Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Глава 15. Нашествие Уизли


Аннотация:
Такого кошмара Англия не испытывала с тех пор, как орды рыжих норманнов вторглись на берега Туманного Альбиона, сея ужас и разрушения. Теперь история повторяется, но - уже как фарс
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Увиденное вызвало во мне незамедлительные рвотные позывы. Поначалу мне показалось, что кто-то вывалил всевозможные помои в ночной горшок и, особо не заморачиваясь, поставил на плиту. Сдержавшись, я ещё раз внимательнее всмотрелась в кипящее содержимое котла, но так и не смогла определить, из чего оно было сделано. Это была жидкая булькующая масса цвета не самых приятных детских "неожиданностей".

"Из содержимого подгузников Тедди он сварен, что ли?", — задалась я весьма сложным вопросом.

— Сегодня на ужин у нас тыквенный суп с сельдереем, — разрешила мои сомнения мамаша Уизли.

После этого "вдохновляющего" объявления по кухне пронёсся дружный печальный вздох и я мысленно возблагодарила Мерлина за то, что мне не придётся глотать эту бурду, при этом кривя счастливую улыбку.

— А где вы нашли тыкву, миссис Уизли? — поинтересовалась та самая Одри Резерфорд.

— В нижнем отделе шкафа. Видимо Кричер убрал её туда ещё с осени. Почти свеженькая, даже плесенью не покрылась. — Сообщила она с радостной улыбкой.

По кухне пронёсся ещё один, но на этот раз смиренный вздох. Думаю, присутствующие уже смирились с мыслью скорой кончины от стряпни мамаши Уизли. Не понимаю, зачем нужно было вытаскивать эту тухлую тыкву, когда мы с Поттером недавно вернулись из гипермаркета с пакетами полными качественной еды?

Тем временем, рыжий монстр сервировал стол при помощи бедняжек Грейнджер и Джонсон. Ну, ещё бы, будущие невестки как-никак, так что приступить к приручению следует пораньше. Усмехнувшись, я огляделась вокруг, ненароком остановив свой взгляд на недавно открытом бумажном пакете соли. Хм... А что если? Ох, Панси, да ты гений!

Проверив, не смотрит ли никто в мою сторону, я убедилась, что все заняты своими делами. В следующую секунду я подцепила пакетик пальцами. Было немного трудно, — мантия мешала — но чего только не сделаешь ради великой цели.

"Мы с Поттером оргазмировали, оргазмировали, оргазмировали", — приговарила я про себя, незаметно подстаскивая пакетик к котлу, — "да не выоргазмировали. Чёрт!".

Пакетик с весёлым плюхом утонул в бурлящей жиже. А вот этого я не планирова... Честно-пречестно.

"Потому что прервали. Два раза". — Добавила я мстительно, размышляя, сможет ли кто-то понять, что ему попалась в супе бумага, а не какашки... то есть, тыква, конечно же.

Подошедшая к котлу мамаша Уизли довершила задуманное мной гадство, опустив в котёл черпак и перемешав всё содержимое. Отлично. Теперь займёмся Поттером, а то он, бедняжка, загрустил без моего внимания и ласки.

Подкравшись к гриффиндорцу сзади, я впилась пальцами в его плечи, от чего он вздрогнул.

— Всё нормально, Гарри? — поинтересовался у него сидевший рядом Уизли. Ну тот, что дерьмоед... Тьфу, Панси! Ну, сколько можно ошибаться?

— Да. Все окей. — Поспешил заверить его Поттер.

— А вот и су-уп. — Промычала самая толстозадая из всех Уизли, подходя к моей жертве. Я еле успела отскочить в сторону. — Гарри, первая миска твоя. — Сказала она, ставя перед брюнетом блюдо с усовершенствованным с моей лёгкой руки супом. — Приятного аппетита, мой дорогой.

— Спасибо, Молли. — О, Мерлин! Я сейчас расплачусь. Где-то в заднем кармане у меня всегда имелся платочек для таких случаев. Хм, нету. Ну, ничего, в переднем кармане брюк у Поттера должен был заваляться его носовой платок. Сейчас поищем.

— Ой! — подпрыгнул мой муженёк, когда я полезла к нему в карман. Соплохвост тебя раздери, Поттер! Я же тебя не за "это" схватила. Чего ты дёргаешься-то, словно благородная девица? Хорошо хоть Ведущий драконий дерьмогрёб страны не заметил моих посягательств.

Кстати! Уже осторожнее я опять залезла в карман... Муженёк побагровел и закашлялся, привлекая к себе заинтересованные взгляды. Хаха. Так и не найдя платка, — а я о-о-оччень тщательно поискала — я с досадой вынула руку из Поттеровского кармана и решила насладиться зрелищем давящихся от солёного супа гостей.

Первой жертвой, естественно, стал, пожалуй, самый большой оболтус из всех Уизли — наш милый друг "Бон-Бон". Запихав в рот первую ложку едва остывшего супа и распробовав его на вкус, он скорчил самую страшную мученическую мину из ранее мною увиденных. На секунду мне показалось, что он собирается сплюнуть обратно в тарелку, но, поймав подозрительный взгляд своей мамаши, бедняга был вынужден проглотить эту гадость.

Аналогичная картина наблюдалась повсеместно. Уизли плакали, давились, но ели... молча. Ибо тяжёлый металлический половник в руках миссис Уизли служил отличным стимулом. Некоторые, особо лояльяные по отношению к рыжему монстру, пытались даже улыбаться. Представление закончилось, когда сама старая корова решила попробовать творение рук своих. И моих отчасти. Не сдержавшись, она выплюнула суп, разбрызгав бульон на ярд вокруг. А я-то всё думала, в кого же пошёл наш Бон-Бончик?

— Мерлинова борода! Что случилось с этим супом?! Кто добавлял в него соль? Гермиона! — тут же нашла она виновницу.

— Это не я, миссис Уизли. — Пропищала бедная шатенка, уставившись на свою будущую свекровь широко раскрытыми карими глазами, в которых застыл ужас. Думаю, даже Волдеморт не смог бы вызвать такого панического ужаса, какой вызывала эта старая карга.

Хахаха! Великолепно! Потрясающе! Браво, Панси!

— Анджелина? — верховный предводитель племени Уизли резко перевела свой страшный взгляд на вторую будущую невестку.

— Я клянусь вам, миссис Уизли, я не знаю, почему суп такой солёный.

— Мерлин! Что же за напасть такая? Ну, ладно. Давайте сюда свои миски. Сделаем бутерброды. — Смилостивилась над всеми несостоявшаяся отравительница.

Готова поклясться яйцами единорога, отрезанными в полнолуние, что все гости вздохнули с невероятным облегчением.


* * *

О, Великая Моргана! Неужели мы дожили до этого светлого момента? Уизли, наконец-то, подобрав свои конопатые задницы, решили убраться ко всем чертям. Я едва удержалась от исполнения победного танца, и правильно сделала. Появись я вдруг из-под мантии, Уизли задержались бы для подробного выяснения обстоятельств на неопределённый срок.

— Гарри, не пропадай, мальчик мой. Обещай мне, что будешь гостить у нас каждые выходные. — Прослезилась рыжая тролльчиха, вновь сжимая Поттера до хруста в рёбрах.

— Да, Молли, конечно, Молли, обязательно, Молли. — Через силу прокряхтел гриффиндорец, барахтаясь изо всех сил, чтобы не сгинуть в складках мамаши Уизли. — Приходите ещё! — сдавленно хрюкнул мой бедный муженёк, видимо от радости, что остался жив после такой пытки.

Приходите ещё?! Поттер, ты совсем с катушек съехал! Да я тебя сейчас собственноручно зааважу, мазохист гриффиндорский!!!

— Всё, дети! Теперь оставим Гарри в покое. — Скомандовал папаша Уизли, хлопнув пару раз в ладоши. — Мы итак уже злоупотребили его госте... — в этот миг в гостиной раздался громкий грохот, заставивший лысеющего чурбана и подкаблучника толстозадой громамонтихи Уизли заткнуться на полуслове.

— Что это, Гарри? — спросила мамаша Уизли таким "ласковым" тоном, что всё галдящее семейство момнтально подавилось своими воплями и попятилось назад, стараться слиться со стенами. В доме воцарилась звенящая тишина, сквозь которую из гостиной доносился какой-то скулёж и сопение. Судя по тому, как рыжая тролльчиха раздула свои ноздри, она была готова сию же секунду сорваться с места и разведать обстановку.

— Эмм... — наконец промычал Поттер, лихорадочно придумывая, чем бы объяснить это явление. О, Мерлин! Как же я умиляюсь, когда наблюдаю за моим таким красноречивым благоверным. — Это, наверное, моя кошка.

— Кошка? — ошарашенно переспросил папаша Уизли. А что такого? С вашим появлением у нас в доме так вообще целый зоопарк можно открыть.

— Да. Кошка. Подобрал несколько дней тому назад на улице. Такая непослушная. Вечно лезет, куда не просят. Наверняка, опять опрокинула несколько книг с полки. — Ну, для начала неплохо, Поттер. Свалить всё на Нэф. Хорошая идея.

— Пойду, проверю, — безапелляционно заявила мамаша Уизли, и так решительно развернулась, что едва не размазала своего бедного мужа взмахом громадных дынь, по ошибке именовавшихся грудью.

— Не стоит, миссис Уизли. Позвольте мне, — вызвалась Грейнджер, выступив вперёд и перекрыв ей проход. — А вы пока попращайтесь с Гарри.

— Спасибо тебе, дорогуша. — Засияла будущая свекровь бедняжки Грейнджер, проводив её взглядом, и ещё раз напала на моего зазевавшегося муженька. — О, Гарри, как же мы можем оставить тебя здесь? Совсем одного в этом огромном пустынном доме?

Бон-Бон закашлялся, тем самым маскируя свой смех.

— Хочешь, я останусь на ночь? — на этот раз поперхнулся уже сам Поттер. — Мне совсем не сложно, Гарри. А утром я напеку тебе гору оладий с сахарным сиропом и апельсиновым соком, — многообещающе подмигнула она.

Теперь чуть не поперхнулась я, поскольку моё извращённое воображение, разбуженное её кулинарными изысками, подкидывало мне в качестве завтрака Поттеру картины, достойные пера какого-нибудь Иеронима Босха.

— Нет, что вы, Молли. Незачем себя так утруждать. — Натянуто улыбнулся мой муженёк, заронив в моей душе сомнения относительно его психического здоровья. — Кричер прекрасно справляется со своими обязанностями.

"Ага, не то, что ты, старая карга!", — я снова содрогнулась, вспомнив её ужасное варево.

— Что ж, если вы закончили, держи пять, Гарри. — Самый старший из оболтусов Уизли, лицо которого было обезображено противным, ещё только затягивающимся шрамом, подошёл к Поттеру и пожал ему руку, похлопывая того по плечу.

Один за другим, попращавшись с Поттером, Уизли переместились в гостиную, откуда по каминной сети отправились прямиком в свою конуру. Факт отсутствия Грейнджер, которая, насколько я понимала, удалилась в гостиную, почему-то никого не удивил, пока мамаша Уизли едва не подняла переполох.

— А куда испарилась Гермиона? — закудахтала она, оглядывась по сторонам.

— Эм.. э... — Поттер сегодня прямо убивал своим красноречием. Ему бы в Средние века поднимать народ в Европе на борьбу с врагом. — Она, наверное, вышла на улицу, Молли. — Наконец, нашёлся он.

— Точно, — поддержал его друг. — Герми говорила, что ей нужно что-то купить. Она скоро вернётся.

— Правда? — подозрительно прищурила глаза рыжая тролльчиха. — Ты ничего не скрываешь от меня, Гарри?

— Нет, конечно же, нет. Как вы могли такое подумать, миссис Уизли? — на грани истерики неврно захихикал брюнет. О, Мерлин! Я возвела глаза к потолку.

— Ну, хорошо, мой сладенький. — Угомонился рыжий кошмар Волдеморта, потрепав Поттика за щёку. — Если тебе что-нибудь понадобится, мальчик мой, только скажи, хорошо? — Поттер кивнул в знак согласия. — Ро-она-а-альд, ты идёшь?

— Нет, мам! — раздражённо отозвался младший Уизли. — Я подожду Гермиону.

— Ладно. Только не задерживайтесь, милый.

— Мистер Уизли. — Чинно кивнул муженёк папаше Бон-Бона, вошедшему в камин. Остальные уже успели перенестись.

— До встречи, Гарри. — Подмигнул гриффиндорцу Артур Уизли и его тут же окутало зелёное пламя. За ним последовала его жена. Ума не приложу, как она только помещается в камин?

— Ну, наконец-то! — облегчённо вдохнув, я скинула с себя плащ-невидимку.

— Гарри, а всё-таки, куда подевалась Герми? — озабоченным тоном поинтересовался у брюнета этот мурлокомль-переросток, бросив на меня враждебный взгляд искоса. Ох, не любишь ты меня, Бон-Бончик, не любишь.

— Без понятия, — озадаченно пожал плечами Поттер и неожиданно замер. — Тише. Вы это слышали?

— Что именно? — спросила я, тщётно напрягая слух.

— Шорох... там... внутри. — Поттер указал на массивный двустворчатый шкаф. И взглядом кивнул Уизли, чтобы тот обошёл махину с другой стороны.

Я замерла, словно моё тело превратилось в пружину, готовую сорваться вперёд в любую секунду. В руке на всякий случай я сжала волшебную палочку. С первых дней пребывания здесь я условила одно правило — в родовом поместье Блэков можно было ожидать чего угодно.

— На счёт три? — шёпотом сказал Поттер рыжему. Тот согласно кивнул. — Раз, два...

Не знаю, показалось мне или нет, но, кажется, из шкафа донёсся приглушённый стон. Неужели, мелкой заразе Уизли всё-таки удалось схорониться, и сейчас она мастурбировала, вспоминая Томаса и Финигана и взгляд застукавшего их Поттера?

— Три! — резко выкрикнул Поттер, хватаясь за ручку дверцы и открывая её настежь. То же самое проделал и Уизли. О, Мерлин! Мои глаза! Закройте скорее, закройте!

Внутри оказались страстно целующиеся Грейнджер с Малфоем. По крайней мере, так можно было подумать на первый взгляд. Однако я заметила, что Грейнджер пыталась сопротивляться, отталкивая Драко, а он, наоборот, прижимал её к себе, положив руку на затылок, а другой, лапая её за пятую точку.

Ма-ать моя сте-ерва, что же сейчас будет! Я посмотрела назад, раздумывая над тем, не укрыться ли мне за диваном, но любопытство подавило иснтинкт самосохранения, привинчивая меня к полу и делая невольно свидетельницей начинавшегося представления.

ГЕРМИОНА ГРЕЙНДЖЕР

Я шла на звук, даже приблизительно не представляя себе, на что наткнусь. В итоге я нарвалась на пьяного в стельку Малфоя, развалившегося на полу возле дивана. Его состояние угадывалось даже невооружённым глазом. Какого чёрта он здесь потерял в столь поздний час? Дьявол! Надо быстрее убрать его отсюда, пока не появились Уизли. Особенно мать Рона!

Ещё раз выругавшись про себя, я подошла к этому наглому и засносчивому типу и попыталась поставить его на ноги, но он, подлая скотина, отбивался от моих рук с упорством кота, которого пытаются снять с кошки.

— Да провались ты, Малфой! Какого боггарта ты вообще сюда припёрся? — злобно зашептала я, прилагая титанические усилия, чтобы оттащить его от дивана. Ну и вымахал же этот змеёныш за последние месяцы. На секунду я остановилась, размышляя, куда бы его спрятать. На глаза попался высокий старинный шкаф из тёмного дуба, предназначение которого я так и не выяснила. Внутри он был совершенно пуст. В нём имелась лишь одна-единственная перекладина, вероятно, для вешалок с одеждой.

Более не раздумывая, я всё же умудрилась подтянуть Малфоя к шкафу и, открыв дверцы, с превеликим трудом впихнуть в него почти бессознательного слизеринца, прислонив его тушу к одной из деревянных стенок. Я успела закрыть двери ровно за секунду до того, как в гостиную вошли родные Рона. И тут меня посетила гениальная мысль — а почему я просто не закинула Малфоя в шкаф, заранее наложив на него Петрификус Тоталус? Почему вожусь с этим гадом? Как назло Малфой попытался громко возмутиться такому небрежному обращению с его чистокровной высокородной персоной, но я зажала его рот своей ладонью. Мерлин, только бы он всё не испортил!

Уизли прощались долго и с особым удовольствием. Я даже успела отчаяться: уйдут ли они сегодня вообще или останутся на ночёвку? Малфой — мерзкий крысёныш — время от времени икал и брыкался, порываясь выпрыгнуть из шкафа, как чёртик из табакерки. Ф-фу-у-у-у! Ну и запашок! Нет, естественно, от блондина несло не дешёвым огневиски, разливавшимся в многочисленных кабаках Англии, а дорогим, марочным нектаром. И кофе... Готова поспорить, что он пил кофе прежде, чем появиться здесь. Опять икнул, скотина!

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх