, наконец, приземлился, и сурды тут же высыпали из него на мостовую...

Мы шли через пустынный город, улицы которого заливал яркий солнечный свет. В глаза бросались разбитые витрины складов и магазинов, тёмные вымершие окна некогда жилых домов, вещи, брошенные людьми в спешке, автомобили с распахнутыми дверцами... город представлял собой один жутких размеров пустырь. На асфальте то и дело попадались тёмные засохшие лужи, такие же тёмные полосы, а на стенах — пятна...

"Кровь... здесь повсюду кровь!" — с ужасом подумала я.

Ромун повернулся ко мне и знаком велел остановиться.

— В чём дело? — спросила я.

Он взял меня за локоть и отвёл в сторону:

— Мы здесь не на прогулке, Оливия. Я хочу, чтобы ты была осторожна...

— Я тебя не понимаю, — покачала я головой.

— В городе одиннадцать кланов. И всего лишь одно здание, где люди сумели организовать эффективную оборону. По сути, ты — единственный человек, находящийся за его пределами, но у меня нет желания разъясняться по этому поводу с каждым кланом... ты — рэрта Шри-Мо-Даа, не забывай об этом.

— Да помню я, помню! — воскликнула я раздражённо.

— В таком случае — выкинь из головы эти пятна.

Я так и осталась стоять с раскрытым ртом, даже тогда, когда Ромун отпустил меня и зашагал дальше по улице...

"Черт! Они что — действительно читают мысли?! Или дело в эмоциях?"

Я оглянулась вокруг. Улица была пуста. Тем не менее, я поспешила догнать сурдов.

"Что он там сказал про людей? Какое-то здание... неужели мы прилетели сюда из-за этого?"

Я заставила себя вернуться к мысли, что я — рэрта клана Шри-Мо-Даа... об этом действительно не стоило забывать хотя бы потому, что рядом шёл До-Рурк...

Впрочем, Высокородные были сейчас слишком заняты, чтобы прислушиваться к моим мыслям или эмоциям. А впереди, едва мы свернули на перекрёстке, показалась целая стая белых зверюг...

"Я — рэрта Шри-Мо-Даа..." — как заклинание повторяла я, стараясь не отставать от Ромуна.

Мы шли прямо к этой волнующейся массе, в которой не наблюдалось ни одного человеческого силуэта...

"Я — рэрта Шри-Мо-Даа..."

Меня провожала сотня кровожадных глаз и рыкающих глоток, пока я с Высокородными пробиралась сквозь эту толчею...

Ромун поймал мою руку, и мы с ним вдвоём свернули на боковую улочку, в то время как остальная свора "кисок" продолжала тесниться на узком пятачке возле перекрёстка.

Я безропотно шла за своим сурдом. В голове билось единственное желание — как можно быстрее покинуть это кровожадное скопище...

— Как ты смотришь на то, чтобы увидеть своих соплеменников? — неожиданно спросил Ромун, останавливаясь.

— Что ты имеешь в виду? — наши взгляды встретились.

— Я упомянул здание с обороняющимися людьми... по предварительным подсчётам их около двухсот человек. Есть женщины и дети. Три дня назад сто восемьдесят пять из них прошли отбор и входили в категорию "лучший материал". Здание охранялось десятью сурдами из клана Ло-Ше-Кар, когда подверглось обстрелу с воздуха — два вертолёта, пилотируемые людьми-военными, забросали ракетами все подходы к зданию, уничтожив при этом пятерых из десяти охранников, оставшиеся Ло-Ше-Кар пытались противостоять высадке людей, но тоже погибли. Это было три дня назад. Солдаты высадились на крыше и быстро организовали оборону. Дальнейшие попытки сурдов проникнуть в здание ни к чему не приводили. По стечению обстоятельств у людей оказался в распоряжении подземный оружейный склад... а Ло-Ше-Кар не могут применять оружие, потому что в здании сто восемьдесят пять "лучших", которым во что бы то ни стало необходимо сохранить жизнь.

— Эти... Ло-Ше-Кар пытались договориться с военными? — спросила я.

— На предложение сдаться им ответили огнём из тяжёлых орудий. Не реагируют даже на обещание оставить всех людей в живых. Запасов пищи нет, хотя Ло-Ше-Кар дважды пытались подогнать им грузовик. Машину взрывали, несмотря на предупреждения о том, что в ней — еда. Вода, впрочем, в здании имеется в достатке. Но прошло уже три дня, а среди людей есть дети... Ло-Ше-Кар не могут поручиться, что у них не было ни одного смертного случая. Именно поэтому сюда стягиваются десятки кланов из прилегающих районов, чтобы решить возникшую проблему. Я могу помочь тебе проникнуть в здание, если ты не откажешься уточнить для нас кое-какую информацию.

— Ты хочешь, чтобы я поговорила с этими людьми? — попробовала я угадать.

— Нет. Разговоры ни к чему не приведут. Мне нужны только данные о смертельных исходах, если таковые имели место, и точном количестве солдат. Ты поможешь?

— Да, если ответишь на один вопрос. Зачем в действительности вам нужны эти "лучшие"?

— Мы пытаемся вычистить ваш генофонд.

— Я это уже слышала. Выжившие станут вашими рабами. Какие ещё версии?

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх