Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Ликабет Часть 2


Опубликован:
28.09.2012 — 26.10.2014
Читателей:
3
Аннотация:
Продолжение Ликабет. Книга 2 закончена. В ближайшее время поправлю текст, но изменений будет немного, так что пишите ваше мнение, кидайте тапки : ))
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

В просторной палатке было светло. Матерчатая крыша под солнечным светом работала как гигантский, матовый светильник, и на деревянном полу лежали неяркие блеклые тени.

Стол, огромный сундук, курульные кресла и скамьи. В углу небольшой стол для бумаг, свитки которых лежали аккуратными стопками. Рядом на высокой подставке бюст молодого Августа. Сквозь открытые окна дул теплый летний ветер, а в соседней совмещенной палатке скрипела стилусами и перьями канцелярия наместника. Все почти также, как у Аспрената, только больше и как-то солиднее. Они миновали охрану, и встав перед наместником вскинули в приветствии руки. Тот поднялся с кресла и кивнул в ответ.

Только сейчас Валерий смог рассмотреть Вара подробнее. Возраст где-то между сорока и пятидесятью. Ростом немного ниже Валерия, то есть достаточно высок для римлянина. Еще не толстое, но уже грузное тело, волевое, немного обрюзгшее лицо патриция. Причем не глупое лицо. Такие лица он часто встречал в Риме среди своих патрицианских гостей.

— Префект лагеря в Ализо, Луций Цедиций, прибыл по твоему приказу, наместник. Со мной трибун Марк Валерий Корвус, по императорскому предписанию — бодро отрапортовал Луций.

Вар провел рукой по короткому с сединой ежику волос и остановил взгляд на Валерии.

— Приветствую тебя префект и тебя трибун — он смотрел на Буховцева в ожидании, и только сейчас Валерий вспомнил насчет предписания. Достал уже изрядно потертый в дороге свиток пергамента и подал наместнику. Тот не торопясь, вскрыл его, внимательно прочитал и положил на стол. Указал рукой на кресла. Когда Буховцев с Цедицием сели, продолжил разговор.

— Как дела в Ализо, префект? Как прошел переход?

— Дела в Ализо идут нормально, достойный. Меня заменил Геренций. После ухода пополнения, в городе оставалось две тысячи восемьсот пятнадцать человек войска. Из них вексилариев девятьсот двадцать. Провизии в достатке — Луций положил на стол листок — здесь все по списку. Переход прошел нормально. Бруктеры, похоже, перезимовали хорошо, в селениях разорений не замечено, да и Флиск говорит, что у них все нормально — потом помолчал — в одном переходе до Амизии, у тропы, было происшествие. Столкнулись с хавками. Трое шли на юг с посланием — он достал из — за широкого пояса рог и протянул наместнику. Тот повертел диковинку в руках и положил на стол. Варварские знаки не вызвали у него любопытства.

— Что здесь написано?

— Тайные знаки. Их трудно прочесть, но я отдам одному центуриону, возможно у него получится. Только должен заметить, мы перехватывали такие знаки и раньше. Они всегда означали мятеж.

Вар подумал, и вернул рог префекту.

— Пусть центурион попробует прочитать, это может быть важно. А что с хавками, они ничего не сказали?

— Хавки напали на нас с трибуном, когда мы осматривали тропу. Они шли на юг в земли марсов, и мы столкнулись с ними случайно. Так что рог нашли при обыске убитых.

Вар посмотрел на Цедиция и Буховцева с интересом.

— Трое против двоих, неплохо — повторил он слова Меция, потом добавил, обращаясь к Валерию — скажи, трибун, мне писали, что ты сам жил в варварских лесах. Тебе такие письмена знакомы?

— Нет, наместник. Там, где я жил, варвары редко пишут письма, но если пишут, то на эллинском языке. Рядом эллинские города и варвары с ними часто общаются.

Публий Вар хмыкнул.

— Варвары, пишущие на эллинском языке. Вот ведь, повезло же кому-то с варварами — потом немного помолчал — ладно трибун ты пока свободен. Пару дней поживешь в лагере, а потом возьмешь из пополнения пять контуберниев и в девятнадцатый. Префект Эггий уже заждался. Сегодня же вечером перед первой стражей приходи, расскажешь мне о дороге и о Риме.

Валерий кивнул, Луций засомневался.

— Будет ли кого брать, достойный? Я боюсь, пополнение уже разобрали по центуриям.

— Я предупредил Цейония, лишнего не возьмут — успокоил его Вар

На этом визит закончился и Буховцев вышел из палатки, оставив наместника с префектом секретничать наедине. У трибунных палаток за Виа Квинтана, он нашел свои вещи и вещи Цедиция. Около них стоял центурион и несколько легионеров из пополнения, а так же по граждански одетый легионер, в одной подпоясанной тунике.

— Где ставить палатки трибун? — обратился центурион.

— Префект сказал, здесь — он указал на место и повернулся к стоящему в сторонке легионеру. Было видно, что он ждал Валерия. Тот на мгновение замялся, но решившись, подошел.

— Авл Маний, трибун. Третья центурия пятой когорты восемнадцатого легиона, принцип — потом нехотя добавил — был — Авл снова замялся, не зная как продолжить. Буховцев тем временем внимательно его рассматривал. Рост примерно метр семьдесят, простое, квадратное лицо, обрамленное щетиной, короткая стрижка. Спокойствием и открытостью он чем-то напоминал Эспия. Маний помолчал и продолжил.

— Четыре недели назад, когда рубили лес для лагеря, меня привалило деревом. Выжил, но повредил левую руку. Лекарь сказал, жила порвалась, так ничего, но щит держать не могу. Да и правая тоже — только сейчас Валерий заметил, что правая рука неловко повернута. Неделю назад получил увольнение, так что теперь жду возвращения в Ализо. Трибун, мне сказали, ты прибыл недавно, и у тебя еще нет никого в услужении. Я бы хотел наняться — ненадолго замолчал и добавил — за половинную плату.

— Кто тебе сказал?

— Ребята из стражи.

Валерий кивнул. Он понимал Мания, парню приходилось не сладко. После отставки он оказался не у дел. До возвращения осенью на зимние лагеря ему придется слоняться по лагерю и тратить деньги. Никто конечно, даже после отставки, боевого товарища из палатки не выкинет, и лишняя миска пшеничной каши с куском мяса для него всегда найдется, но так или иначе деньги терять все — равно придется и безделье там, где все заняты делом, не способствует душевному равновесию. К какой — либо работе, кроме воинской он вряд — ли приспособлен. Опять же увечье это. Буховцеву хотелось сказать ему — 'Какая работа? Ты теперь свободен, беги отсюда. Ты и не знаешь, что здесь осенью произойдет'. Но не сказал, он вдруг отчетливо понял, что Маний ему нужен. Ему был нужен кто-то знающий местные края, быт легионеров и вообще верный человек. Вопрос в том, насколько Авл Маний будет ему верен. Внешне он ему нравился, а своим впечатлениям Валерий доверял. Раньше это было доверие доказанное жизненной практикой, а теперь он знал и другую его причину.

— Расскажи о себе, откуда ты? Давно ли в войске?

— Я, гражданин, родом из Лукании, а в легионах уже десять лет, и три из них в восемнадцатом. В этих краях я тоже три года, с тех пор как принес клятву орлу восемнадцатого. Что еще ты хочешь узнать?

— Все, что нужно, ты мне сказал, а хорошо человека со слов не узнаешь. Ты прав Авл Маний мне нужен слуга, хотя до того как ты пришел, я об этом не знал — Буховцев улыбнулся — подойди к моей палатке завтра в полдень. Обещаю тебе, что пока ты не услышишь моего ответа, я никого брать не буду.

Маний повеселел.

— Буду в полдень, трибун. Хорошо, что застал тебя в лагере. Если бы ты вышел в канаб, я бы не успел. Там желающих много.

Через час подошел Цедиций. С палатками уже разобрались, и Валерий обустраивался в своей, раскладывал вещи. Посмотрел на хмурое лицо префекта.

— Нам случайно, завтра не в поход?

— Бывают вещи и похуже похода, трибун.

Буховцев уже хотел спросить, но Цедиций махнул рукой.

— Наместник просил тебе напомнить, скоро начнет темнеть.

Валерий был в принципе готов. Пока ставили палатки, он успел сходить в баню. Помылся теплой водичкой и соскреб недельную грязь скребком. Даже успел перекусить. Будет его угощать Вар или нет, он не знал.

— Все нормально, префект. Наместнику не придется меня ждать — подумал и решил не тянуть с Манием — Луций, у меня к тебе есть просьба. Ко мне пришел наниматься в услужение уволенный по увечью принцип из восемнадцатого. Пятая когорта, третья центурия, зовут Авл Маний. Я бы хотел узнать о нем подробнее.

Цедиций одобрил.

— Разумно, Корвус. Я пошлю человека, это выяснить не сложно. Если с принципом все нормально, советую тебе взять его. В канабах всякой швали полно попадается. Непонятно, какой человек, если не при деле.

Валерий кивнул.

К наместнику он отправил незадолго до заката. Было по — летнему тепло и над лагерем и рекой дул пахучий, прогретый за солнечный день, ветер. Постепенно над палатками начинало собираться комарье, сильно отличавшееся от своих собратьев среднерусской полосы из его времени. Местные комары были не такие злые и отчаянные. В рот и уши не лезли, и от них можно было просто отмахнуться рукой. Запах же леса здесь был везде. Буховцев уже привык к нему и почти не ощущал, но знал, что весь пропах различного оттенка лесными ароматами.

Для визита к Вару он одел новую тунику, афинскую кирасу поверх и парадный плащ. По сравнению с одетым по-походному лагерным воинством, он выглядел залетной птицей с холмов Виминала и Опия. Однако Валерий знал, что поступает правильно. Вар был патриций, как и он, а среди патрициев было не принято делать визиты в пропахшей потом, линялой одежде.

Буховцев уже устал гадать, как можно не подставляясь намекнуть наместнику о печальных событиях, которые произойдут в этих краях и о возможной измене херусков. Он уже понял, что многое выглядит не так, как он представлял ранее. Было видно, что Публий Вар не дурак, и у него, вероятно, есть мотивы поступать, так как он поступает. Господи, как сложно то все. Подумав, решил смотреть по ситуации, и если не будет явного повода, с советами не лезть. Позже, когда разберется с местными реалиями, у него еще будет время донести свои опасения до командующего. Да и авторитета тогда у него будет по — больше.


* * *

Бенефициарий проводил его в палатку наместника, смежную с той, где их принимали. Под косыми лучами садящегося Солнца, стены палатки еще давали свет, но в углу уже горели светильники. На столе кувшин вина, две чаши, однако сам наливать Вар не стал. Кивнул слуге, тот наполнил чаши и удалился.

— Садись трибун — пригласил его командующий — не буду скрывать, мне писали о тебе из Рима. Да и Луций Ноний о тебе писал. Было любопытно на тебя посмотреть. Этой зимой ты был в Риме знаменитостью.

Валерий занял место. Начало беседы его не удивило. Обычная светская беседа.

— Имя достойного Вара в городе на слуху всегда. Хотя все и ждут хороших вестей из Паннонии, но в Риме помнят, кто держит германскую границу.

Наместник рассмеялся. Было видно, что он доволен, но все — таки возразил.

— Я знаю, что про меня в Риме много говорят, и говорят не всегда хорошее.

— Люди могут сплетничать сколько угодно. У плебса полно свободного времени, поэтому он и предается этой забаве. Важно мнение таких же, как ты людей, тех, кто делает дело — настаивал Буховцев.

На этот раз Вар похвалу оценил, тем более, что она была правдой. Он протянул Валерию кубок, и они пригубили. Вино было отличным. Не фалерн, разбавленный не пойми чем, а одно из вин Эллады. Превосходное вино с насыщенным вкусом, и легкой кислинкой.

— Да, давно я не сидел в кругу своих. Аспренат писал мне о тебе очень хорошо, но я не ожидал такого ума от молодого трибуна. От твоих речей так и повеяло Римом. Я рад, что род Корвусов продолжается так достойно. Знаешь, я знал твоего отца, Луция Валерия, когда был молодым, и скажу тебе, ты на него похож, даже своим обликом.

Вероятно, это была похвала, и Буховцев благодарно кивнул.

— Жалею, что в Риме не знал никого из Квинктилиев, уверен, я бы не потерял времени, общаясь с ними — учтиво ответил Валерий.

Публий Вар расплылся в улыбке.

— Как тебе вино?

— Превосходное, как и все из Эллады.

— Ты угадал, это эллинское, но не из Эллады, а из Сирии. Мне привозят немного, иначе в этих лесах я бы совсем забыл цивилизованный мир. Когда в Италии пьют неразбавленное вино, то считают, что поступают как эллины — наместник негромко рассмеялся.

— Я заметил — поддержал его Буховцев и тоже рассмеялся — в Элладе выпить вина по — римски, тоже означает, его не разбавлять. В Афинах я пил вино, в котором воды было больше чем самого вина, но надо признать само вино было редкого вкуса, а вода из священного источника.

— Афины — мечтательно покачал головой Вар — я бы отдал многое, чтобы побыть месяц под Солнцем Антиохии — знаешь, Марк Валерий, хотя Квинктилиев тебе не приходилось встречать, но с Нониями ты знаком. Моя сестра замужем за одним из них, а Луций Аспренат мой племянник, ты знал об этом?

Валерий кивнул, Цедиций уже успел его просветить по дороге.

— Расскажи мне об Афинах и Риме, о Нониях тоже расскажи — они пригубили вино и Буховцев в очередной раз начал свой рассказ.

Их неспешная беседа под вино и принесенное слугой медовое печенье длилась пару часов. Валерий рассказывал, Вар слушал, слушал внимательно, иногда задавал вопросы и часто спрашивал мнение самого Буховцева. За время приемов на Сатурналиях в Риме и бесед с патрициями, Валерий заметил, что внимательное отношение к собеседнику, кто бы он ни был, выяснение его мнения по различным вопросам было отличительной чертой этого круга людей. Как это разительно отличалось от его времени, когда часто, казалось бы умные люди в разговоре старались перекричать друг друга. Если выберусь отсюда, мне этого будет не хватать — подумал Буховцев.

— Скажи, Марк Валерий, сильно ли местные варвары отличаются, от тех, среди которых ты жил? — поинтересовался наместник.

— Среди местных варваров я видел немногих, но скажу — отличия есть. Те варвары, среди которых я жил, зависят лишь от самих себя и своих богов и куда как более дружелюбны к чужакам, а местные — Валерий замялся, не зная как точнее выразить — когда когорта шла сюда, у меня было такое впечатление, что мы идем походом по вражеской земле.

На лицо Вара легла тень печали.

— Так и есть. Бруктеры сами по себе бессильны, но при поддержке всегда готовы ударить в спину. Их нужно опасаться.

— А другие, например херуски? Они выглядят дружелюбными, но можно ли им доверять?

— Здесь доверять нельзя никому, они варвары разве ты забыл? — разговор становился серьезным, и наместник смотрел на Валерия очень внимательно — у них нет понятий верности и даже расчета. Они живут по-другому, одним днем. В них больше от зверей, чем от людей. В один момент они могут забыть все договора и клятвы, и даже просто дружеское отношение ради внезапной животной страсти или возможности властвовать. Им нельзя доверять, потому что никогда не понятно, что у них в голове — помолчал и продолжил — херуски те же германцы, но здесь они наши союзники. Мы держим лагеря в их землях, а их вожди служат в нашем войске, и многие отмечены званием римского гражданина. Но доверять, это совсем другое. Здесь лишь расчет, который впрочем, всегда строится на реалиях. Реалии эти установил не я, а другие наместники. Такие, как победоносный Друз и благоразумный Тиберий.

Херуски, старое племя и были всегда уважаемы в этих краях, но даже они в одно время вынуждены были подчиняться сигамбрам, как и другие германцы. Двадцать лет назад сигамбры объединились с тенктерами и узипетами и напали на Галлию. Друз разбил их в двух походах, и часть попавших в плен, поселил в Белгике. За двадцать лет они прижились, платят налоги и даже служат в войске. Другие вынуждены были бежать за Альбис, а многие роды поселились среди марсов и те усилились в последнее время. Но самое главное местные племена, избавившись от власти сигамбров, на время вздохнули спокойно. Мы установили им границы и теперь здесь лишь местные войны. Но больше всех получили херуски. При Друзе, опасаясь нас, они даже частью бежали за Альбис, но теперь имеют не только свои земли на том берегу Визургия, а также расселились и здесь, до Тевтобургских холмов. При Тиберии мы даже помогали им как союзникам в битвах против лангобардов, фозов и семнонов. Они и сейчас просят помощи войска, но у нас другие задачи. Пока не закончится мятеж в Паннонии, я не могу предпринимать никаких действий. Гарантией же их верности является то, что херускам без нас придется тяжко. Хатты, сильное племя, никогда не покорявшееся сигамбрам, желает иметь их земли по Визургию. Марсы, да и все остальные захотят ими владеть без нас. Союз с нами им выгоден, а нам нужны они. Вот такая политика — Вар смотрел на Валерия, понял ли тот ситуацию.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх