— А я говорю, пей! — подражая коту Матроскину, проговорил Алекс. Он поставил своей целью хоть немного развеять плохое настроение собеседника.
Юноша разлил по новой, плеснув Айри на самое донышко.
— Кто-то должен быть трезвым, — назидательно проговорил он и опять прикрикнул на Герноса. — Пей!
Девушка понимающе кивнула. В этом мире алкоголь являлся практически единственным антидепрессантом. Существовал правда еще один, но по некоторым соображениям Алекс не стал предлагать его евнуху.
Но после четвертого стакана тот неожиданно уперся.
— Не буду! — Гернос всхлипнул, размазывая по лицу пьяные слезы. — Зачем? Не нужно! Меня никто не любит!
Пришлось вновь пустить в ход киноклассику.
— Ты меня уважаешь?
Ошарашенный подобной постановкой вопроса, евнух вытаращил покрасневшие глаза, а Айри от удивления перестала жевать медовый пряник.
— Ты герой! — Гернос попробовал вскочить.
Толкнув в плечо, юноша заставил его шлепнуться на лавку и пододвинул налитую до краев чашку.
— Тогда пей!
Только что севшие за соседний столик двое мужчин с любопытством вслушивались в странный диалог.
К счастью для Александра следующая порция оказалась последней. Пробормотав что-то вроде: "Они у меня еще узнают, как...", — евнух опустил седую голову на грязный стол и захрапел. Как раз в этот момент подошел хозяин все в том же фартуке с раскрасневшимся от жара лицом.
— Пора бы и расплатиться, — довольно сурово проговорил он, вытирая руки грязной тряпкой.
— Сомневаешься в нашей платежеспособности? — усмехнулся Алекс. Он тоже немало выпил, в голове шумело, словно прибой бился о скалы острова Энохсета.
— Вы много съели, — Туин кивнул на гору рыбьих костей, финиковых косточек и яблочных огрызков. — Еще больше выпили. А я в долг не подаю.
Александр достал из сумки серебряный браслет.
— Этого хватит, чтобы прожить в твоей норе пять дней?
Глаза хозяина алчно блеснули.
— Если будете так пить, то только на три!
— Не будем, — заверил юноша.
— Да это же грабеж! — вскричала Айри. — Дебен серебра за пять дней! Пусть даст сдачу!
— Слышишь? — нахмурился Александр. — Сестра говорит, нужно дать сдачи.
— Вы вылакали целую амфору лучшего радланского вина! — возмутился Туин, пряча браслет за фартук.
Юноша рассмеялся.
— Ты считаешь меня настолько пьяным? Если это пойло из Радла, тогда я Келл-номарх.
— Пусть вернет тринадцать грошей, — проворчала девушка, поднимаясь из-за стола.
— Вот будете съезжать, тогда отдам! — отрезал хозяин.
— Ты хочешь меня обмануть?
— А вдруг вы пробудете дольше пяти дней? — не сдавался хозяин. — Или устроите еще пару таких пьянок?
Алекс чувствовал себя слишком уставшим, чтобы торговаться и спорить.
— Я сейчас возьму меч, и ты мне не только сдачу отдашь! — тихим голосом проговорил он.
Однако Туина оказалось не так то легко смутить.
— Попробуй! Ты, сопляк, еще под стол пешком ходил, когда я бился с пиратами у Маранских островов!
Он сжал кулаки и упер их в бока.
— Мена, Бычок, тут пьяный буянит!
Откуда-то выскочил коренастый раб с короткой дубинкой, а из кухни вышла подавальщица, сжимая в крепких руках внушительных размеров кочергу.
Посетители на другом конце стола глумливо захохотали.
— Пойдем отсюда, — Айри взяла его за руку.
Александр почувствовал, что попал в глупое положение. Устраивать резню нельзя, а вырубить без большого членовредительства этих нахалов сейчас он не в состоянии.
— Развели как лоха, — пробормотал он по-русски, приподнимая бесчувственную тушку Герноса. — Пить надо меньше.
— Эй, Бычок! — крикнул довольный хозяин. — Помоги нашим гостям добраться до комнаты.
Раб оставил дубинку, вежливо отстранил Алекса и легко взгромоздил на плечо тело евнуха.
— Пойдемте, господа!
"Сервис, — с грустью думал юноша, поднимаясь вверх по лестнице, не замечая руки Айри, заботливо поддерживавшей его за талию. — Традиционное нидосское гостеприимство!"
Глава II
Александр и день забот
О сколько нам открытий чудных
Готовят просвещенья дух...
А.С. Пушкин
Раб уложил бесчувственного Герноса на кровать, и кланяясь, вышел, косясь на еле державшегося на ногах Алекса.
— Отдай мои вещи! — решительно заявила девушка, едва шаги слуги стихли.
— Зачем? — удивился парень, плюхаясь на табурет.
— Хочу продать, пока ты не роздал их первым встречным!
— Бери, — вздохнул Алекс и почесал затылок. — С браслетом, действительно, глупо получилось.
Не глядя на него, Айри открыла сундук и взяла узелок с вещами, прихваченными "на память" из дома мужа.
— Не хочу голодать, когда он опустеет, — проговорила девушка, опуская крышку.
— Смотри, не продешеви, — усмехнулся юноша.
Она вспыхнула как пересушенный на солнце тростник.
— Я цены знаю! В отличие от тебя!
— Ты надолго?
Айри задумалась. Она очень устала, но находиться в одной комнате с пьяным евнухом, который храпел, мычал и портил воздух, не хотелось. Да и поступок Алекса очень сильно разочаровал. Сразу вспомнилось, как он бездумно раздаривал золото, доставшееся им в наследство от Энохсета.
— Схожу к Гарби, — буркнула девушка.
— Не забудь спросить у неё о том, про что мы с тобой говорили, — напомнил парень. — Вдруг она что-нибудь слышала?
— Хорошо, — буркнула Айри. Она накинула на голову платок и, взяв узелок, пошла к двери.
— Постой! — окликнул её юноша, пересаживаясь на кровать. — Сделай, пожалуйста, еще одно дело?
— Какое?
— Когда пойдешь через двор, скажи все что думаешь обо мне и о браслете.
— Зачем тебе это? — удивилась девушка.
— Хочу, чтобы хозяин решил, будто я очень пьяный, — объяснил Алекс, пожимая плечами. — Вдруг получится с ним рассчитаться?
Айри покачала головой, не понимая, что он имеет в виду. Но спорить не стала. Тем более на языке вертелось множество подходящих эпитетов для характеристики столь глупого поступка.
Едва он закрыл за ней дверь, девушка тихо выругалась.
— На тебя никакого серебра не напасешься, голодранец!
Из окна номера донеслось неразборчивое бормотание.
— Сам пьяница и приятели у тебя такие же! — проговорилась она, спускаясь по лестнице и прижимая к груди узелок.
— Два дебена за кувшин дешевого пойла! — уже громче сказала Айри, кутаясь в длинный плащ. — За это серебро можно дней десять прожить! Скоро голыми останемся от такой щедрости!
— В рабство продашься за лишнюю чашку вина! — крикнула она, оглядываясь на дверь номера.
Стоявший неподалеку от лестницы хозяин довольно усмехнулся.
— Почему шумишь, госпожа?
Девушка стегнула его взглядом по сияющей физиономии и, не говоря ни слова, прошла мимо.
— После заката я ворота не открываю! — крикнул тот вслед.
— Успею! — огрызнулась она, выходя на улицу.
Айри злилась на себя за то, что не смогла вовремя остановить пьяную щедрость Алекса, из-за которой они могут остаться без средств к существованию, на Герноса, которого пришлось лечить вином от отчаяния, а больше всего на его жадных родственников, совсем потерявшим стыд и совесть.
Хмурясь, девушка шла по улице, разыскивая глазами подходящую лавку. Харчевня Гарби располагалась на противоположном конце города, поэтому Айри вновь пришлось идти через площадь Великого флота. Прохожих здесь заметно поубавилось, поскольку всякая деловая жизнь в городе после полудня постепенно замирала. Не задерживаясь, Айри свернула на нужную улицу и тут заметила в окне одной из лавок стеклянный блеск.
На широких полках стояли кубки, бокалы, пузыречки и кувшинчики из разноцветного и прозрачного стекла. Хозяин, пожилой благообразный даросец, со скорбной миной на бородатом лице пересчитывал разложенные на столе медяки. Уловив заинтересованный взгляд, он прикрыл деньги тряпкой и благожелательно улыбнулся.
— Что желает, прекрасная госпожа? Есть красивые стаканчики, — он взял с полки цилиндрик из бледно-желтого стекла. — Или, может, вот этот флакончик для благовоний?
Бегло болтая по либрийски, мужчина другой рукой взял почти прозрачный пузырек со стеклянной пробкой.
— Покажите вон тот бокал! — попросила девушка.
Хозяин одобрительно кивнул.
— Хороший выбор, госпожа. Настоящее келлуанские стекло.
Он поставил на прилавок кубок в форме цветка.
— Нет ни пузырьков воздуха, ни трещин. А какой звук?!
Мужчина осторожно стукнул по краю бокала деревянной палочкой и прислушался с видом знатока.
— Сколько вы за него просите? — поинтересовалась Айри.
— Вещь очень ценная, — вздохнул лавочник. — Но для такой молодой и красивой двадцать рахм!
Девушка мысленно прикинула.
— Пять дебенов серебра!
Продавец виновато развел руками.
— Хорошую вещь дешево не купишь.
Тогда сколько вы дадите за это? — она положила на стол узелок и продемонстрировала даросцу три почти таких же бокала.
— Я краденое не скупаю, девочка! — сурово нахмурился тот. — Убери!
— Где на них написано, что они краденые? — удивилась Айри. Она крепко взяла два бокала, а третий протянула лавочнику.
Тот с хмурым видом осмотрел его, стукнул палочкой и скривился как от зубной боли.
— Местная дешевка!
Девушка сбросила с головы платок.
— Ты, господин, ври да знай меру! Самая, что ни на есть келлуанская работа!
Заметив на ней парик и странное платье, даросец подобрел.
— Сорок рахм!
— За все три?! — ахнула Айри и попыталась вырвать бокал из его рук. — Твоя лавка не одна в Нидосе!
— Постой! — отпрянул мужчина. — Кто так торгуется? Ты назови свою цену, а уж потом уступай!
— Пятьдесят пять! — выпалила девушка.
Лавочник рассмеялся. После ожесточенной торговли Айри завернула в тряпочку солидную кучку маленьких белых кругляшей.
Отойдя в переулок, девушка спрятала деньги в набедренную повязку, где специально пришила маленький кармашек. Теперь, если Алекс действительно разорится, они, по крайней мере какое-то время, не будут голодать. Удачная сделка вернула ей хорошее настроение, и жизнь перестала казаться такой отвратительной.
Над входом в харчевню висела знакомая вывеска с ярко красным раком. Айри торопливо сбежала вниз по истертым каменным ступеням. Посетителей в "Веселом омаре" оказалось немного. Обед уже закончился, а время ужина еще не наступило. Незнакомый парнишка лет двенадцати лениво возил по столам мокрой тряпкой.
— Тебе чего надо? — развязно спросил он, вытирая руки о грязный хитон.
— Где хозяйка? — спросила девушка, оглядывая зал. В дальнем углу двое мужчин тихо обсуждали свои дела за кувшином вина и блюдом с соленой рыбой. Еще один с торопливой жадностью ел разваренные бобы.
— Айри!? — раздался знакомый голос. — Как ты здесь оказалась, девочка моя?
Из-за стойки, отдуваясь и тяжело переваливаясь с бока на бок, вышла бледная, подурневшая Гарби с огромным животом. Опираясь рукой о стол, она испуганно смотрела на девушку.
Та подбежала к ней и помогла сесть на лавку.
— Что случилось? — с тревогой спрашивала женщина, крепко вцепившись ей в руку выше локтя. — Ты же уехала домой?
— Не ужилась я там, — Айри смущенно пожала плечами.
Заметив, что парнишка с любопытством прислушивается к их разговору, Гарби прикрикнула:
— Солас, заканчивай со столами и подмети пол. Да пошевеливайся, спишь на ходу!
Она жалобно улыбнулась.
— Вот пришлось взять в помощники соседского мальчишку. Лентяй и бездельник, но Эдаю нравится.
Потом свела брови.
— Но что произошло? Почему ты снова здесь?
— Я ушла от мужа, — тихо сказала Айри, усаживаясь рядом.
— Ты вышла замуж?
— Ненадолго, — поморщилась девушка.
— А приданое? Что-нибудь осталось?
— Почти ничего.
— Как же так вышло? — всплеснула руками Гарби. — Он тебя бил?
— Бил, издевался, изменял. Настоящий, старый козел. Я как-нибудь расскажу.
— А твой господин?
— Он умер, — вспомнив о Тусете и о всех своих страданиях, девушка вытерла набежавшую слезу.
— Не расстраивайся! — успокоила её женщина. — Сами боги послали тебя. Мне вот-вот рожать. Видишь пузо какое? Чуть хожу. Харчевню оставить некому. Эдай хорошо готовит, но в зале не управится.
— Я не одна, — тихо проговорила Айри.
Гарби понимающе улыбнулась.
— Я догадалась. Кто он?
— Алекс. Помнишь, я про него рассказывала?
— Тот парень с острова? — уточнила собеседница и кивнула. — Помню. А у него деньги остались?
Девушка грустно покачала головой.
— Все пропало.
Гарби скорбно поджала губы.
— Эдай не согласится. У нас слишком мало места для четверых.
— Нас трое, — грустно усмехнулась Айри.
Женщина удивленно вытаращила глаза. В наступившей тишине послышался звонкий смех.
— Ай да скромница!
Стуча костылем по каменному полу, из кухни, улыбаясь во всю бородатую физиономию, шел хозяин "Веселого омара".
— Сразу с двумя живет! А в шлюхи не пошла, когда тебе предлагали!
— О чем ты говоришь!? — вскричала Гарби, краснея.
— Ты сам, наверное, мечтаешь... — усмехнулась Айри. — Сразу о двоих...
— Почему бы нет? У меня и на троих сил хватит!
Эдай, польщено улыбаясь, поставил на стол кувшин и три деревянных стакана.
— Мужчинах, — ядовито улыбаясь, закончила девушка. — Говорят, вы, либрийцы, это любите.
— Заткни пасть! — рявкнул Эдай, когда до него дошел смысл фразы.
— И ты думай, что говоришь! — не осталась в долгу Айри.
— Не ссорьтесь, пожалуйста! — взмолилась Гарби.
Супруг уселся на лавку.
— Где же твое хваленое приданое?
— Там же, где твоя нога, — огрызнулась девушка.
— Утопила в море? — удивился мужчина.
— Пришлось отрезать, чтобы самой не сгнить вместе с ним!
— Врешь, девчонка! — рассмеялся Эдай. — Золото не гниет.
— Зато некоторые мужчины смердят как падаль!
Но собеседник не обиделся. Залив в глотку стакан вина, он вытер губы и поинтересовался:
— Чем на хлеб собралась зарабатывать? Опять воровать пойдешь. Или все-таки в шлюхи?
— У тебя просить не буду, — успокоила его Айри.
— Я хочу, чтобы она помогла мне в харчевне! — громко сказала Гарби, стараясь прекратить их пикировку.
Эдай посмотрел на неё, погладил бороду.
— Пусть остается, места хватит.
— Жить я у вас не буду, — покачала головой девушка. — Алекс хочет снять лавку. Если бы отыскать что-нибудь поблизости, я могла бы приходить и помогать вам в зале.
— Какой Алекс? — нахмурился мужчина. — Тот, что сосватал тебе мужа?
— Я сама вышла! — повысила голос Айри.
— И потом сбежала! — довольно осклабился Эдай.
— Не разглядела вовремя, что он на тебя похож!
— И чем он собрался торговать? — мужчина налил себе еще вина.
— Одеждой! — огрызнулась девушка.
— Какой одеждой? — встрепенулась Гарби.
— Всякой, — пожала плечами Айри. — Он очень хорошо шьет.
— Значит, ты врала, когда говорила, что он воин? — усмехнулся Эдай.
— У него много талантов, — повторила девушка одно из высказываний Алекса.