Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Менестрес следила за всей этой сценой, и, как ни странно, у нее не было ни малейшей жалости к Марису, хотя она и понимала, что силы изначально были неравны. Но этот парень уже изрядно надоел ей, не желая понимать, что он ее нисколечко не интересует.
Они с Бамбуром ушли, оставив Мариса приходить в себя. Менестрес даже не оглянулась в его сторону. Когда они отошли от этого место достаточно далеко, Бамбур все же спросил:
— Кто для тебя этот парень?
— Никто. Слишком назойливый кавалер, который не понимает слова "нет".
— Похоже, он так не думает, — усмехнулся телохранитель.
— Это его трудности.
Тут лицо Бамбура приняло серьезное выражение. Он сказал:
— Я тут подумал, а ведь он может нам пригодиться.
— О чем ты?
— Пройдя обряд посвящения, ты сразу же почувствуешь сильный голод. Обычно при посвящении, новообращенного вампира подводят к источнику, где он делает свой первый глоток крови. Но в данном случае источник для нас недосягаем. Поэтому тебе понадобиться кровь человека, чтобы утолить свой первый голод.
— И ты предлагаешь на эту роль Мариса?
— Да, он крепкий парень и вполне подойдет. В конце концов, он же не умрет. Ну, будет чувствовать себя слабым несколько дней. Может, хоть образумится.
— Но он не умрет? — уточнила Менестрес. — Да, он сильно досаждал мне, но все же я бы не хотела его убивать.
— Нет, он будет жить. Все-таки ты рожденный вампир, и твой первый голод будет не так силен, как у обычного вампира.
— Но он узнает, кто мы.
— Он все забудет, а все следы нашего вмешательства исчезнут через пару часов. Так всегда бывает, иначе мы бы не выжили. Практически никто из наших жертв не помнит, что с ними случилось. Это позволяет нам питаться, не убивая их.
— В таком случае, я согласна. Я назначу ему свидание, пусть ждет меня у пещер через час после полуночи. Думаю, этого будет достаточно. Его гордость не позволит усомниться в моей искренности.
Так и случилось. Марис ни на секунду не усомнился в ее словах, несмотря на то, что воспоминание о стычке в лесу в виде огромного синяка, все еще болело. Выслушав Менестрес, он расплылся в довольной улыбке и сказал:
— Я знал, что рано или поздно ты поймешь, что мы созданы друг для друга. Обещаю, ты не пожалеешь.
На это Менестрес лишь криво усмехнулась и сказала:
— Думаю, ты прав.
Марис был слишком рад своей победе, чтобы заметить злорадство в ее голосе.
День сменился вечером. Настало время прощаться. Кармина была грустна, но старалась не плакать. Прежде чем попрощаться, она ушла в свою комнату и вернулась оттуда с каким-то свертком.
— Что это? — спросила Менестрес.
— Здесь твои украшения и драгоценности, в которых ты была в тот день, когда мы бежали из дворца. Я все сохранила.
Менестрес смотрела на драгоценности: несколько колец, рубиновый браслет и ожерелье с кулоном в виде герба королевства. Это было напоминанием о ее прежней жизни, и о том страшном дне, когда она все потеряла.
Она взяла только ожерелье и одно из колец, которое подарил ей отец на пятнадцатилетие, и сказала:
— Остальное оставь себе.
— Нет, принцесса. Я... я не могу принять их, — покачала головой Кармина.
— Ты сделала для меня гораздо больше, чем стоят эти драгоценности. Прими их хотя бы в память обо мне, и продай, если в том будет нужда. Пока это единственное, что я могу сделать для тебя, чтобы отплатить за твою доброту и заботу обо мне.
— Мне не нужна награда, — со слезами на глазах ответила Кармина. — Я люблю тебя, как родную дочь.
— Спасибо, — Менестрес сама чуть не плакала. — И я, и моя мать много раз предлагали тебе стать одной из нас, но ты всегда отказывалась. Что ж, это твой выбор, и я уважаю его. Я никогда не забуду тебя.
Девушка обняла няню. Прежде чем уйти она сказала:
— Клянусь, ты, и весь твой род всегда будут под моей защитой. Прощай.
Она ушла, и Бамбур последовал за ней. Но Кармина задержала его в дверях и сказала:
— Прошу, береги ее. Ей будет не легко на том пути, который она себе выбрала.
Бамбур нежно сжал ее руку и сказал:
— Обещаю.
Менестрес и ее верный провожатый довольно быстро нашли нужную им пещеру. Она была небольшая и неприметная. Чужому человеку будет не так-то легко найти ее. Это пещера когда-то была склепом, о чем свидетельствовал массивный каменный саркофаг в самом ее центре. Но это нисколько не смущало ни Менестрес, ни Бамбура.
Телохранитель зажег заранее припасенный факел и прикрепил его к дальней стене, чтобы он освещал пещеру. Только тут принцесса заметила, что его волосы распущенны. Это был чуть ли не первый раз, когда она видела его таким. Что и говорить, это будет необычная ночь для всех их.
Словно прочитав мысли друг друга, они одновременно посмотрели на выход из пещеры. Ночная темнота уже спустилась на земли. Ее рассевал лишь призрачный свет полной луны. Менестрес немного дрожащей от волнения рукой нащупала медальон, который когда-то подарила ей мать. Он был с ней все эти годы. Бамбур сказал:
— Пора.
— Да.
Бамбур подошел к ней, ласково убрал волосы с ее шеи, склонился и быстрым движением погрузил клыки в ее плоть. Его горло заработало, он пил ее кровь. Со стороны это могло показаться чудовищным, но Бамбур ни на секунду не забывал о ней. Он старался действовать как можно осторожнее, чтобы причинить Менестрес как можно меньше боли.
Сделав несколько глотков, он отпустил ее. Менестрес была бледна, но твердо стояла на ногах. Бамбур закатал рукав и достал кинжал, чтобы, вскрыв себе вены, напоить принцессу своей кровью, как того требовал обряд, но Менестрес жестом остановила его.
Она сорвала с груди медальон, открыла его и выпила содержимое. Дар матери сослужил свою службу. Через несколько секунд Менестрес почувствовала, как в ее груди разгорается огонь. Он становился все сильнее, и ее тело наполняла нестерпимая боль. Ее сердце колотилось в бешеном ритме, она упала на колени, чтобы как-то справиться с собой. И вдруг все изменилось, от боли не осталось и следа. Менестрес чувствовала, как на смену ей пришло ощущение силы. Она разливалась по всему ее телу, наполняла каждую клеточку. У нее будто выросли крылья, это было как второе рождение. Теперь Менестрес смотрела на мир совершенно другими глазами.
Принцесса и внешне претерпела некоторые изменения. Она никогда не была дурнушкой, но теперь ее красота стала полной, законченной, будто картина на которую нанесли последний, завершающий штрих. В ее глазах появился какой-то глубинный огонь, а клыки удлинились. Да, она стала вампиром, и это раскрыло ее сущность.
Менестрес поднялась с земли. Теперь ее вряд ли можно было принять за обычную девушку, в ней чувствовалось величие, величие истинной представительницы королевского рода.
— Принцесса... — только и мог сказать Бамбур.
— Да... Спасибо тебе.
— Сейчас как никогда видно то, что ты — истинная принцесса. Нет, будущая королева.
— Я сделала свой выбор, и тем самым встала на путь борьбы.
Превращение Менестрес было завершено, и словно в подтверждение этого она почувствовала сильный голод. Это не утаилось от Бамбура. Он сказал:
— Пойдем. Он, наверное, уже пришел. Тебе нужно утолить твой первый голод.
Они вышли из пещеры. Менестрес и раньше не плохо видела в темноте, но сейчас она все видела ясно, как днем. Она сразу же заметила Мариса. Он ждал ее, в душе уже торжествуя свою победу.
Бамбур остановился невдалеке, затаившись в тени раскидистого дерева, а Менестрес пошла прямо к нему.
При виде девушки, лицо Мариса расплылось в улыбке. Он сказал:
— Я знал, что ты придешь.
— Не в моих правилах не сдерживать слова, — улыбнулась Менестрес.
Она шла, будто плыла по воздуху. Секунда, и вот она уже возле Мариса. Он не успел ничего понять, как ее клыки вонзились в его шею. Она пила его кровь, и ей казалось, что ничего вкуснее она в жизни не пробовала, она ощущала новый прилив сил с каждым глотком. И вместе с тем она слышала, как гулко бьется его сердце. Когда оно стало замедляться, она нашла в себе силы остановиться и выпустить Мариса. Бледный, он упал на землю. Он был в глубоком обмороке, но все же был жив.
Когда Менестрес закончила, к ним подошел Бамбур. Первым делом он нащупал пульс у Мариса. Убедившись, что тот жив, он сказал:
— Все хорошо. Ты отлично все сделала.
— Но все же я чуть не убила его, — ответила принцесса. — Я еле нашла в себе силы остановиться.
— Это был твой первый раз и твой первый голод. В следующий раз все будет значительно легче
— Следующий раз будет не скоро, — задумчиво ответила Менестрес.
— Ты хочешь сделать это уже сегодня?
— Да. Пойдем.
Они возвратились в пещеру. Принцесса подошла к каменному саркофагу. Он должен был стать ее прибежищем на следующие двести лет.
Бамбур одним движением сдвинул массивную крышку саркофага, подняв при этом облако пыли. Когда она улеглась, они заглянули внутрь. Саркофаг был пуст. Если когда-то он и был чьим-то последним пристанищем, то от того осталась лишь пыль.
Менестрес казалась удовлетворенной увиденным. Она сказала:
— Хорошо. Пришло время проверить мои навыки в магии. Когда я прочту заклятье, ты закроешь за мной крышку саркофага и уйдешь отсюда. За тобой вход в пещеру закроется на двести лет. Никто не сможет найти его.
— Ладно, — согласно кивнул Бамбур. — Когда наступит срок твоего пробуждения, я приду сюда и буду ждать тебя, чего бы мне это не стоило.
— Спасибо. Прошу, береги себя. И позаботься о Кармине, я знаю, она очень переживает за меня.
— Обещаю, я помогу ей, чем смогу.
— Ну вот, теперь я спокойно могу погрузиться в сон.
Она встала возле саркофага и начала читать заклинание. Она знала его давно, но только сейчас ощущала свою истинную магическую силу. Ее голос звучал тихо, как шелест ветра. Когда она произнесла последнее слово, то по пещере будто пробежала дрожь. Менестерс сказала:
— А теперь лучше поторопиться. У нас в запасе всего несколько минут.
Принцесса легла в саркофаг. Прежде чем Бамбур закрыл крышку, она поцеловала его в щеку и сказала:
— До свидания.
— Сладких снов, — улыбнулся телохранитель.
Он плотно закрыл каменную крышку, а затем вышел из пещеры. Через несколько секунд раздался грохот обвала. Огромные глыбы камня плотно завалили вход в пещеру, будто ее здесь и не было никогда. Они надежно отгородили Менестрес от всего остального мира.
Принцесса, наследница трона Варламии, была погребена в этой пещере, по крайней мере, на двести лет. Но это время пробежит для нее незаметно. Она заснула крепким, похожим на смерть сном. С каждой минутой сердце ее билось все медленнее. Оно почти остановилось, за час едва ли можно было уловить один удар. Она была мертва, и в то же время жила, набиралась сил перед той великой битвой, которая ожидает ее в будущем.
* * *
Время неумолимо продолжало свой бег. Месяцы сменялись годами, годы — столетиями. Двести лет — срок, который отметила для себя Менестрес, уже почти истекли. Время ее пробуждения близилось.
Деревня, в которой она жила последние пять лет, практически ничем не изменилась, разве немного увеличилась: построили несколько новых домов, которые объединили в новую улицу. Она по-прежнему находилась вдали ото всех, и люди в ней жили своей жизнью, не зная, что твориться в столице.
На некотором расстоянии от пещер паслось стадо коров под присмотром молодого паренька с непослушными темно-русыми волосами. Ему вряд ли было больше восемнадцати лет. Он был жив и непоседлив, и ему явно было скучно наблюдать за ленивым и неторопливым стадом.
Он уже не знал чем себя занять, когда заметил, что одна корова отбилась от стада и направляется прямо к пещерам. Он тут же направился за ней. Да, возле самых пещер трава была сочнее, но там было много и острых камней — корова могла сломать ногу или пораниться, а ему вовсе не хотелось потом за это отвечать.
Парень уже направил ослушницу обратно к стаду, когда земля под его ногами задрожала. Он едва смог устоять на ногах. Послышался грохот камней. Видимо небольшое землетрясение вызвало обвал.
Когда все прекратилось, парень огляделся. Сначала он ничего не заметил, но чуть позже он заметил пещеру. С виду пещера — как пещера, но он мог поклясться, что раньше ее здесь не было. Подталкиваемый любопытством, он направился к ней, заглянул. Она была не большая, и дневного света было достаточно, чтобы все осмотреть.
Первое, что он увидел, это огромный каменный саркофаг. Он и раньше видел такие в других пещерах, но все они были полуразрушены, а этот был цел, будто захоронение было совершено не слишком давно. Он хотел было открыть саркофаг, но, глянув на выход из пещеры, увидел, что уже темнеет. Пора было гнать коров домой, иначе взбучки ему было не миновать.
Вернувшись в деревню и покончив со своими обязанностями пастуха, парень сразу же направился к одному из домов на краю деревни. Встав под самыми дальними окнами, он тихо позвал:
— Лора.
Ему пришлось позвать еще несколько раз, прежде чем окно открылось и в квадрате тусклого света возникла девушка, скорее всего его ровесница. Она тихо спросила:
— Герм, это ты?
— Да, кто же еще? Выходи!
Девушка ловко выбралась на улицу прямо из окна, по всему было видно, что делает это она не в первый раз. Она была не очень высокого роста, изящная и гибкая. У нее были длинные, черные как вороново крыло, волосы, доходящие до плеч и светло-карие глаза. Она озорно улыбнулась Герму, когда он помогал ей вылезти из дома. Когда же оба твердо стояли на земле, она спросила:
— Почему ты сегодня так поздно? Я уж думала, ты не придешь!
— Просто я задержался, чтобы захватить вот это.
Герм показал ей сумку, в которой лежали два факела, огниво, веревка и кинжал.
— Зачем тебе все это?
— Увидишь. Сегодня днем я нашел одну удивительную пещеру. Пойдем со мной, я покажу тебе.
— В пещеры, так поздно? Да ты с ума сошел!
— Да ничего не случиться. Сама подумай, что с нами может произойти? Или ты веришь во все эти бабушкины сказки про чудовищ?
— Нет, но...
— Пошли, будет интересно! Конечно, если ты трусишь, я пойду один...
Любопытство взяло над Лорой верх, и она согласилась, хотя в глубине души она не одобряла этого.
Они шли, пробираясь по сонной деревне. Во многих домах уже не горел свет. Здесь спать ложились рано, чтобы встать с рассветом. До пещер Герм и Лора добрались уже почти ночью. Даже в темноте Герм без труда нашел нужную ему пещеру. Он пас здесь стадо уже более пяти лет, поэтому знал каждую кочку.
Лора с опаской последовала за Гермом в пещеру. Тот уже зажег факел в ее глубине.
— Пещера как пещера, — недовольно сказала Лора. — Ты только для этого и привел меня?
— Не совсем. Странно...
— Что странно? — тут же среагировала Лора.
— Я хотел закрепить факел в стене, но тут уже есть один.
— Кто-то здесь был?
— Похоже, что да. Но давно. Факел практически истлел, он рассыпался в моих руках.
Герм, наконец, закрепил факел, и они увидели саркофаг. Его было трудно не заметить. Он занимал собой почти всю пещеру.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |