Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
А божественный аромат, исходящий с плиты, которая наверно впервые в жизни применялась по назначению, буквально заставлял парня испускать слюну от предвкушения.
Наруто до сих пор не мог поверить в то, что теперь вместо с ним будет жить девушка, и более того, этой девушкой была Сакура-чан.
До этого Наруто казалось, любить ее сильней чем раньше, было попросту не возможно.
Но он ошибался, наблюдая за готовящей для него Сакурой, Наруто осознал, что влюбился в нее еще больше.
Смотря на нее, она казалась ему такой близкой, такой родной и домашней. От мыслей о ней, тепло разливалось по всему его телу, а сердце немыслимо разгоняло свой бег.
Еще ни разу в жизни Наруто не испытывал ничего подобного, и потому он хотел как можно дольше нежиться в этих чувствах.
Терзавшее его все это время одиночество бесследно отступило и забилось глубоко внутрь и больше не напоминало о себе колющей болью.
Наруто хотелось улыбаться, смеяться, показать всем как он счастлив в данный момент.
Хотелось поделиться своими чувствами с другими людьми, что бы они поняли, что такое счастье, и сами испытали его.
А когда красивая розоволосая девушка с очаровательной улыбкой на лице поставила на стол приготовленное ей блюдо, Наруто улыбнулся своей самой искренней улыбкой, выражая все свои чувства и благодарность по отношению к девушке.
И Наруто, даже на мгновение показалось, что лицо Сакуры покрылось румянцем, но стоило Наруто моргнуть, как ничего уже не было и он решил что ему привиделось.
Ту-дум, ту-дум, ту-дум, ту-дум, бешено, но потихоньку утихая билось сердце в моей груди.
Сердце словно сжали в невидимых тисках, и не желали отпускать, такое возникло у меня ощущение.
Еще никогда в жизни, ни один парень, не заставлял мое сердце учащенно биться и трепетать. Никогда!
И я думала, так будет и прежде. Но я ошибалась. Стоило мне только увидеть эту его невероятно очаровательную и обворожительную улыбку, как моей тело предало меня.
Сердце, резко стало биться чаще, а на лицо, всего на мгновение выскочил румянец.
Невероятно светлая и яркая улыбка парня, едва не пленила меня.
Опасно! Опасно! Еще не разу, я не испытывала ничего подобного.
И ведь не сказать, что мне неприятно это. Наоборот, очень даже приятно. Но почему то, мне кажется, что я меняюсь.
Чувства, что я никогда в жизни еще не испытывала пугают, но в тоже время, хочется испытать их еще.
И все это, от одной лишь улыбки Наруто, что сейчас за обе щеки уплетает приготовленный мной завтрак.
Впрочем для завтрака он слишком пожалуй, но я готовила еще с оглядкой и на весь день, да и парень явно был очень доволен.
Себе я наложила немного, все же мой аппетит не столь требователен. А вот Наруто уплетал уже третью порцию, а я облокотив локти на стол и подперев одной рукой голову, с улыбкой смотрела затем, как он ест.
— Добавки Сакура-чан. — Закончив еще с одной порцией, он с просящим выражением на лице протянул ко мне тарелку.
Вновь улыбнулась и произнесла:
— Немного ли будет Наруто? Четвертая порция уже? — Тот стыдливо левой рукой треплет свои волосы цвета солнца, и произносит.
— Просто твоя еда очень вкусная Сакура-чан, еще никогда я не ел так вкусно. Ну за исключением Ичираку Рамена. Но это не то. — Понятливо киваю и перехватываю тарелку из рук Наруто, и начинаю накладывать еще.
Спешить нам все равно не куда. Еще вчера, Какаши-сенсей предупредил нас, что заданий у нас сегодня не будет.
Так что у нас появился не запланированный выходной.
— Чем займемся Сакура-чан? У нас ведь сегодня выходной. — Подтверждая мои собственный мысли, задается вопросом Наруто.
— Ну, для начала сходим на рынок. Нужно прикупить еще продуктов на вечер. Раз уже я поселилась у тебя, то буду готовить для тебя, хоть так отплачу.
— Сакура-чан, ты самая лучшая на свете. — Не зная как выразить все свои чувства в порыве счастья высказал он.
— Я знаю Наруто. В этом я даже не сомневалась.
— А как же тренировки Сакура-чан? Я хочу поскорей стать сильней и показать этому заносчивому Учихе. — Вспыльчиво указывая кулаком в сторону окна, заявил он.
— Вот после покупок и будем тренироваться. К тому же вместе ведь наверняка будет веселей, чем в одиночку. — Собирая со стола тарелки, высказала я свой план.
— Ура, я буду тренироваться вместе с Сакурой-чан. — Радостно крича и прыгая по квартире, по детски радовался он.
Но меня это почему то совсем не раздражало, а даже умиляло немного. Еще одна странность в копилку.
Проходя по рынку и останавливаясь у лавки то у одного, то у другого торговца, я вновь отметила, что на Наруто кидают неприязненные взгляды все торговцы, даже все желание закупаться у них отпало.
Впрочем не голодными же оставаться, так что продукты мы все же купили.
И уже по пути обратно домой, мне на глаза попалась вывеска магазина одежды, так что я невольно тут же осмотрела Наруто и пришла к неутешительному выводу.
Нет, нет, против его яркого костюма я ничего против не имела.
На мой взгляд, он наоборот ему подходит и подчеркивает его индивидуальность. Так что менять его стиль я не видела смысла.
Проблема была в другом, вся его одежда была в заплатках, которые парень сам себе и пришивал.
Так что, я решила что пора ему немного подновить гардероб. Да и мне заодно тоже.
— Наруто, давай зайдем в этот магазин, тебе нужно купить новую одежду. — Наруто с непониманием посмотрел на меня, несся все пакеты с продуктами.
— Зачем Сакура-чан? У меня ведь полно одежды? — И ведь и правда не понимает, нужно исправлять.
— Полно то полно Наруто. Но ни одной целой я у тебя в шкафу так и не увидела. Вся твоя одежда уже десять раз постирана и зашита. Так что не спорь, мы идем покупать тебе одежду. К тому же, раз уж мы теперь с тобой встречаемся, то ты должен хорошо выглядеть рядом со мной. — От моего заявления, бедный паренек чуть пакеты из рук не выронил и слегка заикаясь, спросил.
— Сакура-чан, а мы встречаемся? — И столько непонятных и перемешенных эмоций, всего в одном вопросе. Там и надежда, и радость и даже опасение и испуг.
— Конечно встречаемся. А как иначе? Почему я по твоему к тебе переехала? — Как ни в чем не бывало, ответила я.
Наруто явно шокирован, но и рад одновременно.
— Так мы правда теперь пара Сакура-чан? Ты не шутишь? — Вздыхаю и поворачиваюсь к своему уже парню и говорю.
-Правда Наруто, я же уже сказала это. Что ты какой не доверчивый? — Но парень уже меня не слушал.
Ему явно хватило лишь первого моего слова и вот он уже снова потерян для мира на какое-то время.
Чем я и воспользовалась, взяв его за руку и завела внутрь магазина.
Магазин мне понравился, и что стало приятной неожиданностью, пожилая хозяйка за прилавком не стала кидать на нас те же злобные взгляды, что сопровождали нас все время пути.
Она лишь мило улыбалась и кажется даже искренне радовалась, когда мы мерили одежду.
Наруто надеялся по быстрому выбрать себе одежду и не заморачиваться этим, но я не позволила ему так наплевательски относиться к этому.
Так что следующие полчаса парня ждал настоящий ад на земле. Я заставила его перемерить несколько десятков комплектов одежды, специально выбирая яркие цвета, такие как ему нравятся. И видимо он был доволен этим и под конец даже уже привык.
Правда когда я уже стала выбирать ему трусы, меня ждало очередное шоу в исполнении сильно смущенного Наруто.
Зато я и хозяйка магазина, мы обе посмеялись от души. За это, она нам даже скидку сделала, чем заслужила себе новых постоянных клиентов.
Закончив с покупками Наруто, я стала выбирать что-нибудь уже себе. И естественно я позволяла Наруто оценить мой выбор, и как мне кажется ему даже понравилось.
Особенно когда я демонстрировала ему открытые комплекты или же и вовсе купальники.
Он сидел красный как рак, но все равно делал мне хоть и неумелые, но комплименты.
Из магазина мы оба вышли довольные и нагруженные. Наруто и вовсе сразу же был переодет в купленную одежду.
На ногах свободные черные штаны с множеством карманов, куда можно было бы положить сюрикены или же дымовые бомбы.
Оранжевая майка с короткими открытыми рукавами и поверх нее накинутая красно-белая олимпийка с конохской символикой. Парень был доволен своим внешним видом, я впрочем тоже.
Оставив купленные вещи в квартире, мы с Наруто направились на тот самый полигон, где и проходило наше испытание у Какаши-сенсея.
— Сакура-чан, у тебя есть предложения, как нам стоит тренироваться? — Удивлено смотрю на Наруто, и пытаюсь понять, почему он у меня это спрашивает.
— А как ты обычно тренируешься Наруто? — Тот задумывается на пару секунд и только после этого отвечает.
— Ну, кидаю кунаи, бегаю, дерусь с клонами, прыгаю по деревьям, ну как то так. — Немного застенчиво вновь треплет себя по волосам Наруто, на что я только лишь улыбаюсь.
— Хм, пожалуй. Если ты будешь не против, мы слегка разнообразим твою тренировку. — Говорю и вопросительно смотрю на улыбающегося блондина.
— Конечно я не против Сакура-чан. Ты ведь умная, наверняка знаешь куда больше тренировок чем я. — Киваю и задумываюсь на секунду.
— Слушай Наруто. Прежде чем мы начнем, я хочу кое-что у тебя спросить. Ответь мне честно, когда тогда на крыше, ты говорил, что превзойдешь всех Хокаге, ты был серьезен. — Стоило мне только задать этот вопрос, как улыбка моментально сошла с лица паренька, и я даже невольно вздрогнула, а сердце вновь повторила свой утренний ритм. Ту-дум, ту-дум, ту-дум, ту-дум.
Выражение лица Наруто, оно было, было, даже и не знаю как его описать. Еще никогда я не видела такое серьезное выражение на его лице и уверенный взгляд.
— Я был абсолютно серьезен Сакура-чан. Я стану сильным, стану Хокаге, превзойдя каждого из них и заставлю жителей деревни признать себя. — Пока он говорил, он был все так же серьезен, и мое сердце не прекращало свой бег.
Да что со мной вообще происходит? Он ведь еще ребенок. Не могла я влюбиться в него. Не могла.
Но почему тогда так громко стучит мое сердце? Почему?
Но вот серьезное выражение лица исчезло и появилась прежняя, вечно улыбающаяся рожица Наруто.
— Ясно. В таком случае я помогу тебе в этом. Я сделаю тебя сильней. Уверена, в тебе кроется огромный потенциал и уже совсем скоро, ты сможешь превзойти даже Саске. — Все еще под впечатлением, говорю все это.
— Правда, Сакура-чан! Ты действительно сможешь помочь мне стать сильней. — В этот раз, я не ощущаю прежнего сомнения в его словах.
Это был уже не вопрос, а утверждение, и мне невольно захотелось оправдать эту его уверенность во мне.
-Хорошо, в таком случае приступим к тренировкам. Для начала, Наруто, будь добр, создай десяток теневых клонов. — На мои слова он лишь утвердительно кивает и складывает нужные печати.
Несколько секунд ожидания, и вот уже на полигоне появляются с десяток его клонов.
— Так, слушайте меня внимательно парни. Чтобы вам всем стать сильней, вам нужно улучшать собственный контроль чакры. Без этого, вы попросту растрачиваете большую часть вложенного в вас запаса чакры. Для того, чтобы улучшить контроль, вам для начала, нужно освоить хождение по деревьям. — С этими словами, складываю печать концентрации и направляю собственную чакру в стопы.
Тут главное не переборщить с чакрой. Нужен хорошо выверенный контроль, иначе, ты либо упадешь или же проломишь ствол дерева.
Впрочем, я уже прежде смогла пройти эту тренировку. Все же всю неделю я тренировалась, и оттачивала уже имеющиеся навыки.
Укрепив тело чакрой и уплотнив количество чакры в ногах, я стала медленно подниматься по дереву, идя по нему по вертикали.
А забравшись на самый верх и посмотрев вниз, я увидела прелюбопытнейшую картину того, как десяток копий Наруто, вместе с оригиналом, стояли с открытыми ртами.
Выглядели они настолько забавно, что я не удержалась и хихикнула. И только после этого они отмерли и закрыли рты, чтобы уже в следующий момент открыть их хором.
— Круто Сакура-чан. Ты самая лучшая Сакура-чан. — Голосили они в разнобой.
— Наруто, теперь попробуй ты, вместе с клонами. Так у тебя должно получиться быстрей, но не перебарщивай смотри. Не забывай укреплять свое тело, и попробуй подобрать под себя оптимальное количество чакры. — Все блондинчики дружно закивали и выбрав себе по дереву, приступили к тренировкам.
Я же спустившись с дерева, решила пока посвятить время себе и своим тренировкам.
Благо, здесь рядом был пруд и он более чем подходил для того, чтобы учиться ходить по воде.
Время приближалось к вечеру, солнце заходило за горизонт, а клоны Наруто, как и прежде, один за другим сейчас пытались забраться на дерево. Каждый раз падая, они развеивались и Наруто приходилось создавать их заново.
Но зато он получал их опыт и уже сейчас был хорошо виден прогресс парня. На половину он уже смог забраться.
Я не отставала от него. И последовав своему же совету, создала своего одного клона и вместе с ней на пару, пыталась научиться ходить по воде.
Скажу честно, что даже с моим почти идеальным контролем, получилось у меня это далеко не сразу.
Так что я успела изрядно вымокнуть и даже пришлось снимать собственное платье, чтобы не мочить его.
Бедный Наруто, своей такой выходкой я явно усложнила ему задачу, ведь теперь ему приходилось постоянно отвлекаться на меня и на мой внешний вид.
Я конечно тренировалась, но все же могла позволить себе маленькую слабость, и поплескаться в воде вместе со своим клонам.
Радостный веселый визг, явно отвлекал Наруто. Он даже какое-то время подумывал присоединиться ко мне, но пока он решался на это, я вновь вернулся к тренировкам.
А под вечер, Наруто мог лицезреть, как я прохаживаюсь по воде, а уже ближе к закату, на фоне заходящего алого солнца, я специально для него, начала танцевать.
Плавный и сексуальные движения, в моем нынешнем теле конечно выглядели не очень, но парню хватило и этого.
Пока я танцевала, разбрызгивая капли воды и поднимая волны, он завороженно смотрел на меня, не в силах оторвать взгляд.
Я же вовсю старалась и выплескивала всю свою страсть и даже, что удивительно симпатию к пареньку, что сейчас восхищенно смотрел на меня. Хотелось его поразить, заворожить, пленить своим телом. Хотелось, чтобы он принадлежал только мне и ни кому другому.
Танцуя, я вспоминала сегодняшний день, выражения его лица один за другим мелькали передо мной.
И вот, когда я закончила, абсолютная тишина установилась вокруг.
Ни я, ни он не смели нарушать ее. Лишь шум слабого ветерка и листвы подхватываемой им, можно было услышать.
— Сакура-чан! Ты, ты прекрасна! — Лишь эти слова и смог подобрать Наруто, он понимал, что они не выражают даже сотой доли того, что он сейчас увидел и испытал.
Но придумать что-то более изысканной и подходящее ситуации он не смог.
Танец Сакуры, стал для него полной неожиданностью, но то, что ему позволено было увидеть, не описать словами.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |