Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Оскал Фортуны- 2. Под несчастливой звездой.


Статус:
Закончен
Опубликован:
15.07.2013 — 15.07.2013
Читателей:
2
Аннотация:
Главный герой тот же, и планета та же. Но мир вокруг совсем иной. Затерянные острова, купцы и пираты, таинственные артефакты, жрецы звероголовых богов и запретные кровавые культы. Мирные города, процветающие под властью мудрых владык, загадочные убийства и клевета. Интриги власть имущих, в жестокие жернова которых вновь попадает главный герой. Но враги не знают, что перед ними не жалкое семечко, которое можно истереть в пыль, а алмаз, способный расколоть любой гранит. Схватки, погони, расследования. И между делом любовь или что-то в этом роде.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Чуть не плача, ей пришлось вновь наливать воду и до мозолей тереть плотную ткань. Только со второго раза удалось угодить Тусету. Но на этом испытания не закончились.

Оценивающе оглядев девочку, жрец вздохнул.

— Тебе тоже нужно вымыться.

— Зачем, господин? — робко пискнула Айри.

— Завтра мы идем в дом богатого и уважаемого человека, от которого зависит успех моей миссии, — охотно объяснил старик. — Ты моя служанка и тоже должна производить хорошее впечатление.

Девочка смущенно замялась.

— Темнеет. Матросы разошлись, — усмехнулся Тусет. — Через час никто твоей красоты не разглядит.

— Хорошо, господин.

Айри быстро сполоснулась, растерла худое тело полотенцем и, воспользовавшись отсутствием большинства матросов, улеглась спать на корме, завернувшись в тощее одеяло.

Команда получила на руки часть жалованья и отправилась тратить его в кабаки Тикены, а капитан первую ночь в порту по традиции ночевал на судне. После того, как Боаз выздоровел, он вновь стал спать в своей каюте, которую делил со жрецом.

Келлуанин долго кряхтел, что-то бормотал и возился на узкой полке, служившей кроватью. Нарон, чрезвычайно любопытный как все даросцы, не выдержал:

— Почтенный Тусет, прости мое любопытство, но зачем служителю бога Минатиец? Или у твоего храма здесь какие-то коммерческие интересы?

Капитан негромко хихикнул.

— Дело не в торговле, — охотно ответил жрец. — Котас не только богатый купец, но и смотритель порта.

— Ну и что? — не понял капитан и на всякий случай добавил. — Если это тайна, тогда лучше не говори. Слишком часто чужие секреты становятся источниками собственных неприятностей.

-Это не такая уж и тайна, — вздохнул в темноте Тусет. — Конечно, не стоит кричать об этом в каждом кабаке...

— Я скромный человек и ценю чужое доверие, — заверил собеседника Нарон, уже предвкушая интересную историю.

Когда жрец замолчал, капитан вздохнул.

— Никогда об этом не слышал. Я же родом с Дароса.

— Как думаешь?— поинтересовался Тусет. — В архиве Котаса могли сохраниться такие древние записи?

— Если он их попросту не сжег, то да, — усмехнулся Нарон, засыпая. Рассказ келлуанина не сулил никакой прибыли, поэтому купец быстро потерял к нему интерес.

Утром Тусет оказался вполне доволен внешним видом Айри.

— Вот теперь ты немного похожа на служанку второго пророка храма Сета, — проговорил он, улыбаясь.

Убедившись, что солнце взошло уже высоко, и его визит не будет очень ранним, жрец вернулся в каюту, где вытащил из-под кровати плоский сундук. Тусет знал, что любопытный капитан уже сунул туда свой нос, но все самое важное жрец держал в голове, а к ней подобрать ключи гораздо сложнее.

На дне сундука лежали три круглых бамбуковых футляра. Взяв их, жрец задвинул ящик обратно.

Принимая от него длинные круглые палки, Айри прижала их к груди на манер охапки дров и пошагала за Тусетом.

Они быстро вышли с территории порта и углубились в кривые, грязные улочки Тикены. Первый же остановленный Тусетом горожанин подробно рассказал, как добраться до усадьбы Котаса Минатийца. Немного поплутав, жрец со спутницей вышли на центральную улицу, где келлуанин вновь поинтересовался у прохожего адресом Минатийца. Одетый в невообразимые лохмотья старик указал на высокие ворота, расписанные яркими цветами.

— Вот тут этот кровопивец живет, — прошамкал он беззубым ртом и, не слушая слов благодарности, поспешно засеменил по своим делам.

Жрец окинул оценивающим взглядом двухэтажный дом, сверкавший свежей побелкой, высокую каменную стену, окружавшую усадьбу, крепкие ставни на окнах второго этажа. Все говорило о спокойном богатстве его обитателей.

На стук открылась маленькая калитка. Высокий густобородый здоровяк с мечом на поясе удивленно посмотрел на странно одетого лысого старика.

— Это усадьба благородного Котаса Минатийца? — спросил жрец по либрийски.

Могучий привратник нахмурил густые, сросшиеся брови, потом кивнул.

— Да. Что тебе нужно?

— Господин Сентор Касс Крумон из Нидоса просил передать ему привет и вот это послание, — Тусет достал из сумки на плече свиток папируса.

— Из Нидоса? — переспросил страж, ужасно коверкая название.

Жрец важно кивнул.

Видимо слава Южной жемчужины достигла и этих мест

— Заходи, уважаемый, — привратник распахнул дверь. — Господин Котас занят, но я передам твое письмо.

Тусету пришлось пригнуться, входя в калитку, а вот Айри прошла свободно. В центре обширного двора располагался круглый бассейн, обложенный камнем, посредине стояла выполненная в человеческий рост статуя из мрамора с остатками росписи. В зеленой воде плавали утки. В углу возле открытых дверей конюшни возвышалась навозная куча, которую деловито расшвыривали куры во главе с важным длиннохвостым петухом.

Келлуанин чуть улыбнулся и сел на скамейку у ворот. Привратник, поймав невысокого толстого слугу в грязной тунике, что-то втолковывал ему, бросая многозначительные взгляды на гостей. Толстяк всплеснул волосатыми руками и поспешил в дом, крыльцо которого украшали четыре колонны, выполненные в либрийском стиле.

— Садись, — предложил старик Айри. — Кажется, нам придется долго ждать.

Девочка села и положила футляры себе на колени. Откуда-то появились два мальчика лет пяти — шести и девочка чуть старше. Одетые в грязные туники, они с любопытством таращились на гостей. При этом самый младший деловито грыз куриную косточку. Вдруг из ворот конюшни вышла женщина, с головы до ног закутанная в плотную темную одежду, и что-то гневно шепча, стала загонять их за угол дома.

— Почему она их уводит? — не удержалась от вопроса Айри. — Мы что такие страшные?

Ответить жрец не успел.

На крыльцо дома торопливо вышел слуга в сопровождении мужчины средних лет с окладистой бородой поверх темно-коричневой туники.

Тусет встал.

Бородач неуклюже поклонился и заговорил на плохом либрийском.

— Господин Котас очень занят. Он просит уважаемого гостя немного подождать.

— Я понимаю, — кивнул жрец. — У такого важного и занятого человека всегда много дел.

Он вновь уселся на скамью.

Но мужчина энергично замахал руками.

— Нет, нет, — прошу пройти в дом. А слуга пусть подождет здесь.

Тусет растерянно развел руками.

— Но я привез кое-какие подарки для господина Котаса.

— Тогда пусть заходит.

Пройдя через небольшую прихожую, они оказались в большой, светлой комнате с парой скамеек, небольшим квадратным столиком и тремя резными табуретами. Стены с потеками в углах украшали фрески, изображающие сцены охоты. А на полу лежал толстый ковер с ярким орнаментом.

Бородач пригласил жреца расположиться на одной из скамеек. Айри скромно встала в уголок, с интересом разглядывая интерьер. Несмотря на то, что ей приходилось бывать в богатых домах преимущественно ночью, девочка знала, как живут уважаемые люди Нидоса. Здесь же она видела лишь убогую пародию на богатство и роскошь.

В комнату вошли слуги, мальчик и молодая девушка в короткой тунике с длинными разрезами по бокам и глубоким вырезом спереди. На блестящем медном подносе она держала серебряный кубок и кувшин с водой.

— Не желаете ли? — предложил бородач, принимая из рук мальчика-слуги маленькую амфору с залитым смолой горлышком. — Настоящее сересское.

— Спасибо, но предпочитаю в гостях доверять вкусам хозяев, — улыбнулся жрец. — Я слышал, что в Тикене варят отличное яблочное вино.

— И ты прав, маг Тусет! — раздался молодой звонкий голос.

В комнату вошел подтянутый мужчина с большими выразительными глазами на смуглом лице с аккуратными усами и бородой.

— В наших краях не вызревает такой виноград, как в солнечной Либрии. А вот яблоки великолепны. Принесите нам сидра.

Рабыня поклонилась и вышла. Мужчина запахнул плащ одетый поверх белого льняного хитона отороченного по краю золотисто-красным узором.

— Я Минатиец, — счел, наконец, возможным представиться он. — Мой торговый компаньон из Нидоса просит оказать тебе всяческую помощь. Но, право, я не знаю, что полезного могу сделать для келлуанского мага.

Жрец оценил образованность хозяина, правильно произнесшего название его народа.

— Я вовсе не маг. Все это лишь слухи и сплетни невежественной черни.

— Тем не менее, не станешь же ты скрывать, что келлуанским жрецам ведомы многие скрытые тайны?

Котас сел на скамью, жестом предлагая гостю расположиться напротив.

— Увы, мы лишь пыль у ног мудрецов древности, — вздохнул Тусет.

Принесли сидр в высоких серебряных чашах. Сделав глоток, жрец удовлетворенно кивнул.

— Из поздних яблок получается самое лучшее вино.

Хозяин улыбнулся, продемонстрировав большие ослепительно белые зубы.

— Рад встретить знатока.

— У нашего храма обширный сад, и мы собираем богатый урожай яблок.

Они обменялись еще парой незначительных реплик.

— Я надеюсь, уважаемый Тусет, ты не откажешься остаться на ужин?

— Если не стесню уважаемого хозяина, — склонил бритую голову жрец. — К тому же, мне хочется как можно скорее приняться за дело.

Хозяин нахмурился.

— Я не отпущу тебя раньше ужина, а пока на кухне готовят, ты мне расскажешь, что привело тебя в наши края?

— Рассказ будет долгим, — проговорил жрец. — Позволь в начале передать тебе маленькие подарки от нашего храма.

Он поманил пальцем Айри.

Взял у нее один из футляров, снял крышку и извлек пергаментный свиток.

— Наш общий знакомый говорил, что ты очень интересуешься искусством врачевания. По моей просьбе наши писцы перевели на либрийский древний трактат "О тайнах строения тел человеческих, лекарствах и ядах".

Глаза хозяина загорелись. Он вскочил и с благоговением принял подарок.

Передав футляры бородачу, Котас велел отнести их в его кабинет и поторопить слуг на кухне. Когда тот ушел, хозяин дома откинулся на спинку скамейки, приготовившись слушать.

Тусет сделал большой глоток сидра и аккуратно вытер губы платком.

— Тридцать шесть лет тому назад один вельможа, забыв о долге и чести, организовал заговор против Кел-номарха жизнь, здоровье, сила. Боги не дали свершиться столь гнусному преступлению, и он был разоблачен. Спасаясь от гнева владыки, изменник бежал вместе со своими сообщниками. В числе которых, к моему глубокому прискорбию, оказался бывший верховный жрец нашего храма. Понимая, что нидосские капитаны не станут им помогать, заговорщики наняли северных пиратов, собираясь расплатиться с ними храмовыми сокровищами.

Котас слушал, затаив дыхание и приоткрыв рот. Айри тоже заинтересовал рассказ Тусета.

Тот откашлялся и продолжил:

— Когда все выяснилось, Кел-номарх отдал приказ флоту, во что бы то ни стало задержать смутьянов. Но погоню пришлось отложить из-за разыгравшейся бури. Опытные мореплаватели уверяли наместника, что корабли злодеев пошли ко дну, однако тот настаивал на строгом исполнении повеления владыки. Когда море улеглось, десятки судов устремились в погоню и скоро настигли пиратов. Те не стали сопротивляться и спустили паруса. Изменник, не желая отвечать за свое злодеяние, убил себя ядом. Отыскали и часть сокровищ. Но оказалось, что в бурю пираты потеряли два корабля, на одном из которых плыл жрец — отступник, и находилась святыня нашего храма — Бронзовая Книга Сета, написанная в древние времена самим богом мудрости! Долгое время считалось, что она безвозвратно утеряна и покоится где-то на морском дне.

Тусет замолчал и смущенно улыбнулся.

— Горло пересохло.

Хозяин сделал знак служанке, застывшей у стены. Та подошла к столику и наполнила бокал гостя.

Старик с жадностью выпил.

— Три года назад, — сказал он, вытирая рот. — Писец наместника в Нидосе по делам посетил храм Пелады, где обратил внимание на большой серебряный светильник. Надпись, которая его украшала, гласила, что это дар от купца Укула Дация Рука в честь чудесного спасения из лап пирата Давла Красные Глаза. Этот писец, надо сказать, обучался в нашем храме и хорошо знает историю похищения святыни. Так вот. Того капитана, на корабле которого увезли Бронзовую Книгу, звали точно так же! Выполнив поручение господина, писец поинтересовался: откуда в храме такой прекрасный светильник. Жрецы рассказали ему, что столь дорогой подарок сделал купец, проведший пять лет гребцом на корабле халибского пирата! Подробностей они уже не помнили, но указали, где живет семья это Укула. К сожалению, сам он к тому времени скончался, но один из его младших внуков вспомнил рассказы деда, которыми тот его развлекал. Корабль Укула попался халибским пиратам в водах неподалеку от берегов Ольвии. Вместе с другими пленными он стал рабом халиба по имени Давл Красные Глаза. Он видел, как разбойники грабили и топили беззащитные суда, нападали на прибрежные селенья в поисках рабов. Однажды их корабль под названием "Зуб акулы" повернул на юг и встретился в открытом море с еще четырьмя пиратскими судами. Вместе они вошли в дельту Великой реки, где пристали к одному из заросших тростником островов. Там их уже ждали. Загрузив в трюмы множество людей и грузов, корабли ушли на север. По дороге разыгралась буря, в которой суда потеряли друг друга. Два корабля отнесло на восток и прибило к берегу небольшого островка. Суда требовали серьезного ремонта, и часть рабов расковали. Там Укул случайно услышал, что знатный пассажир их судна приказывал капитану направиться к Рогейским островам. Тот отказался. Между пассажирами и командой вспыхнула ссора, воспользовавшись которой Укул и два его приятеля бежали. Им повезло найти на противоположном конце острова пустую лодку и добраться до берега. Пока шли до Милеты, двое его спутников погибли от стрел горцев, сам Укул сильно страдал от голода и жажды. В городе он отыскал дальних родственников, которые и помогли ему добраться до Нидоса.

Жрец замолчал.

— Занятная история, — кивнул Котас. — Ты хочешь, чтобы я помог отыскать вашу реликвию?

— Нет, — улыбнулся Тусет. — Так далеко мои желания не распространяются. К тому же мальчик мог выдумать рассказ деда, не так его понять. Или сам Укул на старости лет все придумал, чтобы потешить внука. Я лишь хочу выяснить: не заходил ли тридцать шесть лет назад в Тикену халибский корабль. И если повезет, узнать, куда он направился. Насколько я знаю, твоя уважаемая семья вот уже много лет надзирает за портом. Возможно, сохранились какие-то записи, или живы свидетели тех лет.

— Записи вряд ли, уважаемый, — покачал головой хозяин дома. — Все наши дела ведутся не на папирусе, а на восковых дощечках. Их долго не хранят. Но тех, кто тогда служил в порту, я попробую отыскать.

— Буду тебе очень благодарен, господин Котас.

Словно ожидавший окончания разговора, в комнату вошел бородач.

— Ужин готов.

Хозяин встал.— Я знаю, что у келлуан принято есть сидя на стульях, поэтому рискнул приказать накрыть стол в саду.

— Ты хорошо знаешь наши обычаи, уважаемый, — жрец встал, опираясь на посох. — У меня есть еще одна просьба.

— Слушаю? — чуть сдвинул густые брови Котас.

— Прикажи накормить мою служанку.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх