Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Тебя и впрямь не узнать, ты очень сильно изменил свою внешность. И, наверное, отпечатки пальцев тоже.
— Я сильно пострадал при взрыве своей гостиницы... — Дэвид замолчал на полуслове, когда собеседник рассмеялся, глядя ему в лицо.
— При взрыве гостиницы? Эту сказку я уже слышал от своих агентов.
— Агентов?
— Не волнуйся, в твою сказку многие поверили, к ней не придраться. Но... не я.
— И что же вы хотите, синьор Марино? — Дэвид откинулся на стул и внимательно посмотрел на своего собеседника.
— Зови меня Гамильтон, мне так привычней. А для тебя у меня есть задание. — Дэвид рассмеялся, глядя в лицо агенту.
— У вас что, агентов не хватает? И вы решили меня привлечь к этому делу.
— Скажем так, я уверен, что ты согласишься, у меня есть то, что нужно тебе. Я даже готов забыть прошлое Дэвида Лассо.
— А можно поинтересоваться, что у вас есть и что мне нужно от вас? И почему вы в этом уверены.
— Мой мальчик, ведь ты же до сих пор не можешь открыть один сейф в Швейцарии, не правда ли? Тебе нужно иметь два ключа, а у тебя только один.
— А у вас второй, я так понимаю?
— Правильно понимаешь. — Гамильтон улыбнулся ему.
— И как он у вас оказался?
— Мне его оставила твоя мама, Бернардо, после смерти.
* * *
*
Девушка отбила ракеткой мяч, и крикнула подруге.
— Все, Алэйна, я больше не могу, ты меня загоняла сегодня.
— Я рада, что у меня это получилось, а то ты уже целый месяц ходишь как тень. Даже Лино стал переживать, не понимает, что с тобой случилось. Куда исчезла веселая и жизнерадостная Кассандра? Мы требуем, чтобы нам вернули её обратно. — Алэйна подошла к присевшей подруге и, взяв из сумки бутылку с водой, сделала глоток. — Мы с мужем посовещались и решили, отдать тебе твою крестницу на выходные.
— Общение с Тори мне точно поднимет настроение. Я рада буду побыть с ней. Алэйна уселась на стул и посмотрела на корт, где еще продолжали играть в теннис.
— Выкинь этого Дэвида из головы. — Посоветовала она.
— Я бы рада, и, честно, пыталась не думать о нем. Но не могу. Встречаясь с другими мужчинами, сравниваю их с ним. Целуюсь с другим, а самой аж противно. Так как думаю о том, как он целовал меня. Я, наверное, сума сошла, ну что я в нем нашла? Что? Он же совсем не симпатичный, и шрам на лице просто кошмарный. Ну, подумаешь трахнулись один раз, замечательно покувыркались ночью, и все... Господи, я его всего лишь неделю знала, и то он меня вообще не замечал, я была для него как надоедливая муха. А заметил он меня только в последние два дня, когда я была на его острове. И я его до сих пор забыть не могу. Он, наверное, меня уже не помнит.
— Не понимаю, ведь он же хотел приехать в Англию, а почему не приехал?
— Наверное, на остров приплыла новая русалка, — усмехнулась Кассандра.
— Ты же, кажется, видела его с Виолет?
— Да. — Кассандра встала со стула и взяла сумку. — Наверное, она вернулась, и он прекратил наше общение по телефону. Как мне сказали: Синьор Лассо занят.
— Значит надо занять тебя, а он пусть с этой пустышкой свои потребности удовлетворяет.
— Я сейчас постоянно пытаюсь то от папарацци сбегать, то от Алекса, а родители как сговорились, он стал частым гостем в нашем доме. Думаю, ему скоро комнату выделят. Надеюсь, только подальше от моей.
— А ты говорила родителям, что вы расстались?
— Говорила, но мама считает, его лучшим кандидатом. А братья вообще дома не появляются. Ален последний раз был дома два месяца назад, и когда слышит, что ему уже пора знакомится со своей невестой поближе, у него неожиданно ломается телефон, и он долго не выходит на связь. А Бертран, старается из дому исчезать засветло, и приходит, только когда все спать легли. Главное чтобы слуги видели, докладывали папе, что блудный сын бывает переодически дома. Он чувствует, что скоро его постигнет участь Алена.
— Как хорошо, что я уже замужем, и люблю своего мужа. Думаю, что хоть моя мать и стала графиней, я бы вряд ли позволила ей искать мне мужа.
— Алэйна, поверь, когда имеешь титул, родители очень пекутся, чтобы родное чадо не выбрало не Бог весь что, и не опозорило их.
Когда девушки подошли к своим машинам с водителями, ждущим их. Кассандра задержалась у открытой двери, и спросила у Алэйны.
— А вы с мужем придете в субботу на поло?
— Конечно, Лино мне уже несколько раз говорил про него. Там же будет Бертран?
— И Алекс.
Я обещаю, мы с Лино тебя с ним одну не оставим. Скажу по секрету, они с моим мужем друг друга не переваривают.
Сев в машину, Кассандра вновь увидела знакомого фотографа, который уже несколько недель её преследовал. Открывая журналы, она только и видела себя на фотографиях: то в магазине, то в кафе. Когда она встречалась с Алексом, фотограф прекратил её фотографировать, а теперь все началось сначала. Осталось только узнать, когда ее выведет себя назойливый журналист и фотограф настолько, что она разобьет его камеру.
* * *
*
В одно мгновенье весь мир для Бернардо рухнул, он не мог поверить, что его любимая... его Марселла, нет теперь уже Сабина, хотя и это могло оказаться не её настоящим именем, закрыла этого Риккардо своим телом. Он сделал шаг назад, и натолкнулся на жену своего дяди, которая что-то орала, требуя, чтобы он стрелял вновь. Оттолкнул от себя женщину и, не оглядываясь, пошел к дому, оглушенный мыслью, что сам превратился в монстра, убив любимую. Ему было плевать, что она предала его во второй раз, он был готов смириться с этим. А сейчас своими же руками оборвал её жизнь, стал тем, кого ненавидел всю свою жизнь — своим отцом, который спокойно и с легкостью отнимал жизни других. И учил его делать это, убивая людей на его глазах. Что ж теперь тот мог бы гордиться своим сыном, который переступил черту, убив ту, которая была для него смыслом жизни.
Подойдя к дому, он взялся за ручку двери, и услышал грохот... а потом была боль во всем теле. Он чувствовал запах гари, слышал стоны, но не мог открыть глаза. Он чувствовал огонь рядом с собой. Но не мог встать, пошевелится, легкие обжигало горячим воздухом. Он был в аду, и ему было без разницы, после того, что сделал. И этот ад заслужил...
Бернардо резко открыл глаза, и привстал с кровати, вновь ощутив, как тело каменеет. Тяжело дыша, встал с кровати и подошел к зеркалу, висевшему в палате. Он до сих пор помнил, как первый раз очнулся после взрыва в палате интенсивной терапии, вокруг него была целая куча проводов, что-то противно пищало рядом. К нему подходили врачи, что-то спрашивали, а он не понимал их. Не чувствовал ни рук, ни ног, ему было тяжело дышать. Была адская боль, которая охватывало все тело. Сколько он провалялся в таком состоянии в больнице, Бернардо не знал, ему хотелось одного — умереть, не мучить мир своим присутствием. А потом в один из бесконечных дней, он увидел, как к нему в палату вошел Кристофер, его охранник. Тот рассказал ему, что в поместье его дяди было заложена взрывчатка. И что в живых никого не осталось, кроме них двоих. Все думают, что и они погибли при взрыве.
С тех пор прошло три года, его жизнь очень сильно изменилась. Для всех Бернардо Руссо был мертв, а его семьи больше не существовало. Взрыв изменил, не только его жизнь, но и внешность. Когда он первый раз увидел себя в зеркале после взрыва, его лицо было обезображено и все в шрамах. А потом была целая вереница операций.
Сейчас глядя на себя в зеркало, видел лицо, на котором не было ни единого шрама, смотрел на чужое лицо, на маску, с которой он теперь будет жить. Бернардо Руссо был мертв. Теперь он — Дэвид Лассо. И чтобы до конца покончить с прошлым, ему придется выполнить задание Гамильтона. Стать на время его агентом, марионеткой в опытных руках, и сделать то, чем когда-то занималась Марселла. Хотя теперь он знал её имя, и тихо прошептал его в темной палате.
— Тори, ты отлично выполнила задание, влюбила меня в себя. А теперь мне нужно сделать то же самое, — он усмехнулся, — интересно, ты что-то испытывала ко мне, к своему заданию? Хотя чувствую, скоро я это узнаю, побываю в твоей шкуре. — Бернардо провел рукой по щеке, на которой уже не было шрама. В душе сожалея, что с Кассандрой ему придется вести себя, как полная сволочь, забыть единственную ночь, в которую вновь почувствовал себя живым человеком, надеясь в тот момент, что жизнь ему подарила шанс, быть счастливым. Но жизнь подарила ему всего лишь одно мгновенье. — Кассандра, надеюсь, ты меня когда-нибудь простишь. Но такой, какой я , не может быть рядом с тобой...
* * *
*
— Касси, скажи матери, что я срочно уехал в Нью-Йорк. — Прошептал Бертран, сестре на ухо. Девушка только и смогла, что кивнуть головой, так как брат уже направлялся на стоянку, где находилась его машина. Поправив шляпку и нацепив на лицо дежурную улыбку, девушка с поднятой головой пошла к своей матери. Чувствуя, как от улыбки уже сводит скулы, бросила взгляд на часы, понимая, что еще целый час придется здесь торчать.
— Дорогая, — проговорила её мать, когда Кассандра подошла к ней. — А ты не видела своего брата?
— Видела, я поздравила его с хорошей игрой. И в этот момент позвонил Ален, и попросил срочно приехать к нему.
— Что-то случилось? — И герцогиня Клеведенская открыла свою сумочку, чтобы достать телефон.
— Мам, не волнуйся, он попросил срочно привезти ему какие-то эскизы.
— Кассандра, сегодня на ужин придет Алекс, будь с ним милой. Я понимаю, что у вас с ним произошла размолвка, но я надеюсь, вы помиритесь, мы с твоим отцом были бы очень этому рады.
— Мам, боюсь, что я вас разочарую. — И улыбнулась знакомым, которые проходили мимо неё.
— Кассандра, ты обязана, помирится с Алексом, он бы был тебе отличным мужем, У него есть все, чтобы быть хорошей партией для тебя.
— Конечно, он же миллионер. Мам, я сказала, нет....
— У него закладные на наши поместья...— тихо прошептала Адриана.
— Мама, я не выйду за него.
— Мы все потеряем. Ты лишишься всего, это будет позор для нашей семьи.
— Я сказала, нет, тебе и отцу.
— Ты не благодарная. — Герцогиня замолчала, когда мимо них прошли люди, нацепив на себя улыбку. — Подумай о нас с отцом. Ведь у него больное сердце.
— Пусть обратится к врачу... — Кассандра отвернулась, направившись к Алэйне, которую увидела в толпе. Подойдя к подруге, она постаралась улыбнуться, хотя на душе выли волки.
— Хватит делать волчий оскал, что случилось? — Алэйна обняла подругу.
— Ничего. Думаю, как себя скомпрометировать, чтобы от меня мог сбежать любой жених.
— А у тебя уже жених есть? — Удивилась подруга.
— Еще нет, но, чувствую, уже к вечеру будет.
— Какая ты шустрая...
— Это не я, а мои родители. Берти даже слинял, чтобы ему не успели невесту найти. Только я не успела.
— Неужели, положение такое критическое?
— У Алекса все закладные на наши поместья...
— Черт...
— Не то слово, мой отец тратит деньги быстрее, чем они у нас появляются. А мой брат еще не придумал, печатный станок. Он только недавно смог поднять фирму, которую почти разорил отец. Но денег не достаточно, чтобы оплатить все закладные. А мои родители решили легко справиться с этой проблемой. Найти нам выгодные партии. Ален еще может подождать, пока его невеста учится, а вот я нет...
* * *
*
Самолет уверенно шел на посадку. Бернардо закрыл дипломат, и посмотрел, как быстро приближается земля. Как бы ему хотелось, чтобы эта поезда состоялась совершенно по-другому. И прилетел бы он в Англию по другой причине, а не по заданию этого старого манипулятора. Хотя пока Бернардо лежал в больнице, эта агентская крыса, так он про себя называл Гамильтона, заставила уважать себя. Но только его бесила сама мысль, что он будет марионеткой в руках Гамильтона, а тот до сих пор не сказал ему, почему это дело должен выполнять именно он, а не его агенты.
— Ладно, Бернардо, — сказал он себе. — Как закончишь это задание, дашь этой крысе под зад...
С тех пор прошло уже три месяца, а он до сих пор помнил Кассандру. Эта девушка не выходила из его мыслей, а номер её телефона остался в его памяти. Иногда ему хотелось плюнуть на все и просто набрать номер, и услышать её голос.
Когда его самолет приземлился, мужчина быстрым шагом, прошел к ждущей его машине, а секретарь еле поспевала за ним.
И уже в машине, раскрыв папку, София передала пригласительные своему боссу.
— Синьор Марино передал для вас последнее приглашение.
— Какие еще приглашения?
— Вчера было доставлено приглашение на свадьбу. Он сказал, что на этой свадьбе вы обязаны появиться.
— И кто женится? — безо всякого интереса спросил Бернардо. Секретарь раскрыла открытку и прочитала:
'Дэвид Лассо, вы приглашены на свадьбу Алекса Хьюза и Кассандры Клеведенской, которая состоится второго октября'.
— Что?! — Ошарашено переспросил Бернардо.
— На следующей неделе свадьба дочери герцога Клеведенского.
Глава 6
На несколько мгновений церкви стало тихо. Приглашенные видели, как жених повернул голову и посмотрел на красивую невесту. И потом все услышали её тихий голос.
— Да...
Кассандра до сих пор не верила, что все это происходит с ней. Хотелось проснуться, и чтобы все это оказалось сном. Не было этой свадьбы, и кучи гостей, корсета, который, казалось, впился в её тело тяжкими оковами. Словно во сне она видела, как Алекс надевает ей на палец кольцо, а священник что-то говорит монотонным голосом. А потом легкий поцелуй, которым наградил её новоиспеченный муж. Словно в тумане перед глазами мелькали гости, голова разрывалась от боли, следствие последних бессонных ночей.
Все поздравляли их, желали счастья, когда жених с невестой выходили из церкви. В какой-то момент Кассандра поняла, что её сейчас разберет смех.
' — Счастье?! — хотелось крикнуть ей. — Как может невеста быть счастливой, когда её шантажируют? И как может сложиться, счастливая супружеская жизнь на шантаже? Как?'
В памяти всплыли моменты, когда мать просила её выйти замуж за Алекса Хьюза, чтобы спасти состояние семьи, ведь он был такой выгодной партией. Но она была против. Оставшись Алексом наедине в саду, сразу же сказала ему это.
-Алекс, я не буду твоей женой. Знаю, что у тебя наши закладные, и если потребуешь их выкупить, то приобретешь кучу камней с шикарной историей, но не меня. Так что расслабься, найди другую титулованную невесту. — Кассандра уже хотела, развернулась и сделала шаг по направлению к дому, но её остановили слова Алекса.
— Касси, неужели ты думаешь, что я смог бы тебя купить как ты выразилась, за "камни с шикарной историей". Я тебя достаточно хорошо узнал, когда мы встречались. Знаю, тебя не купить. Уже давно это понял. Но вижу тебя в качестве моей жены, — Алекс подошел и медленно провел ладонью по её спине. — Нам ведь было хорошо вместе. Для всех мы идеальная пара.
— Алекс, мы расстались, если ты помнишь.
— Я знаю, что замучил своей ревностью. Но я не люблю, когда то что принадлежит мне, пытаются у меня увести.
— Можешь расслабиться, теперь я тебе не принадлежу, — Кассандра сделала шаг, но мужчина поймал её за руку и повернул лицом к себе.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |