Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Торговец по найму


Аннотация:
ФАЙЛ: Полная авторская версия. СОДЕРЖАНИЕ: Профессиональный переговорщик за работой. По вселенной "Freelancer". ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Эту книгу полностью поняли и высоко оценили только несколько отставников спецслужб и топ-менеджеров.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Лейтенант пару секунд молчал, решаясь. Потом он почувствовал, что очень неприятная составляющая гостя, которую гость изо всех сил старается удержать за аурой дружелюбия, вот-вот прорвётся наружу.

Его руки упали на пульт и защелкали клавишами.

Через несколько секунд проигранный кусок записи исчез из архивов, переместившись на кристалл. Поймав выпавший из кристаловода кристалл, лейтенант вопросительно уставился на гостя. Гость понимающе улыбнулся, и щелкнул клавишей нателькомпа. Нателькомп лейтенанта высветил подтверждение получения расписки. Мельком глянув на неё, лейтенант протянул кристалл.

— Большое спасибо, мистер Хачкинсон. — сказал гость, вставая. — Очень приятно, когда получаешь помощь, в рамках, ограниченных Уставом, в противоположность содействию, Уставом предписанному.

Хачкинсон машинально улыбнулся шутке. В разуме образовался какой-то странный ком ваты, мешающий думать.

— И, мистер Хачкинсон, вы бы не могли вывести на мой нателькомп трансляцию камер наблюдения за... чтобы мне не беспокоить вас лишний раз.

Лейтенант помедлил, нагнулся к пульту и набрал команду.

Гость открыл экран нателькомпа и щёлкнул парой клавиш, проверяя переключение камер. Потом вернул взгляд на лейтенанта и благодарно улыбнулся. Лейтенант механически улыбнулся в ответ.

Где-то внутри разума сбоем в программе колотилась мысль, что он только что передал канал наблюдения камерами постороннему гражданскому лицу. Мысль никак не могла пробиться сквозь вязкое ватное отупение.

— Премного благодарен. — гость склонился в полупоклоне. — Ваше общество чрезвычайно приятно, но если вы не возражаете, я с вашего позволения, хотел бы откланяться.

Лейтенант машинально кивнул, потом спохватился и сказал:

— Конечно-конечно, позвольте, я вас провожу.

Закрыв за гостем дверь шлюза, Хачкинсон полминуты невидящим взором смотрел на неё. Он пытался сообразить, стоит ли звонить Дюжаре чтобы сообщить, что он сделал, или лучше не рисковать. Обуявшая его ватная лень победила.

Лейтенант повернулся, привычно окинул взглядом экраны и пошёл мерить полсотни шагов вдоль мониторов.

В то же время

Кипонский бар на 16 уровне тонул в полумраке. Светлые платья в полумраке смотрелись особенно эффектно. В этом Наайн убедилась, возвращаясь от стойки с двумя малыми танками виталайзера. Хотелось витаголя, но впереди была встреча.

— Ну и куда он канул? — энергично возмутилась Вапаспор, подтягивая к себе свою танку. Наайн пожала плечами, склонилась над своим танком и осторожно понюхала содержимое. Смесь фруктовых наполнителей была несколько непривычная. Отхлебнув, она вопросительно посмотрела на Вапаспор. Та очень напряжённо вмысливалась в что-то.

— Чую, счас что-то будет. — буркнула она, и отхлебнула из танка.

Из-за угла коридорчика плавной неторопливой походкой выплыли трое полицейских в легких скафандрах.

Коридорчик был освещён значительно лучше ресторана, и Наайн отлично разглядела пульсирующие на предплечьях огоньки активированных встроенных оружейных комплексов. Окинув взглядом барчик, копы разделились. Один, прижавшись спиной к стенке, остался страховать коридор. Второй направился к столику с Наайн и Вапаспор. Третий пристроился в метре сзади и сбоку от второго, прикрывая и осматривая окрестности.

— Прямо по учебнику идут. — буркнула Вапаспор, откидываясь на стуле и скрещивая руки.

— Лейтенант Гассейн, полиция Бретонии. — прогрохотали динамики скафандра второго полицейского, замершего в трех шагах от столика. — предъявите, пожалуйста, к осмотру идентификационные карты.

Наайн достала пульт нателькомпа и начала набирать вызов.

Вапаспор смерила копа с головы до ног и холодно отцедила:

— Лейтенант, если вас не затруднит, откиньте, пожалуйста, забрало.

Коп секунду помолчал, потом ровным голосом, в котором отчётливо скользили презрительные нотки, сообщил:

— В соответствии с уставом полиции Бретонии, в отличие от оного полиции Либерти, имею право не открывать забрала при проведении идентификации подозреваемых. Предъявите, пожалуйста, идентификационные карты.

— Да? Учту. И в чём мы подозреваемы? — истерично пролаяла Вапаспор. Коп посмотрел на её кисти. Кисти, втиснутые в сгибы локтей, слабо подрагивали.

— Пока что никаких обвинений вам не предъявляется. Я хотел бы взглянуть на ваши идентификационные карты.

— А вы бы не могли предъявить... — начала Вапаспор. Наайн сунула руку в кармашек на боку кителя и выкинула на стол личную идентификационную карту.

Коп затратил секунду, чтобы сосканировать данные карты бортовой системой скафандра.

— Благодарю Вас, миссис Наайн.

Вапаспор, гнусно ухмыляясь, вытащила из сумочки офицерскую карточку и, не выпуская из рук, протянула вперёд.

Коп, проигнорировав Вапаспор, повернул забрало к Наайн:

— Вы прибыли на легком катере модели "Бретония интаун Венсилс" 1213-А светло-серого цвета бортовой номер 340-282-РК?

— Совершенно верно, офицер. — прожурчала Наайн, пока Вапаспор, неумело изобразив безразличие, прятала карточку в сумочку. — Предвосхищая ваш следующий вопрос, хочу завить, что никто из присутствующих не находился за штурвалом, и все вопросы, связанные с перемещениями катера, вам следует адресовать пилоту. Если вы не против, я могу предоставить его номер, чтобы вы могли с ним связаться и решить все вопросы.

Коп с секундной паузой откликнулся:

— Диктуйте.

Наайн скосила глаза на небольшой экран нателькомпа и зачитала номер.

— Благодарю за содействие. — без выражения отцедил коп. — Я прошу вас пройти со мной для составления протокола и снятия свидетельских показаний.

Вапаспор невнятно выругалась себе под нос.

Наайн оторопело уставилась на непроницаемое забрало. Молчание с каждой секундой становилось всё напряженнее. Выждав десять секунд, коп чуть громче отчеканил:

— Повторю: я прошу вас пройти со мной для снятия свидетельских показаний.

— Офицер, боюсь, это будет несколько затруднительно. — звонкой скороговоркой раскатились по бару колокольчики голоса.

Обладатель голоса, облачённый в строгий чёрный костюм, балетной походкой нес к столику полтора центнера веса, вытянутые в два метра роста. Приближаясь к столу, он плавным жестом извлёк из рукава карточку и протянул её офицеру.

Коп, сосканировав карточку, перемялся с ноги на ногу и неуверенно буркнул:

— Но, господин...

— Не надо имён! — вскинув одну руку и прижав к груди вторую, прозвенел человек в чёрном. Тряхнув гривой благородных седин, он с легким неудовольствием прошептал:

— Надеюсь, на этом инцидент исчерпан?

— Простите, но пилот катера, на котором прибыли две эти леди, по дороге от аэропорта нарушил восемнадцать пунктов правил. По первичным оценкам, ему грозит лишение лицензии, штраф в полмиллиона или пять лет исправительных работ.

— Ах! — воскликнул господин в чёрном, всплеснув руками и возмущённо колыхнув пузом. — Вот и разбирайтесь с пилотом, а наших дорогих гостьей, я вас умоляю, оставьте в покое. Я надеюсь, вам не составит труда найти какого-то пилота.

— А вот, кстати, и он. — не особо скрывая злорадства, протянула Вапаспор, глядя за спины говорящим.

Гривз стоял напротив третьего, страхующего, копа. Коп, откинув забрало, что-то ему втолковывал.

— Ну вот и... — бодренько начал господин в чёрном и осёкся. Его взгляд прикипел к Гривзу. На лице на миг мелькнул испуг, сразу же спрятавшийся под маской напряжённого внимания. Гривз, учуяв взгляд, повернул голову, приветливо помахал ручкой и повернулся обратно к копу.

Господин в чёрном медленно, тщательно контролируя движения, повернулся к Наайн и, довольно умело изображая прежнюю весёлую легкость, небрежно спросил:

— Леди Наайн, этот человек — ваш пилот?

— Да... — позволив себе показать удивление, протянула Наайн. Человек в чёрном ещё небрежнее спросил:

— А он принимает участие в наших переговорах?

Наайн задумалась — происходило что-то странное, и как отвечать, было не понятно.

— Конечно, нет. — возмущенно протянула Вапаспор. — Это только наш пилот.

— В таком случае, — облегчённо, с прежним колокольчиковым голоском прозвенел господин в чёрном, — прошу вас следовать за мной. Вас ждут.

Приглашающе махнув рукой в сторону господин в чёрном согнулся в полупоклоне, пропуская Наайн и Вапаспор вперёд. За их спинами он метнул на Гривза, окружённого тремя копами, взгляд, полный пугливой ненависти. Потом он натянул на лицо маску весёлого безразличия и припустил вслед за Наайн и Вапаспор.

Через восемь секунд

— Сержант, — осторожно буркнул лейтенант, приближаясь к подчинённому, который, откинув забрало, оживлённо беседовал с подозреваемым. Подозреваемый прервал беседу, повернулся к лейтенанту и дружелюбно улыбнулся. Заискивания и испуга в улыбке лейтенант не нашёл, и это его насторожило больше, чем откинутое забрало сержанта.

— Сэр, — сержант Заплавски повернул в сторону забрала начальника конопатое лицо. — У господина Гривза, во первых...

— Я хотел бы выслушать господина Гривза. — мягко прервал его лейтенант. Помедлив пару мгновений , он откинул забрало.

Подозреваемый благодарно кивнул и заговорил. Интонации его голоса точно выдерживали грань между дружелюбием и панибратством.

— Лейтенант, я — он протянул карточку, которую крутил в руках. — Пилот Гривз. СБЛ наняли меня для перевозки двух... э-э-э... леди, с которыми вы имели честь познакомиться. К сожалению, я с ними познакомился уже после заключения контракта, когда его расторжение грозило очень большой неустойкой.

Лейтенант попробовал уловить заискивающие нотки. Их не было. Пилот Гривз просто объяснял, причём объяснял понятно. Лейтенант на миг даже представил себя в его ботинках и непроизвольно шевельнул губами от возмущения.

— В общем, речь не о том. В космопорту... э-э-э... представители заказчика потребовали, чтобы я доставил их в пределах атмосферы. Причём высказали заинтересованность в том, чтобы я доставил их как можно быстрее. Ну я и... — пилот развёл руками.

Лейтенант глянул на встроенный в скафандр сканер биопараметров. Пилот, судя по пульсу, потоотделению и подкожным сосудам, был спокоен, как разобранный и замоченный в керосине двигатель. Лейтенант вернул взгляд на пилота и начал думать, что сделать.

— Ну, в общем-то, и это к делу не особо относиться. — Вздохнул пилот. — Скорее, к делу относиться следующее: я, откровенно говоря, был бы рад даже лишению лицензии на полёты, чтобы отделаться от этого контракта. Тем более, что, по видимому, в конечном итоге я просто поменяю универсальную лицензию на ограниченную космическую без права атмосферных полётов. И эти... м-м-м... пассажирки меня настолько достали, что я с радостью пойду на это, чтобы от них отделаться. Но... — пилот вытащил из кармана карту, вбил её в нателькомп, развернул проектор, и, водя курсором по строчкам контракта, прокомментировал:

— Но, по условиям контракта, пассажироотправитель берёт на себя улаживание всех финансовых вопросов пассажироперевозчика, напрямую и косвенно связанных с выполнением данного контракта. А раздел описания форс-мажоров имеет формулировку от обратного, и временное лишение лицензии в данном пункте не значиться.

Пилот свернул контракт и продолжил уверенным лекторским тоном, пропитанным желанием помочь:

— Следовательно, все расходы и штрафы переводятся на пасажироотправителя, в данном случае, на КСЛ. И, поскольку лишение лицензии не включено в форс-мажор, а расходы, связанные с выполнением контракта, включены, то неустойку за срыв контракта КСЛ будет взыскивать не с меня, а с органа, вызвавшего оную, то есть с полиции Бретонии. И, в любом случае, КСЛ не преминёт выдвинуть иск о компенсации ущерба, вызванного затруднениями в выполнении контракта. О целях поездки двух... э-э-э... леди, я лишь смутно догадываюсь, и потому сумму компенсации могу представить так же весьма смутно. Но, предполагаю, что дело выльется в поиск ещё одного пилота, проверенного СБЛ, который имеет боевой опыт патрулирования систем окраины. А это, скромно позволю себе предположить, ещё не менее месяца. В общем, я, как уже заявил, буду рад уклониться от этого контракта, но при всём желании хочу предупредить, что это может стоит департаменту полиции Бретонии не менее сотни миллионов кредов. И экономически обоснованным решением в данной ситуации будет выписать соответствующий штраф, направить его арендатору катера или напрямую в КСЛ, и вынести мне строгое предупреждение. А вопросы улаживания финансового отдела КСЛ я возьму на себя.

Пилот вздохнул, опустил взгляд и тихо буркнул:

— Вот теперь, лейтенант, у вас есть ВСЕ данные по ситуации, и вы можете принять решение со всей ответственностью, я хотел бы вас просто по человечески попросить изъять мою лицензию. Потому что уже полёт от Нью-Йорка до Нью-Лондона вымотал мне все нервы, а это только начало.

Пилот ещё раз вздохнул и поднял просящий взгляд.

Лейтенант, не выдержав мольбы во взгляде пилота, поднял взгляд на его макушку. В речи пилота было какое-то несоответствие, но в чём оно, лейтенант никак не мог понять. Мысленно махнув рукой, он сделал каменно лицо и отчеканил:

— Извините, но я не считаю возможным впутывать департамент полиции Бретонии в международную тяжбу. Выношу лично Вам строгое предупреждение. Обратно в космопорт вас доставит государственное такси... если встречающая сторона не обеспечит вас транспортом. Штраф вместе с объяснительной будет переведён в адрес СБЛ.

Небрежно отсалютовав, лейтенант уронил забрало и, обойдя огорчённого пилота, начал удаляться в коридор.

Дождавшись, когда они отойдут на пару десятков шагов, Гривз распрямился из угрюмой позы, пренебрежительно цыкнул, и пошёл в бар, на ходу доставая сигару. Усевшись за столик, на котором всё ещё стояли кружки и тарелки, оставленные офицерками, он закурил, жестом подозвал официанта и открыл на нателькомпе канал камер наблюдения.

Двадцать девять минут семь секунд спустя.

Официант в семнадцатый раз поменял пепельницу. Жест его был полон возмущения. Гривз рассеяно кивнул и пыхнул гигантским облаком дыма. Облако неохотно поплыло к потолку. Вентиляторы под потолком надрывно гудели в турборежиме высасывая из бара создаваемую Гривзом атмосферу.

Отхлебнув витаголя, Гривз подвесил каналы от камер в режим записи и углубился в размышления.

Как и следовало ожидать, для сбора делегаций выделили малый переговорный зал, оборудованный аппаратурой отсечения всех мыслимых и электронных средств шпионажа. Скрытая камера наблюдения за единственным входом в зал снабдила Гривза достаточным объёмом информации.

Гривз прокрутил в памяти данные наблюдений с камеры.

За полчаса до явки офицерок в зал вошли три неприметных пожилых господина с шестью кофрами.

Гривз готов был поспорить на половину своих сбережений, что в кофрах находилась аппаратура для выявления приборов шпионажа, подавления средств записи противника и собственно сами средства записи.

Господа пробыли в зале десять минут. Через десять минут у дверей зала появились двое крупных молодых людей в сопровождении смутно знакомого толстого господина. Как только двое молодых заняли посты по бокам от двери, трое пожилых господ покинули зал, на выходе вручив тучному господину небольшой пульт. Тучный господин легкой балетной походкой ускакал вдаль по коридору.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх