Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Граф-4


Опубликован:
25.11.2013 — 08.06.2014
Читателей:
1
Аннотация:
1-21 главы. Книга закончена и отправлена в издательство. Остальное выложу через какое-то время после выхода книги в бумаге.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Ваша милость, я могу проводить вас к кабинету... — внезапно решился 'левый'. — Вы заглянете в щелочку, удостоверитесь, что его светлость ПРОСТО ГОВОРИТ, а затем тихонечко спуститесь к своей карете и уедете. Ладно?

— Зачем? Мне совершенно все равно, с кем он спит! — воскликнула Илзе и повернулась к ним спиной: — Прикажи подать карету, Лар! Мы едем домой!

— Ваша милость, не торопитесь! — взмолился тот, который помладше. И умоляюще посмотрел на меня, мол, помоги, мужик, иначе мы пропали! — Давайте, вы все-таки подниметесь, глянете одним глазком, а потом сделаете выводы?

Моя супруга обиженно топнула ножкой, фыркнула, порывисто шагнула к двери и гневно посмотрела на меня:

— Ты еще здесь?! Я приказала подать карету!!!

— Ваша милость, а может, все-таки посмотрите? — глумливо предложил я. — Если его светлость действительно занят, то у вас появится веская причина обидеться.

Она капризно надула губки, затем нехотя повернулась и посмотрела на лестницу:

— А если он с мужчиной?

— Тогда вы увидите этого 'счастливца' и сможете в подробностях описать подругам то, на что граф Сауро вас променял...

— Хм... Пожалуй, ты прав... — кивнула она, затем решительно подобрала юбки и царственно кивнула ночнику: — К Белой спальне — так к Белой спальне. Веди!

...Останавливать и обыскивать человека, которого еле уговорили пойти и посмотреть, воины не решились. А вот меня охлопали с ног до головы. И забрали все, чем можно хотя бы поцарапать. Я, естественно, не возражал: мне надо было оказаться на втором этаже. Желательно — поближе к кабинету. А оружия там хватало и так.

— Ваша милость, когда мы поднимемся наверх, не торопитесь, ладно? — догнав Илзе, попросил 'левый'. — Если я не подойду к воинам, которые охраняют двери кабинета, они поднимут тревогу. А это не нужно ни вам, ни нам...

— Хорошо... — кивнула супруга. Потом подумала и холодно добавила: — Но если ты предупредишь Улли — не обижайся...

Предупреждать 'Улли' ночник не собирался — поднявшись по лестнице, он вытянул перед собой правую руку, быстрыми движениями пальцев изобразил текущий пароль, а затем рванул к парочке, подпиравшей стены рядом с высоченной двустворчатой дверью.

Несколько сказанных тихим шепотом предложений — и на лицах второй пары подчиненных графа Сауро появилось то же самое выражение обалдения, которое не так давно продемонстрировали нам 'левый' и его напарник.

— Можете идти, леди... — довольно громко шепнул я Илзе, заметив приглашающий жест одного из ночников. — Только потише...

Супруга неторопливо поплыла вперед, а я, держась на шаг позади, поплелся следом. И смог добраться почти до самой двери: ночники, все еще переваривающие рассказ 'левого', вспомнили о своих обязанностях чуть позже, чем полагалось по уставу.

— Ваша милость, подойдите... — шевеля одними губами, попросил самый старший и приоткрыл дверь.

Илзе тряхнула волосами, царственно сбросила шубу мне на руки так, как было надо, прошла к двери и 'зачем-то' наклонилась.

Ночников можно было брать голыми руками: вместо того, чтобы смотреть на меня, они пялились на ее прелести!

Чем я, собственно, и занялся — выдернул иглы из чехла, пришитого под воротником шубы моей супруги, метнулся вперед и ненадолго размазался в воздухе...

'Левый' потерял сознание первым. И не упал на пол только потому, что был вовремя подхвачен моей супругой. Второму и третьему упасть не дал я сам — убедился, что они отъехали, осторожно, стараясь не громыхнуть их броней и оружием, пристроил обоих рядом со стеной, а затем забрал у Илзе ее 'добычу'.

Пока я укладывал на пол последнего, 'леди Лусия' еще раз припала к щели, а затем отошла в сторону, чтобы дать мне оценить взаимное положение находящихся в кабинете мужчин.

Я оценил. Затем ободряюще улыбнулся супруге и взглядом показал ей на дверь:

'Я готов. Входи...'

Глава 6. Гогнар, сын Алоя.

...— А теперь — вот этот кусочек сыра, и вкус белогорского покажется вам еще более изысканным... — протянув Маруху золотую тарелку, негромко сказала рабыня.

— Хм, а так действительно вкуснее... — удивленно хмыкнул Марух, после того, как положил на язык кусочек козьего сыра и пригубил вина.

— Кьяра знает, о чем говорит... — ухмыльнулся Гогнар. — Ее отец был виночерпием графа Мальира то ли двадцать, то ли тридцать лет...

— А мои — дуры дурами... — вздохнул сын Нардара, затем по-хозяйски взвесил на ладони грудь лежащей рядом с ним белобрысой красавицы и ухмыльнулся: — Впрочем, с такими прелестями ум им ни к чему...

— С этим трудно не согласиться... — хохотнул эрдэгэ и вскинул кубок на уровень лица: — За красоту женщин, которые принадлежали, принадлежат и будут принадлежать нам, мужчинам!

— И за те пути, которые нас к ним ведут! — подхватил Марух, в два могучих глотка осушил кубок и, оставив его в сторону, впился в губы рабыни долгим и страстным поцелуем.

— Я смотрю, ты к ней неравнодушен... — глядя на раскрасневшееся лицо друга, усмехнулся Гогнар.

— Не к ней, а к ним! — оторвавшись от девушки, ответил сын Нардара. — Они настолько красивы, что каждый день сводят меня с ума...

— Может, каждую ночь? — хохотнул эрдэгэ.

— Каждый вечер и каждое утро! А иногда еще и днем...

— Хм... Что-то у тебя слишком много свободного времени и сил! — притворно нахмурив брови, пошутил сын Алоя и недовольно нахмурился, услышав рык часового:

— Замри! Кто ты такой и что тебе тут надо?!

— Варлам из Свейрена, человек эрдэгэ Гогнара! Вот моя узда ...

— Жди... — через пару мгновений приказал часовой, тут же заглянул в юрту и, найдя взглядом сына Алоя, почтительно поклонился: — Тут — человек с деревянной уздой. Говорит, твой...

— Слышал... — бесстрастно ответил эрдэгэ. — Пусть ждет: освобожусь — выйду...

Марух, тоже услышавший имя, мгновенно протрезвел и затравленно огляделся. Что здорово развеселило Гогнара: воин, не боявшийся ни клинка, ни пустой сумы , испугался сотника Ночного Двора, правой руки покойного графа Игрена!

— Надеюсь, в юрту ты его впускать не собираешься? — шевеля одними губами, спросил Марух.

Эрдэгэ сделал вид, что задумался, потом покрутил в руке кубок, усыпанный драгоценными камнями, щелкнул ногтем по заваленному объедками золотому блюду и улыбнулся:

— Нет. Не поймет...

— Тогда иди! А я пока уделю время своей женщине...

...Гогнар вышел из юрты минут через десять, после того, как доел мясо и позволил рабыням ополоснуть себе руки. И, потянувшись, вопросительно уставился на замершего неподалеку дворянина. Тот сразу же изобразил почтительную улыбку и сложился в поясном поклоне:

— Добрый вечер, эрдэгэ!

— Коней... Мне и моему человеку... Живо... — не глядя на часовых, приказал Гогнар, а через мгновение, услышав приближающийся цокот копыт, удовлетворенно хмыкнул: его желания начали предвосхищать!

А вот 'Варлама из Свейрена', явно рассчитывавшего не на ночную прогулку верхом, а беседу с кувшином-другим хорошего вина и достаточным количеством закуски, это совершенно не обрадовало: когда Гогнар взлетел в седло, он стрельнул взглядом в сторону юрты.

'Угу, сейчас! Спешу и падаю...' — мысленно хмыкнул сын Алоя, поднимая жеребца в галоп. — 'Золото, оружие, женщин и коней я взял своим мечом. Поэтому делиться с кем бы то ни было не собираюсь...'

...Добравшись до вершины холма, отстоящего достаточно далеко от военного лагеря ерзидов, эрдэгэ спешился, дождался, пока начальство последует его примеру, и учтиво поздоровался:

— Здравствуйте, ваша милость! Надеюсь, дорога вас не утомила?

— Не ерничай, Подкова! — раздраженно фыркнул шевалье Харвс. — Я искал вашу армию почти неделю!

— А чего нас искать? — искренне удивился Гогнар. — Для того, чтобы узнать, где мы находимся, достаточно было подъехать к любому разъезду степняков и показать узду!

— Деревянную?! — побагровел ночник. — Я, правая рука начальника Ночного двора, хожу с обломком палки, а ты, обычный десятник — с золотым прутом толщиной с большой палец?!

— Чтобы получить медную узду, вы должны победить в Поединке Выбора и войти в один из ерзидских родов... — стараясь, чтобы в его голосе не было слышно и тени насмешки, 'расстроенно' вздохнул десятник. — Чтобы носить серебряную, должны дослужиться до сотника, а золотую...

— Ты — второй человек после Алвана!

— Да, ваша милость, так оно и есть. Но даже первый, берз, вынужден чтить традиции...

Харвс скрипнул зубами и... заставил себя успокоиться:

— Ладно, Дьявол с ней, с уздой! Давай о деле: скажи, почему вы все еще в Морийоре?

Десятник набрал в грудь воздуха и криво усмехнулся:

— Потому, что нас переиграли...

— Кто?!

— Тайная служба Элиреи...

...Толком не дослушав рассказ Гогнара о предполагаемых действиях подчиненных Ромерса Удавки, начальство начало брызгать слюной и шипеть чуть ли не на весь Морийор, а затем в ультимативной форме потребовало собирать армию и вести ее на Арнорд:

— Основная цель этой войны — сломать хребет Элирее, и если ты этого не понимаешь, значит, мы поставим на твое место кого-нибудь другого!

'Другого? На мое место?' — гневно подумал Подкова, а затем с огромным трудом заставил себя успокоиться: — Ваша милость, я готов отправляться в Свейрен прямо сейчас...

— Мне! Нужно! Чтобы! Армия!. Степняков! Атаковала! Элирею! — не услышав его согласия, зарычал сотник. — Поэтому ты сейчас же отправишься к Алвану и убедишь его отдать соответствующий приказ!

— Ни я, ни Алван-берз, ни орс-алуг не сможем заставить ерзидов перейти границу Элиреи раньше, чем через месяц! Они видели волю богов, и ни за что на свете не пойдут ей наперекор!

Хармса чуть не хватил удар:

— Месяц?! Да дней через десять-пятнадцать придет зима! Чем вы будете кормить лошадей? Снегом?!

— То, что не воюющая армия съедает саму себя, я знаю не хуже вас... — вздохнул Гогнар. — Поэтому подумываю захватить Баррейр...

— Нам нужна Э-ЛИ-РЕ-Я!!! Устрой еще одно жертвоприношение, дай ерзидам услышать рев Десарешо...

— Дэзири-шо , ваша милость!

— Да какая разница?! Пусть этот кот рычит хоть целый день, главное, чтобы завтра... в крайнем случае, послезавтра армия двинулась на Свейрен!!!

'Субэдэ-бали — не флюгер, дважды в день решений менять не может...' — глядя на носки своих сапог, мрачно подумал Подкова. Затем поднял взгляд и, не мигая, уставился на начальство: — Ваша милость, вера в то, что я — сын бога воинского счастья, уже покачнулась. Если я сделаю то, что вы требуете, а кто-нибудь из ерзидов захочет поискать следы Дэзири-шо, то Делирия навсегда лишится возможности влиять на решения Алвана...

— Ты слышал приказ?! — набычился шевалье Харвс.

— Да, ваша милость, слышал... Но выполнить его не могу, так как считаю, что спешка повредит интересам Его Величества!

— Что ж, я тебя услышал... — кивнул ночник, сделал паузу и расплылся в 'многообещающей' улыбке: — Так, езжай-ка ты в лагерь, найди мне кого-нибудь из своих людей и вместе с ним скачи сюда!

— Зачем, ваша милость?

— Ты возвращаешься в Свейрен...

Десятник с хрустом сжал кулаки и ощерился:

— В Степь меня послали не вы, а Его Величество! Поэтому уеду я отсюда только том случае, если получу приказ, подписанный ЛИЧНО Коэлином Рендарром!

— Гогнар, ты забываешься!!! — зашипел шевалье Харвс. Но за рукоять меча хвататься не стал.

Мысленно усмехнувшись благоразумию начальства, десятник вставил ногу в стремя, взялся за седло и добавил масла в огонь:

— Да, чуть не забыл: помнится, мне обещали двадцать золотых за объединение Степи и по десять — за каждый город, захваченный ерзидами. Ваша милость, вы не знаете, где мои деньги?

Глава 7. Илзе Утерс, графиня Мэйсс.

...За окном бушевала метель. Холодный и до безумия злой ветер, неистовствуя, раз за разом вбивал в карету мириады крошечных ледяных кристалликов и, не сумев ее перевернуть, врывался в щели между створками дверей, чтобы выморозить ее содержимое. Надо сказать, небезуспешно: стенки и потолок моего временного пристанища покрывал иней, тончайшие баррейрские стекла, отделяющие меня от стихии, украшал толстый слой изморози, а шерсть меховых одеял, в которые я куталась, была присыпана снежинками. Мороз, пощипывающий лицо и превращающий дыхание в белый пар, был настолько сильным, что большую часть времени я старалась не шевелиться. И придвигалась к 'глазку' на окне только тогда, когда до смерти уставала от непрекращающегося свиста или пыталась убедиться, что мой двужильный муж и его вассалы не превратились в ледышки и не затерялись в снежной круговерти.

Размытый силуэт Отта, размеренно шагающего сквозь метель в шаге от правой дверцы, дарил успокоение. Но ненадолго: стоило мне вглядеться в белую мглу, клубящуюся вокруг него, и понять, что Бродяга реально видит лишь снег под своими ногами, стенку кареты и, в лучшем случае, круп правого коренника , как в голову начинала лезть всякая ерунда. Вроде желания выбраться наружу, добраться до правой выносной и удостовериться, что Ронни жив и здоров. Однако покидать карету мне не советовали, поэтому, отлипнув от окна и спрятав под одеялами замерзший нос, я закрывала глаза и, некоторое время послушав завывания ветра и еле слышный цокот копыт, уходила в прошлое...

...В 'Белой спальне' — в той самой комнате, в которой я когда-то накладывала личину на Дайта Жернова — было довольно многолюдно: кроме Коэлина, нетерпеливо мечущегося от стены к стене, в ней находилось четверо телохранителей и граф Ульмер Сауро.

Запечатлев в памяти их взаимное расположение и порадовавшись тому, что мой сводный брат не стал садиться в кресло, еще помнящее тепло отца, я мысленно вздохнула и бесшумно сдвинулась в сторону. Ронни, успевший опустить на пол последнюю жертву, тут же оказался рядом и, заглянув в щелочку, повернулся ко мне:

'Я готов. Входи...'

В улыбке, появившейся на его губах в этот момент, было столько уверенности в том, что наша авантюра удастся, что я прониклась: развернула плечи, вскинула подбородок и, чуть приподняв подол платья, нетерпеливо поморщилась:

'Двери-то открой!'

Открыл. Правую створку. И хорошо поставленным голосом объявил о моем появлении:

— Баронесса Лусия де Ириен!

Образ, который я на себя нацепила, оказался весьма неплох: при моем появлении все мужчины, находящиеся в комнате, включая телохранителей, уставились в вырез моего платья. И пропали. На несколько долгих-предолгих мгновений, позволивших мне пройти не 'пару-тройку', а целых шесть шагов. Потом на лице Коэлина появилась презрительная гримаса, и я поняла, что он меня не узнал:

— Леди, что вы тут делаете?!

— Я требую справедливости! — рявкнула я, старательно подражая голосу леди Лусии. И, придав своему лицу нужное выражение, указала пальцем на нового начальника Ночного Двора: — Эта похотливая скотина обесчестила мою младшую сестру! А ведь ей еще нет и двена-...

В следующее мгновение стекла за спиной Коэлина разлетелись вдребезги, и через подоконник перемахнула стремительная фигура Отта.

Реакция телохранителей была мгновенной: один из двух воинов, стоявших около окна, не тратя время на выхватывание оружия, бросился под ноги атакующему, второй, пытаясь закрыть собой охраняемое лицо, метнулся к моему сводному братцу, а пара, изображавшая статуи у двери, бросилась в бой. Зря — как только они сорвались с места, за их спинами возник Ронни. И двумя выверенными движениями отправил бедняг в беспамятство.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх