Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Увиденное вызвало во мне незамедлительные рвотные позывы. Поначалу мне показалось, что кто-то вывалил всевозможные помои в ночной горшок и, особо не заморачиваясь, поставил на плиту. Сдержавшись, я ещё раз внимательнее всмотрелась в кипящее содержимое котла, но так и не смогла определить, из чего оно было сделано. Это была жидкая булькующая масса цвета не самых приятных детских "неожиданностей".
"Из содержимого подгузников Тедди он сварен, что ли?", — задалась я весьма сложным вопросом.
— Сегодня на ужин у нас тыквенный суп с сельдереем, — разрешила мои сомнения мамаша Уизли.
После этого "вдохновляющего" объявления по кухне пронёсся дружный печальный вздох и я мысленно возблагодарила Мерлина за то, что мне не придётся глотать эту бурду, при этом кривя счастливую улыбку.
— А где вы нашли тыкву, миссис Уизли? — поинтересовалась та самая Одри Резерфорд.
— В нижнем отделе шкафа. Видимо Кричер убрал её туда ещё с осени. Почти свеженькая, даже плесенью не покрылась. — Сообщила она с радостной улыбкой.
По кухне пронёсся ещё один, но на этот раз смиренный вздох. Думаю, присутствующие уже смирились с мыслью скорой кончины от стряпни мамаши Уизли. Не понимаю, зачем нужно было вытаскивать эту тухлую тыкву, когда мы с Поттером недавно вернулись из гипермаркета с пакетами полными качественной еды?
Тем временем, рыжий монстр сервировал стол при помощи бедняжек Грейнджер и Джонсон. Ну, ещё бы, будущие невестки как-никак, так что приступить к приручению следует пораньше. Усмехнувшись, я огляделась вокруг, ненароком остановив свой взгляд на недавно открытом бумажном пакете соли. Хм... А что если? Ох, Панси, да ты гений!
Проверив, не смотрит ли никто в мою сторону, я убедилась, что все заняты своими делами. В следующую секунду я подцепила пакетик пальцами. Было немного трудно, — мантия мешала — но чего только не сделаешь ради великой цели.
"Мы с Поттером оргазмировали, оргазмировали, оргазмировали", — приговарила я про себя, незаметно подстаскивая пакетик к котлу, — "да не выоргазмировали. Чёрт!".
Пакетик с весёлым плюхом утонул в бурлящей жиже. А вот этого я не планирова... Честно-пречестно.
"Потому что прервали. Два раза". — Добавила я мстительно, размышляя, сможет ли кто-то понять, что ему попалась в супе бумага, а не какашки... то есть, тыква, конечно же.
Подошедшая к котлу мамаша Уизли довершила задуманное мной гадство, опустив в котёл черпак и перемешав всё содержимое. Отлично. Теперь займёмся Поттером, а то он, бедняжка, загрустил без моего внимания и ласки.
Подкравшись к гриффиндорцу сзади, я впилась пальцами в его плечи, от чего он вздрогнул.
— Всё нормально, Гарри? — поинтересовался у него сидевший рядом Уизли. Ну тот, что дерьмоед... Тьфу, Панси! Ну, сколько можно ошибаться?
— Да. Все окей. — Поспешил заверить его Поттер.
— А вот и су-уп. — Промычала самая толстозадая из всех Уизли, подходя к моей жертве. Я еле успела отскочить в сторону. — Гарри, первая миска твоя. — Сказала она, ставя перед брюнетом блюдо с усовершенствованным с моей лёгкой руки супом. — Приятного аппетита, мой дорогой.
— Спасибо, Молли. — О, Мерлин! Я сейчас расплачусь. Где-то в заднем кармане у меня всегда имелся платочек для таких случаев. Хм, нету. Ну, ничего, в переднем кармане брюк у Поттера должен был заваляться его носовой платок. Сейчас поищем.
— Ой! — подпрыгнул мой муженёк, когда я полезла к нему в карман. Соплохвост тебя раздери, Поттер! Я же тебя не за "это" схватила. Чего ты дёргаешься-то, словно благородная девица? Хорошо хоть Ведущий драконий дерьмогрёб страны не заметил моих посягательств.
Кстати! Уже осторожнее я опять залезла в карман... Муженёк побагровел и закашлялся, привлекая к себе заинтересованные взгляды. Хаха. Так и не найдя платка, — а я о-о-оччень тщательно поискала — я с досадой вынула руку из Поттеровского кармана и решила насладиться зрелищем давящихся от солёного супа гостей.
Первой жертвой, естественно, стал, пожалуй, самый большой оболтус из всех Уизли — наш милый друг "Бон-Бон". Запихав в рот первую ложку едва остывшего супа и распробовав его на вкус, он скорчил самую страшную мученическую мину из ранее мною увиденных. На секунду мне показалось, что он собирается сплюнуть обратно в тарелку, но, поймав подозрительный взгляд своей мамаши, бедняга был вынужден проглотить эту гадость.
Аналогичная картина наблюдалась повсеместно. Уизли плакали, давились, но ели... молча. Ибо тяжёлый металлический половник в руках миссис Уизли служил отличным стимулом. Некоторые, особо лояльяные по отношению к рыжему монстру, пытались даже улыбаться. Представление закончилось, когда сама старая корова решила попробовать творение рук своих. И моих отчасти. Не сдержавшись, она выплюнула суп, разбрызгав бульон на ярд вокруг. А я-то всё думала, в кого же пошёл наш Бон-Бончик?
— Мерлинова борода! Что случилось с этим супом?! Кто добавлял в него соль? Гермиона! — тут же нашла она виновницу.
— Это не я, миссис Уизли. — Пропищала бедная шатенка, уставившись на свою будущую свекровь широко раскрытыми карими глазами, в которых застыл ужас. Думаю, даже Волдеморт не смог бы вызвать такого панического ужаса, какой вызывала эта старая карга.
Хахаха! Великолепно! Потрясающе! Браво, Панси!
— Анджелина? — верховный предводитель племени Уизли резко перевела свой страшный взгляд на вторую будущую невестку.
— Я клянусь вам, миссис Уизли, я не знаю, почему суп такой солёный.
— Мерлин! Что же за напасть такая? Ну, ладно. Давайте сюда свои миски. Сделаем бутерброды. — Смилостивилась над всеми несостоявшаяся отравительница.
Готова поклясться яйцами единорога, отрезанными в полнолуние, что все гости вздохнули с невероятным облегчением.
* * *
О, Великая Моргана! Неужели мы дожили до этого светлого момента? Уизли, наконец-то, подобрав свои конопатые задницы, решили убраться ко всем чертям. Я едва удержалась от исполнения победного танца, и правильно сделала. Появись я вдруг из-под мантии, Уизли задержались бы для подробного выяснения обстоятельств на неопределённый срок.
— Гарри, не пропадай, мальчик мой. Обещай мне, что будешь гостить у нас каждые выходные. — Прослезилась рыжая тролльчиха, вновь сжимая Поттера до хруста в рёбрах.
— Да, Молли, конечно, Молли, обязательно, Молли. — Через силу прокряхтел гриффиндорец, барахтаясь изо всех сил, чтобы не сгинуть в складках мамаши Уизли. — Приходите ещё! — сдавленно хрюкнул мой бедный муженёк, видимо от радости, что остался жив после такой пытки.
Приходите ещё?! Поттер, ты совсем с катушек съехал! Да я тебя сейчас собственноручно зааважу, мазохист гриффиндорский!!!
— Всё, дети! Теперь оставим Гарри в покое. — Скомандовал папаша Уизли, хлопнув пару раз в ладоши. — Мы итак уже злоупотребили его госте... — в этот миг в гостиной раздался громкий грохот, заставивший лысеющего чурбана и подкаблучника толстозадой громамонтихи Уизли заткнуться на полуслове.
— Что это, Гарри? — спросила мамаша Уизли таким "ласковым" тоном, что всё галдящее семейство момнтально подавилось своими воплями и попятилось назад, стараться слиться со стенами. В доме воцарилась звенящая тишина, сквозь которую из гостиной доносился какой-то скулёж и сопение. Судя по тому, как рыжая тролльчиха раздула свои ноздри, она была готова сию же секунду сорваться с места и разведать обстановку.
— Эмм... — наконец промычал Поттер, лихорадочно придумывая, чем бы объяснить это явление. О, Мерлин! Как же я умиляюсь, когда наблюдаю за моим таким красноречивым благоверным. — Это, наверное, моя кошка.
— Кошка? — ошарашенно переспросил папаша Уизли. А что такого? С вашим появлением у нас в доме так вообще целый зоопарк можно открыть.
— Да. Кошка. Подобрал несколько дней тому назад на улице. Такая непослушная. Вечно лезет, куда не просят. Наверняка, опять опрокинула несколько книг с полки. — Ну, для начала неплохо, Поттер. Свалить всё на Нэф. Хорошая идея.
— Пойду, проверю, — безапелляционно заявила мамаша Уизли, и так решительно развернулась, что едва не размазала своего бедного мужа взмахом громадных дынь, по ошибке именовавшихся грудью.
— Не стоит, миссис Уизли. Позвольте мне, — вызвалась Грейнджер, выступив вперёд и перекрыв ей проход. — А вы пока попращайтесь с Гарри.
— Спасибо тебе, дорогуша. — Засияла будущая свекровь бедняжки Грейнджер, проводив её взглядом, и ещё раз напала на моего зазевавшегося муженька. — О, Гарри, как же мы можем оставить тебя здесь? Совсем одного в этом огромном пустынном доме?
Бон-Бон закашлялся, тем самым маскируя свой смех.
— Хочешь, я останусь на ночь? — на этот раз поперхнулся уже сам Поттер. — Мне совсем не сложно, Гарри. А утром я напеку тебе гору оладий с сахарным сиропом и апельсиновым соком, — многообещающе подмигнула она.
Теперь чуть не поперхнулась я, поскольку моё извращённое воображение, разбуженное её кулинарными изысками, подкидывало мне в качестве завтрака Поттеру картины, достойные пера какого-нибудь Иеронима Босха.
— Нет, что вы, Молли. Незачем себя так утруждать. — Натянуто улыбнулся мой муженёк, заронив в моей душе сомнения относительно его психического здоровья. — Кричер прекрасно справляется со своими обязанностями.
"Ага, не то, что ты, старая карга!", — я снова содрогнулась, вспомнив её ужасное варево.
— Что ж, если вы закончили, держи пять, Гарри. — Самый старший из оболтусов Уизли, лицо которого было обезображено противным, ещё только затягивающимся шрамом, подошёл к Поттеру и пожал ему руку, похлопывая того по плечу.
Один за другим, попращавшись с Поттером, Уизли переместились в гостиную, откуда по каминной сети отправились прямиком в свою конуру. Факт отсутствия Грейнджер, которая, насколько я понимала, удалилась в гостиную, почему-то никого не удивил, пока мамаша Уизли едва не подняла переполох.
— А куда испарилась Гермиона? — закудахтала она, оглядывась по сторонам.
— Эм.. э... — Поттер сегодня прямо убивал своим красноречием. Ему бы в Средние века поднимать народ в Европе на борьбу с врагом. — Она, наверное, вышла на улицу, Молли. — Наконец, нашёлся он.
— Точно, — поддержал его друг. — Герми говорила, что ей нужно что-то купить. Она скоро вернётся.
— Правда? — подозрительно прищурила глаза рыжая тролльчиха. — Ты ничего не скрываешь от меня, Гарри?
— Нет, конечно же, нет. Как вы могли такое подумать, миссис Уизли? — на грани истерики неврно захихикал брюнет. О, Мерлин! Я возвела глаза к потолку.
— Ну, хорошо, мой сладенький. — Угомонился рыжий кошмар Волдеморта, потрепав Поттика за щёку. — Если тебе что-нибудь понадобится, мальчик мой, только скажи, хорошо? — Поттер кивнул в знак согласия. — Ро-она-а-альд, ты идёшь?
— Нет, мам! — раздражённо отозвался младший Уизли. — Я подожду Гермиону.
— Ладно. Только не задерживайтесь, милый.
— Мистер Уизли. — Чинно кивнул муженёк папаше Бон-Бона, вошедшему в камин. Остальные уже успели перенестись.
— До встречи, Гарри. — Подмигнул гриффиндорцу Артур Уизли и его тут же окутало зелёное пламя. За ним последовала его жена. Ума не приложу, как она только помещается в камин?
— Ну, наконец-то! — облегчённо вдохнув, я скинула с себя плащ-невидимку.
— Гарри, а всё-таки, куда подевалась Герми? — озабоченным тоном поинтересовался у брюнета этот мурлокомль-переросток, бросив на меня враждебный взгляд искоса. Ох, не любишь ты меня, Бон-Бончик, не любишь.
— Без понятия, — озадаченно пожал плечами Поттер и неожиданно замер. — Тише. Вы это слышали?
— Что именно? — спросила я, тщётно напрягая слух.
— Шорох... там... внутри. — Поттер указал на массивный двустворчатый шкаф. И взглядом кивнул Уизли, чтобы тот обошёл махину с другой стороны.
Я замерла, словно моё тело превратилось в пружину, готовую сорваться вперёд в любую секунду. В руке на всякий случай я сжала волшебную палочку. С первых дней пребывания здесь я условила одно правило — в родовом поместье Блэков можно было ожидать чего угодно.
— На счёт три? — шёпотом сказал Поттер рыжему. Тот согласно кивнул. — Раз, два...
Не знаю, показалось мне или нет, но, кажется, из шкафа донёсся приглушённый стон. Неужели, мелкой заразе Уизли всё-таки удалось схорониться, и сейчас она мастурбировала, вспоминая Томаса и Финигана и взгляд застукавшего их Поттера?
— Три! — резко выкрикнул Поттер, хватаясь за ручку дверцы и открывая её настежь. То же самое проделал и Уизли. О, Мерлин! Мои глаза! Закройте скорее, закройте!
Внутри оказались страстно целующиеся Грейнджер с Малфоем. По крайней мере, так можно было подумать на первый взгляд. Однако я заметила, что Грейнджер пыталась сопротивляться, отталкивая Драко, а он, наоборот, прижимал её к себе, положив руку на затылок, а другой, лапая её за пятую точку.
Ма-ать моя сте-ерва, что же сейчас будет! Я посмотрела назад, раздумывая над тем, не укрыться ли мне за диваном, но любопытство подавило иснтинкт самосохранения, привинчивая меня к полу и делая невольно свидетельницей начинавшегося представления.
ГЕРМИОНА ГРЕЙНДЖЕР
Я шла на звук, даже приблизительно не представляя себе, на что наткнусь. В итоге я нарвалась на пьяного в стельку Малфоя, развалившегося на полу возле дивана. Его состояние угадывалось даже невооружённым глазом. Какого чёрта он здесь потерял в столь поздний час? Дьявол! Надо быстрее убрать его отсюда, пока не появились Уизли. Особенно мать Рона!
Ещё раз выругавшись про себя, я подошла к этому наглому и засносчивому типу и попыталась поставить его на ноги, но он, подлая скотина, отбивался от моих рук с упорством кота, которого пытаются снять с кошки.
— Да провались ты, Малфой! Какого боггарта ты вообще сюда припёрся? — злобно зашептала я, прилагая титанические усилия, чтобы оттащить его от дивана. Ну и вымахал же этот змеёныш за последние месяцы. На секунду я остановилась, размышляя, куда бы его спрятать. На глаза попался высокий старинный шкаф из тёмного дуба, предназначение которого я так и не выяснила. Внутри он был совершенно пуст. В нём имелась лишь одна-единственная перекладина, вероятно, для вешалок с одеждой.
Более не раздумывая, я всё же умудрилась подтянуть Малфоя к шкафу и, открыв дверцы, с превеликим трудом впихнуть в него почти бессознательного слизеринца, прислонив его тушу к одной из деревянных стенок. Я успела закрыть двери ровно за секунду до того, как в гостиную вошли родные Рона. И тут меня посетила гениальная мысль — а почему я просто не закинула Малфоя в шкаф, заранее наложив на него Петрификус Тоталус? Почему вожусь с этим гадом? Как назло Малфой попытался громко возмутиться такому небрежному обращению с его чистокровной высокородной персоной, но я зажала его рот своей ладонью. Мерлин, только бы он всё не испортил!
Уизли прощались долго и с особым удовольствием. Я даже успела отчаяться: уйдут ли они сегодня вообще или останутся на ночёвку? Малфой — мерзкий крысёныш — время от времени икал и брыкался, порываясь выпрыгнуть из шкафа, как чёртик из табакерки. Ф-фу-у-у-у! Ну и запашок! Нет, естественно, от блондина несло не дешёвым огневиски, разливавшимся в многочисленных кабаках Англии, а дорогим, марочным нектаром. И кофе... Готова поспорить, что он пил кофе прежде, чем появиться здесь. Опять икнул, скотина!
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |