Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
"Работает, ведь работает же!" — не выдержав, с мальчишеским восторгом в голосе воскликнул главный механик. Лойн Далус тоже был готов подпрыгнуть от удовольствия, но сдержался и лишь широко улыбнулся главному механику. Ему было от чего радоваться. От той суммы, которую он с превеликим трудом наскреб на покупку паровой машины, с учетом всех непредвиденных расходов, всех премиальных, удалось сэкономить без малого треть! Да еще и этот Зеккерт остался с носом. Теперь, пожалуй, при случае можно будет самим брать подряды на строительство паровых машин!
На сем торжества были закончены, и все их участники стали расходиться. Обер Грайс осторожно тронул за руку Лойна Далуса.
"Прошу прощения, хозяин. В честь успешного завершения работы над новой машиной мне пришла в голову мысль сделать вам подарок. Я ведь работал и оружейным мастером, еще там, на Старых Землях. Не откажите, соблаговолите принять меня через две недели — аккурат подарок будет готов. Пусть секретарь занесет меня в список на прием" — Обер Грайс просительно посмотрел на главного управляющего,
Лойн Далус был в хорошем расположении духа. Да и зачем отказываться от подарка? Просто любопытно будет посмотреть, чем таким его собирается удивить этот мастеровой.
"Так и быть", — снисходительно вымолвил он и обратился к своему секретарю, — "черкни-ка там в своем блокноте через неделю, на среду, на утро, что..." — он запнулся на минуту, — "как там тебя?"
"Обер Грайс, мастер участка главного механика, господин" — с готовностью подсказал Обер.
"...Что мастер Обер Грайс имеет пять минут для приема по личному делу" — закончил Лойн Далус фразу.
Глава 3.
Любимая игрушка цивилизованного человека.
В строго назначенное время Обер Грайс сидел в приемной главного управляющего с большим новеньким кожаным футляром на коленях. Секретарь бросил на скромно одетого посетителя презрительный взгляд. Но управляющий сейчас был свободен, команды никого к нему не впускать не давал. Пожав плечами, секретарь заглянул в журнал записи посетителей.
"А-а, мастер Обер Грайс" — бросив взгляд на кожаный футляр, секретарь слегка иронически добавил — "с подарком". — Немного помедлив, он важно вымолвил:
"Господин главный управляющий примет вас. Но запомните — пять минут, не больше!". Секретарь встал, приоткрыл дверь в кабинет и полувопросительным-полуутвердительным тоном произнес:
"Мастер Обер Грайс, господин Далус". — Получив, видимо, в ответ подтверждающий кивок, он пошире распахнул дверь и, направляясь на свое место, бросил:
"Заходите!"
После обязательных церемонных приветствий Обер Грайс неожиданно сухим тоном спросил:
"Прежде чем вручить вам обещанный подарок, я хотел бы получить ваше соизволение задать вам неприятный вопрос... и получить на него откровенный ответ".
Лойн Далус удивленно вскинул брови. Не услышав немедленного прямого отказа, Обер продолжал:
"За последние два года сбыт нашей основной продукции — кремневого ружья — практически не вырос. За те же два года себестоимость производства ружья практически не снизилась. Так есть ли у завода возможность расширить сбыт или понизить себестоимость?"
"Пожалуй, что нет", — озадаченно откликнулся Лойн Далус, — "если только не получить заказа от армии..."
"Но его скорее всего получит Варлан" — быстро парировал Обер.
"Да, это так. Но тебе не кажется, что ты лезешь не в свое дело?" — сурово прищурился Далус-младший.
Не отвечая на этот вопрос, Обер поставил на стол футляр и, со словами — "А вот теперь настало время вручить вам мой подарок" — щелкнул медными замочками и откинул крышку. Там, в темно-синем бархате, лежало ружье с простым вороненым стволом и тоненькой золотой насечкой у замка, с темным, хорошо полированным прикладом, украшенным затейливой инкрустацией, и ложем с необычной резьбой.
Лойн Далус с любопытством разглядывал оружие, сразу привлекшее его тщательностью отделки. Вскоре он обратил внимание и на необычность конструкции.
"А где же тут полочка у запальника?" — спросил он, взяв ружье в руки и внимательно осмотрев замок. — "И как тут крепить кремень?"
Обер Грайс чуть усмехнулся самыми уголками рта:
"В том-то и дело, что ни полочка, ни кремень этому ружью не нужны" — он поставил на стол большую деревянную шкатулку из полированного дерева и раскрыл ее. Бумажные патроны, лежавшие в коробке, не представляли собой, на первый взгляд, ничего необычного. А вот назначение россыпи латунных колпачков, тускло блестевших в одном из отделений шкатулки, было Далусу-младшему неясно.
"Смотрите", — Обер Грайс взял из рук Далуса ружье, — "вот сюда одевается латунный колпачок, — пистон, — затем обычным порядком скусывается патрон, загоняется в ствол, — и ружье к выстрелу готово. Дробь или пуля уже там, в патроне, вместе с пороховым зарядом. Кремень не нужен — ударом курка воспламеняется гремучая ртуть в пистоне, она поджигает пороховой заряд и происходит выстрел".
"Интересно", — качнул головой Лойн Далус, — "и что же ты от меня хочешь?"
"Я? От вас? Ничего" — ответил Обер. — "Хотеть или не хотеть чего-то можете только вы сами. Я же только даю пояснения". — И он продолжил:
"Как видите, полочку и запальное отверстие заменил маленький шпенек с просверленным каналом. На него насаживается пистон. Ударный замок — без кремня, и располагается он не сбоку от ствола, а сразу за казенным срезом. Меньше риска зацепиться и сделать случайный выстрел. Можно поставить и предохранительную защелку. Самое главное — темп стрельбы возрастает в полтора раза!"
"Та-а-к", — нараспев произнес главный управляющий, — "ты ведь неспроста мне достоинства своего ружья расхваливаешь. Небось хочешь, чтобы я взялся за его производство?"
"Я ничего не хочу" — повторил Обер Грайс. — "Я лишь показываю вам ружье. Захотите вы, в конечном счете, чего-нибудь или нет — это целиком ваше дело. Вы — хозяин, вам — решать. Мое дело — дать объяснения" — с этими словами Обер взял лежавшую в футляре тетрадь в коленкоровом переплете и протянул ее Далусу-младшему:
"Вот здесь вся спецификация, калькуляция себестоимости, расчет окупаемости производства. Вкратце — издержки производства ружья ниже, чем у нынешнего образца, на шесть с половиной процентов. Сложнее с боеприпасами — один выстрел обойдется дороже на девятнадцать процентов. Если объем продаж нового ружья будет держаться на том же уровне, что и нынешнего, переход на новое ружье окупится всего за четыре месяца. К слову сказать, у нас на складе запас ружей — больше, чем на три месяца торговли" — Обер Грайс замолчал и в упор посмотрел на Лойна Далуса.
"Да ты, шельмец, уже все рассчитал!" — саркастически усмехнулся главный управляющий. — "И откуда у простого мастера все эти сведения и познания?"
"Не скрою: я честолюбив. Я хочу, чтобы фирма, в которой я служу, добилась большего — и, конечно, чтобы и я вместе с фирмой добился большего, чем сейчас. Для этого, конечно, нужны знания. И я этих знаний добиваюсь" — спокойно сказал Обер.
"Ладно уж, ступай! Я подумаю, что с этим делать" — махнул рукой Лойн Далус. И добавил: "А за подарок, в любом случае, — спасибо".
Обер поклонился, направился к двери, потом обернулся и быстро произнес:
"Да, чуть не забыл: ходят слухи, что в будущем году Провинциальный легион будет размещать заказ на большую партию ружей. Интересно, сможем ли мы натянуть нос Варлану, как мы только что утерли его Зеккерту?".
Через несколько дней Лойн Далус сам вызвал к себе Обера Грайса. Едва тот успел поздороваться, войдя в кабинет, как главный управляющий выпалил фразу:
"Кто не рискует, тот не выигрывает!" — и добавил — "А поэтому я решил рискнуть. Мы переведем вторую смену на изготовление новых ружей и выпустим пробную партию в шестьсот штук. Я прикинул: даже при полном провале с этим ружьем такая партия нас не разорит... Кстати, как ты думаешь назвать его?"
Обер Грайс ни секунды не задумался над ответом:
"Ружье Далуса с ударным замком. И мы с ним не провалимся".
"Ты так уверен?" — скептически покачал головой Далус-младший.
"Уверен. Чтобы ружье хорошо пошло, нужно снизить цену на десять процентов по сравнению с кремневым ружьем. Чтобы самый массовый покупатель — переселенцы — брали это ружье, нужно, чтобы в самой захудалой оружейной лавке они всегда могли купить коробку пистонов к нему. А дальше ружье будет говорить само за себя. Да, не мешало бы фирме оформить королевскую привилегию на изготовление пистонного ружья с ударным замком. А то как бы нас кто не объехал на кривой в этом деле..."
"Я смотрю, ты на все сто уверен в успехе" — снова недоверчиво покачал головой Лойн Далус. — "Как бы то ни было, попробуем рискнуть".
"Тогда я просил бы вашего соизволения самому поработать агентом по продаже. С производством, думаю, больших хлопот не будет. Ведь то ружье, что я вам подарил, сделали самые обычные рабочие на нашем заводе — за мной была только отделка". — Обер Грайс немножко слукавил, но он и в самом деле не предвидел никаких особых сложностей с освоением нового ружья.
Так оно и было. Вскоре первые "ружья Далуса" после контрольных стрельб уже упаковывались в ящики, а небольшой участок, организованный Обером, штамповал латунные колпачки и снаряжал их гремучей ртутью.
Однако сбыт новых ружей шел туго. Покупателей, несмотря на пониженную цену, отпугивала новизна ружей, а также опасение, что на новых осваиваемых землях трудновато будет раздобыть пистоны для этого ружья. Обер Грайс целыми днями уламывал оружейных торговцев, особенно тех, что вели свои дела в новых необжитых краях, взять на продажу несколько новых ружей и боеприпасы для них. Хотя худшие опасения не сбылись и за месяц торговли уже больше полусотни ружей было продано, кремневых ружей было продано за тот же срок вдвое больше.
Чтобы переломить ход событий, Обер Грайс решил двинуться вглубь страны с большим караваном, захватив с собой почти все новые ружья — больше четырехсот штук. Там, в краю переселенцев, где ружье было среди предметов первой необходимости, он надеялся доказать преимущества нового оружия.
Красноречие Обера, подкрепляемое демонстрацией скоростной стрельбы из нового ружья, смогло, однако, убедить очень немногих переселенцев. Из двух сотен потенциальных покупателей лишь четверо соблазнились новинкой. После того, как Обер израсходовал немало зарядов, виртуозно демонстрируя необычно высокий темп и высокую меткость стрельбы, добавилось еще двое покупателей, один из которых, правда, купил целых три ружья. Остальные предпочитали покупать самые плохонькие кремневки, но не решались взять необычную модель.
Стремясь как-то подтолкнуть консервативных переселенцев, Обер во всеуслышание заявил:
"Первые пять ружей отдаю за половинную цену, а в придачу даю бесплатно коробку с пистонами и зарядами!"
На этот призыв откликнулось ровно пять покупателей из числа тех, кому даже старенькое полуразвалившееся фитильное ружье купить было трудновато. Но этим весь успех был исчерпан.
Караван продолжал продвигаться вглубь страны и достиг лесостепной зоны. На каждой стоянке Обер выносил ящик патронов и обучал владельцев пистонного ружья навыкам обращения с ним. Многие переселенцы с любопытством наблюдали за этими занятиями, некоторые просили дать им разок стрельнуть из нового ружья, но и это прибавило в конце концов лишь одного покупателя. Обер после долгих уговоров сразил его предложением:
"Если ружье не понравится — верну тебе за него сполна все уплаченные деньги!"
В один из жарких солнечных дней несколько верховых, ехавших поодаль дороги, на которой поднимала пыль кавалькада фургонов и телег, вдруг разом повернули лошадей и поспешили обратно к каравану.
"Степняки, степняки!" — раздались тревожные возгласы. Действительно, на далеких зеленых холмах мелькали маленькие фигурки всадников. Около полудня по каравану вновь пронесся тревожный крик — "Степняки!". — И сразу вслед за этим — "Повозки в круг!". Караван остановился, но находившиеся в голове и хвосте колонны стали заворачивать свои повозки, повинуясь громким приказам верховых, сопровождаемым изощренными ругательствами. Постепенно телеги и фургоны образовали нечто вроде вытянутого овала.
Владельцы новых ружей как-то сами собой почти все прибились к Оберу Грайсу. Он, не раздумывая, взял на себя командование над этой группой человек в двадцать. Открыв ящик с ружьями, он крикнул:
"Быстро, раздайте ружья и патроны женщинам и ребятам постарше! Покажите, как заряжать! После выстрела бросайте им свое ружье, взамен хватайте заряженное! Мы отобьемся, если будем палить по степнякам без передышки!"
Плотная масса всадников, налетавшая на голову каравана, внезапно повернула и понеслась вдоль него, на скаку осыпая переселенцев стрелами. Послышались частые выстрелы и крики раненых. У нападавших, к счастью, почти не было ружей. Несколько всадников упало, но видно было, что и стрелы находят свои жертвы. Так повторилось несколько раз.
У поселенцев уже появилась надежда, что степняки так и не решатся на рукопашную, но тут всадники развернулись широким фронтом и все одновременно ринулись на караван.
"Теперь не отвернут" — понял Обер. Он поднял руку:
"Стрелять только по моей команде! Целиться верней! До полусотни шагов бейте по лошадям, ближе — цельтесь во всадников! Стрелять залпом по моей команде!" — Он оглядел свой импровизированный отряд, занявший позиции за повозками. — "Сменные ружья заряжены? Отлично! Без нужды не высовываться, стрелять лучше с упора, а не с рук!"
Обер вновь поглядел в поле. Лавина степняков приближалась. Со стороны каравана раздались нестройные выстрелы. Обер еще раз предупреждающе крикнул:
"Без команды не стрелять!" Когда до степняков осталось меньше сотни шагов он, наконец, подал команду:
"По лошадям, залпом, огонь!" — "Второй залп — огонь!" — "Залпом — огонь!.."
Залпы получились не вполне слитные, но кони со всадниками то и дело падали в высокую пыльную траву. Посвист стрел, слышимый в перерывах между залпами, вызывал неприятный холодок. Степняки уже достигли каравана, в воздухе замелькали тяжелые сабли, крики стали громче и пронзительнее, а выстрелы — реже. Два десятка мужчин, собравшихся вокруг Обера, уже беспорядочно, без команды, били в упор, подхватывая на лету ружья, перезаряжаемые их домочадцами. Беспрерывная пальба из пистонных ружей отогнала всадников к голове каравана, где добыча казалась не такой кусачей.
Но бой продолжался и там. Переселенцев было много, они отбивались топорами и прикладами, некоторые, у кого было по несколько ружей, еще стреляли, принимая заряженное оружие из рук жен или детей. Стреляли также и десятка два верховых, занявших позиции за караваном — степняки нападали с одной стороны.
"Кто здесь мужчины — за мной!" — крикнул Обер. Соскочив с повозки, он припал на колено, прицелился и послал пулю в сумятицу всадников у головы каравана. За ним последовали и другие. Некоторые остались внутри круга повозок, но тоже стали смещаться перебежками к голове каравана. Женщины и подростки следовали за ними, перетаскивая коробки с патронами. Обер, в отличие от большинства владельцев пистонных ружей, сам перезаряжал свое оружие, но делал это столь сноровисто, что почти не проигрывал в темпе стрельбы. Он вытаскивал из патронташа на поясе патрон, скусывал его, одним ударом шомпола загонял в ствол, взводил курок, сбрасывал использованный пистон, насаживал новый, прицеливался...
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |