Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Натаниэль? — переспросил Адриан без малейшего удивления и хмыкнул. — Занятно.
Секунду я молча смотрела на него.
— Ты знаешь, кто это, — утвердительно заметила я, видя краем глаза, как недоуменно переглядываются остальные, услышав, как я обратилась к Адриану.
— Лично не знаком, — пояснил он. — Но наслышан. Значит, вы всемером намереваетесь приехать в Лорен, чтобы разобраться с несчастным эльфом. Каким образом? Используя насилие?
— Нет, — ответил вместо меня Эр. — В Лорене я представлю всех как моих гостей, и мы постараемся выяснить все мирным путем интриг и шпионажа.
— Однако чтобы подобраться к королевскому советнику, вам может потребоваться что-то большее, чем поддержка одного из родов, пусть и не последнего среди знати, — заметил Адриан. — И ты должна понимать. У тебя есть запасной план?
На лицах Оттилии, Кейна и Фроста — наших аристократов — отразилась неуверенность, но я лишь безмятежно улыбнулась.
— Вообще-то есть, — с этими словами я потянула из-за ворота висевшую на шее цепочку и продемонстрировала остальным массивный золотой медальон с гербом: фигура в капюшоне держала в одной руке меч, а в другой — ветвь. — Я надеюсь, что поддержки одновременно двух родов будет достаточно.
Дирк, Гарт и Кейн посмотрели на украшение в моей руке недоуменно, в то время как остальные — Эр, Фрост и Оттилия — вытаращились на него во все глаза.
— Откуда у тебя герб Рианоров?! Где ты его взяла?! — это эльфы спросили одновременно, зато Оттилия сразу поняла все правильно.
— Тебе отдал его Грейсон? Почему?
— Сказал, что это что-то вроде извинений за случившееся год назад, — пояснила я. Оттилия, которая единственная из всех знала, о чем шла речь, дернула уголком рта; остальным же мои слова ни о чем не сказали, но я не собиралась ничего объяснять. — И еще кое-что — Грейсону тоже известно, кто я. Он узнал две недели назад.
Что меня удивило — эта новость не произвела никакого ажиотажа, и предъявленный медальон их явно ошарашил намного больше.
— Грейсон всегда отличался потрясающим равнодушием и цинизмом по отношению ко всему окружающему. Ему, по большому счету, плевать и на Арлиона, и на всех Этари в целом, — пожал плечами Эр. — Так что в его спокойной реакции нет ничего странного.
— Пожалуй, — согласилась я и нащупала застежку на цепочке, чтобы снова надеть ее. Застегивая замочек, я внезапно натолкнулась на холодный, тяжелый взгляд архивампира, которым тот буравил родовой медальон Рианоров. От столь неожиданной перемены в Адриане, который несколько минут назад держался совершенно спокойно, я вздрогнула и едва не выронила украшение. Адриан это заметил и отвернулся.
— Ладно, давайте выезжать, — наконец решил Фрост, первым рассудив, что оставаться здесь дольше нет никакого смысла. — До столицы еще больше суток ехать.
Мы не стали возражать, а направились к лошадям.
Последние два дня путешествия прошли без приключений. Ни новых нападений, ни конфликтов по пути — мы ехали точно так же, как полтора года назад в Трим. К присутствию Адриана остальные отнеслись как к событию, от которого невозможно отвертеться, но и больших осложнений оно не должно было принести. Время от времени я ловила на себе взгляды Оттилии, у которой на лице было написано, как ей не терпится наконец-то добраться до города и получить возможность подробно все обсудить; мне в свою очередь точно так же было любопытно узнать, как прошла их поездка с Кейном. Сейчас, при всех, они держались дружелюбно-нейтрально, но я очень сомневалась, что они вели себя так же, пока были вдвоем.
По мере того, как мы приближались к столице, я начала замечать, как все больше мрачнел Эр. Эльф и раньше не отличался чрезмерным добродушием, и в большинстве случаев предпочитал держаться дружески-спокойно с нами и невозмутимо-надменно — с остальными окружающими (мне сразу вспомнилось его высокомерное отношение к "самоуверенной эльфийской полукровке" при нашей первой встрече), но настолько замкнутым я его еще не видела. Поэтому, когда до Лорена оставалось совсем немного, во время небольшого привала я прямо спросила:
— Эр, что происходит? Тебя ждут какие-то неприятности в столице?
Тот качнул головой, возвращаясь из своих мыслей, и нехотя ответил:
— Как ты могла заметить, я, как и остальные, не особо рвался вернуться домой эти два года. Нет, неприятностей никаких не будет, здесь, скорее, личные причины.
— Эр, а ты не расскажешь нам о своей семье? — попросил сидевший рядом Кейн. — Раз уж мы все заявимся к тебе домой, было бы неплохо знать заранее, что там и как.
— Точно, — поддержал Дирк. — О семье Оттилии мы все знали до того, как приехали в герцогство, а ты молчишь, как шпион на допросе.
Я нервно кашлянула, поскольку сравнение очень подходило к тому, что случилось со мной в Ленстере два года назад, а Эр вздохнул и заговорил:
— Семья ди Вестенра относится к столичной знати, не самой богатой и родовитой, но вполне известной и уважаемой. Поскольку мой отец умер пятнадцать лет назад, титул сейчас носит мой старший брат, и делами семьи занимается он. Наша мать же представляет наш род в высшем свете. Собственно, это единственные мои родственники, которых вы встретите. Моя младшая сестра десять лет назад вышла замуж и сейчас живет со своей семьей в провинции.
— И почему ты так не любишь бывать в столице? — поинтересовалась я.
Эр скривился.
— Сами увидите, — наконец сказал он. — Думаю, комментарии там будут излишни, — а затем он посмотрел на Адриана. — Кстати, Ваше Величество, я надеюсь, вы никак не собираетесь напоминать моему брату о событиях семидесятилетней давности?
Я растерянно перевела взгляд на архивампира, поскольку понятия не имела, о чем шла речь, зато Адриан, которого этот вопрос ничуть не удивил, спокойно отозвался:
— Лорду ди Вестенра не о чем беспокоиться.
Эр удовлетворенно кивнул, мы с Оттилией вопросительно переглянулись, но подруга, как и я, ничего не поняла. Впрочем, какое-то старое воспоминание все же забрезжило — я вспомнила, как по дороге из Трима Эр упоминал, что его брату приходилось сталкиваться с архивампиром. Правда, он ни слова не сказал, что встреча была не из дружелюбных... Ладно, на месте разберемся.
Лорен — столица Селендрии — оказался богатым и шумным городом, который произвел на меня в первую очередь впечатление тем, что я никогда не видела такого количества темных эльфов сразу. От человеческих крупных городов он отличался только тем, что там с большим уважением относились к личному пространству каждого: улицы были пошире, а расстояние между домами — больше; в остальном же город походил на Дион. Мы ненадолго задержались в части города, принадлежавшей среднему сословию, проехали насквозь торговые ряды, миновали еще несколько улиц и въехали в квартал, где жили аристократы. Здесь было заметно тише и... степеннее, что ли? Дома тут стояли еще реже, чем у простолюдинов, каждый из них был окружен небольшой зеленой территорией с клумбами, кустами и деревьями. Наша кавалькада заметно выбивалась из общей картины чинности и величия, но нас это нисколько не смутило. Следуя за Эром, мы доехали до какой-то улицы и спешились у трехэтажного дома, чей силуэт угадывался за высокими деревьями, окружавшими его спереди и росшими вдоль подъездной дорожки. Эр, похоже, предупреждал о нашем приезде, поскольку к нам сразу поспешили несколько конюхов, нисколько не удивленных нашим появлением. Эр поприветствовал нескольких по имени, а затем мы все прошли в дом.
Архитектура здания изнутри была... необычной. Миновав прихожую, мы попали в просторный холл, облицованный мрамором, представлявший собой "колодец", поскольку он проходил через весь дом насквозь сверху вниз, и с первого этажа мы могли видеть крышу, выполненную из полупрозрачного стекла. Из этого же холла были видны галереи второго и третьего этажа, огороженные балюстрадой, чтобы никто не упал с большой высоты, и двери, ведущие в комнаты. Очень интересное оформление, решила я.
Едва я успела оглядеться, как в холл стремительно вошел высокий плотный темный эльф, чертами лица похожий на Эра. Даже если бы у меня оставались какие-то сомнения, они бы сразу рассеялись при взгляде на дорогой камзол и тяжелый фамильный перстень на мизинце.
— Эр! — и не подумав сделать надменно-аристократический вид, эльф шагнул к брату и обнял его. — Рад, что с тобой все в порядке.
— Фергюс, — Эр улыбнулся, обняв его в ответ, и перестал походить на замороженную статую, которую напоминал всю дорогу. — Позволь представить тебе моих друзей.
Он по очереди назвал всех нас, и, пока брат Эра оглядывал нашу компанию по очереди, у него стал такой же удивленный вид, как у Александра фон Некера в прошлом году.
— Не ожидал, — под конец растерянно выдавил он, а затем торопливо извинился. — Прошу прощения. Разумеется, я буду очень рад видеть вас гостями нашей се...
Тут его взгляд остановился на Адриане, и Фергюс поперхнулся от неожиданности и слегка побледнел.
— Ваше Величество, — хмуро поприветствовал он, и мне показалось, что я вижу, как у него в голове суматошно вращаются мысли.
— Лорд ди Вестенра, — бодро отозвался Адриан, которого такая реакция ничуть не удивила. — Не беспокойтесь. Я здесь, в некотором роде, инкогнито.
— Хорошо, — предельно вежливо отозвался эльф, справившись с собой. — В таком случае я рад оказать гостеприимство и вам, — при этом у Фергюса на лице было написано, что он нисколько не рад, но положение обязывало. Демон, что же такое случилось семьдесят лет назад?
— В таком случае я предлагаю... — начал было Эр, но тут по мраморному полу зацокали каблучки, и сзади раздался женский голос:
— Эркхард! Наконец-то ты соизволил показаться!
Эр в тот момент выглядел так, словно пытался улыбнуться, жуя лимон:
— Матушка, — он наклонился и поцеловал руку невысокой темноволосой эльфийке, которая даже с черными, не тронутыми сединой волосами и довольно гладкой кожей показалась мне удивительно старой. На холеном аристократичном лице было выражение любопытства, с которым та по очереди осмотрела всех нас; в руках эльфийка теребила веер, причем перстни на ее тонких пальцах при этом переливались всеми цветами радуги; одета она была, несмотря на день, в нарядное пышное платье с небольшим декольте. Эр представил нас повторно, причем при виде меня у леди ди Вестенра глаза слегка расширились, что не ускользнуло от моего внимания, но потом она отвлеклась: увидев архивампира, эльфийка сама присела в вежливом реверансе, исполненном такого изящества, что даже леди Алина бы позавидовала, не говоря уже обо мне.
— Позвольте представить вам мою мать, леди Каридиэль ди Вестенра, — бесстрастно сказал Эр, даже не пытаясь изобразить радость от встречи, но эльфийка оставила это без внимания.
— Ваше Величество, господа, я рада приветствовать вас в своем доме. Что ж, господа, — она улыбнулась настолько любезной улыбкой, что я ни на секунду не усомнилась в полном отсутствии искреннего гостеприимства. — Позвольте, я покажу вам ваши комнаты.
Глава 5
Дом ди Вестенра явно не ожидал такого наплыва гостей, но все же смог вместить всех, хоть и на разных этажах. Так, Оттилию, Фроста, Гарта и меня поселили на третьем этаже, а остальных — на втором, аккурат под нами. Больше всего в моей комнате меня порадовал балкон, выходивший не на улицу, а в небольшой садик, сразу же которым уже начинались владения другой аристократической семьи; точно такие же балконы были и справа, и слева, и, насколько я смогла разглядеть, этажом ниже. Однако высокие деревья, которые привлекли мое внимание еще перед домом, росли и позади него, и массивные зеленые кроны, окружавшие балконы, создавали иллюзию уединения.
Мы прибыли в Лорен во второй половине дня ближе к вечеру, и леди Каридиэль, показав нам наши комнаты, сказала, что ужин будет подан через два часа. Решив отложить разбор вещей, я первым делам приняла ванну, отмокая в ней не меньше часа и наслаждаясь теплом и чистотой, а затем переоделась в длинное синее платье с широким корсетным поясом, в котором ездила с Бьянкой к ее матери. И только тогда я ощутила внезапный переход от хлопот путешествия к осознанию того, что спешить уже никуда не надо. Усталость навалилась внезапно, и, не сопротивляясь ей, я прямо в одежде легла на кровать поверх покрывала и заснула.
Разбудил меня стук в дверь. Поднявшись, я отметила про себя, что солнце за окном уже село, но еще не стемнело окончательно. Ох, надеюсь, я не проспала ужин? Оправив платье и бросив на себя мимолетный взгляд в зеркало, я открыла дверь, ожидая увидеть там кого-то из друзей или Адриана, но вместо них обнаружила на пороге пожилую эльфийку в белоснежных переднике и чепце, из-под которого виднелись не менее белые волосы. Надо же, а мне казалось, что у темных эльфов не бывает седины! Это сколько же этой эльфийке может быть лет?
— Простите, миледи, за то, что разбудила вас, — вежливо сказала она удивительно звонким и ясным голосом, в котором совершенно не было старческого дребезжания. — Но ужин начнется через пять минут.
В это время практически одновременно открылись две двери, соседние с моей, и в коридор вышли переодевшиеся Фрост и Оттилия. Я рассеянно взглянула на них и снова посмотрела на эльфийку.
— Откуда вам известно, что я спала?
Мой требовательный тон ее нисколько не смутил, и вообще на прислугу эльфийка не походила. Слишком уж уверенно, по-хозяйски она держалась.
— Такова моя обязанность — знать обо всем, что происходит в этом доме, — ответила она и улыбнулась, посмотрев на меня яркими голубыми глазами, которые, в отличие от ее лица, оказались совершенно молодыми.
— Не удивляйся, Корделия, — вмешался Фрост, подходя ближе, а затем, к моему искреннему удивлению, отвесил горничной небольшой, но почтительный поклон. — Добрый вечер, та-шела ди Вестенра.
— Добрый вечер, — отозвалась та, а Фрост, сжалившись надо мной, пояснил. — Корделия, ты же слышала о духах-хранителях эльфийских древних родов?
Я моргнула и еще раз посмотрела на эльфийку, а затем, не придумав ничего лучшего, вежливо сказала:
— Здравствуйте.
— Значит, слышали, — констатировала женщина. Или все-таки дух? С виду она казалась вполне материальной и на призрака совершенно не тянула. Без труда догадавшись о моих мыслях, она сказала. — Я принимаю тот облик, который приятнее всего видеть окружающим. Пока я хочу — я эльф из плоти и крови, но так же легко могу снова перейти в форму духа.
— Понятно, — пробормотала Оттилия, которая так же, как и я, впервые столкнулась с подобным существом вживую.
— Тогда, если вы все готовы, я провожу вас в столовую, — официально объявил хранитель.
Возражений не было, и мы вчетвером спустились на первый этаж.
За ужином мы собрались все вместе: и наша компания, и Адриан, и родные Эра. Первые полчаса беседа за столом носила исключительно светский характер, когда мы нейтрально обсуждали погоду, и впечатления от Селендрии; Фергюс и леди Каридиэль рассказали Эру о делах каких-то общих знакомых. Насколько я поняла, о возвращении Арлиона никому из них двоих не было известно. Эльфийка время от времени подносила к глазам лорнет в золотой оправе, причем я не могла понять, зачем он ей нужен — ведь зрение у нее на самом деле наверняка было прекрасное, и я не раз ловила на себе ее цепкий, острый взгляд. Затем мать Эра начала рассказывать о королевском бале, который традиционно устраивали каждый год в середине лета, и который должен был состояться буквально на днях. Судя по всему, леди ди Вестенра была счастлива, что ее младший отпрыск выбрал именно это время, чтобы вернуться домой, поскольку она явно вознамерилась появиться там с ним.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |