Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Взгляд Бездны


Опубликован:
17.03.2018 — 30.10.2019
Читателей:
17
Аннотация:
"Когда ты смотришь в бездну - бездна смотрит в тебя". Есть те, кто научились использовать это, чтобы изменять реальность... и нереальности. А есть те, кто только учатся этому.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Ирр

Дети прошли через калитку. При этом выражение лица Ольги показывало, что Саня справился-таки с полученным заданием, и сумел загрузить мою младшую ученицу, доведя ее до когнитивного диссонанса. Отлично. Некоторая гибкость взглядов на окружающую реальность необходима магу вообще, и уж особенно — представителю клана Фаугле. В отличие от бытового рационализма, настоящее мышление начинается не с каких бы то ни было "постулатов", будь то научные, авторитетные, магические, или какие иные, а с сомнения в этих постулатах. Услышав, что "дважды два равняется четырем" и настоящий маг, и настоящий ученый должны прежде всего спросить: "а почему это?", а потом постараться это утверждение опровергнуть. Потому что если опровергнуть получится — прогресс (будь то научный или магический) сразу получит серьезное ускорение... пусть и для одного разумного — самого мага. Ведь именно так появились геометрии Римана и Лобачевского, физика Эйнштейна и квантовая теория. Все они начинались с отрицания незыблемых постулатов.

Пока дети пробирались через химерические структуры, которые, собственно, и есть мой дом, я мог себе позволить отвлеченные философские размышления о природе прогресса и сознания. Все необходимое уже было заготовлено, и несколько раз проверено и перепроверено. Оставалось только дождаться возвращения гуляющей парочки.

Саня аккуратно и осторожно перемещал Олю из одной химерической реальности в другую, давая время прийти в себя. К тому же, некоторыми химерами, через которые старший ученик сейчас вел младшую, я вполне заслуженно горжусь, поскольку они являются настоящими произведениями искусства как по форме, так и по содержанию.

Когда же дети изменили свое ментальное состояние так, чтобы увидеть в окружающем их пространстве туманный зал, я внимательно посмотрел на Саню. Тот кивнул, подтверждая, что разглядел в спасенной девочке изрядный потенциал. Разумеется, это было испытание не для нее, но для него. И Саша с этим испытанием справился.

— Итак, — начал я, поудобнее устраиваясь на выдернутом из туманной стены облаке, и наблюдая за тем, как дети усаживаются в плывущие примерно на одной высоте кресла, — начнем первый урок.

1 Косплей — от англ. costume play — "костюмированная ролевая игра".

2 Конрад Кёрз (Wh40k) — примарх легиона "Повелителей ночи". Вначале недрогнувшей рукой насаждал закон и порядок, используя для этого страх как самый сильный инструмент воздействия на людей. А потом, убедившись в тщетности этого занятия — с тем же рвением все это разрушал во славу Хаоса. Позволил убить себя имперскому ассасину. Но его легион по-прежнему опасный противник Империума.

3 "Я вынес приговор, я пришел за всеми вами!" — "Нострамо", HMKids. Песня о гибели родного мира Конрада Кёрза, уничтоженного самим примархом.

4 Шпринг-мина, S-мина — немецкая противопехотная выпрыгивающая осколочная мина кругового поражения времен Второй мировой войны.

5 Буланиды — династия правителей Хазарского каганата, насаждавшая иудаизм.

6 "увы, мне запомнилась только эта фраза" — Мистов "Выбрать быль". Увы, неокончено.

7 HMKids "Тзинч"

8 "познали смерть вторую" — "Смерть и ад. Брошены были в озеро огненное. Это — смерть вторая" "Апокалипсис Иоанна Богослова".

9 Изотропность пространства — независимость свойств пространства от выбранного направления.

10 Горизонт или сфера Шварцшильда, горизонт событий — поверхность черной дыры, на которой скорость убегания (первая космическая скорость) становится равна скорости света.

11 "очередной шмель" — на заре аэронавтики, когда аэродинамика только начинала становиться наукой, ученые неопровержимо доказали, что шмель летать не может. У него слишком маленькие крылья и слишком тяжелое брюшко. Но шмель, по темноте своей и неучености, высокомудрых трудов не читал, а потому — спокойно продолжал летать.

Глава 3. Вкус крови

Ирр

Допиваю девку и сбрасываю немного бледное тело, начисто лишенное жизненной силы, в специально для этого приспособленную химеру. Через несколько минут иллюзорное пространство схлопнется, и все содержимое этого пространственного кармана окажется выброшено из нашего потока времени... нет, не в параллельный. Понятия "параллельности" в частности и "направления" вообще не имеют в данном случае никакого смысла. Время как некая структура, объединяющая поток событий, в восприятии Фаугле представляет собой нечто, к чему понятие вектора, то есть чего-то, что имеет направление, может быть применено только отчасти и не всегда. Если уж брать аналогии с математикой смертных, время для Фаугле — скорее тензор довольно-таки высокого ранга, да еще и определенный в нелинейном пространстве. Хотя, в любом случае подобные аналогии условные и сомнительны, и дают для описания времени не больше, чем описание хлопка одной ладонью — для понимания сатори.

Я отвлекся от размышлений о том, как буду рассказывать о времени и его проекциях на многомерную вечность ученикам. В легком порыве ветерка плясал серый прах, который ни один судмедэксперт не признает частью не то, что человеческих останков, но и вообще, чем-то, что было когда-то живым существом, и я свел ладони в классическом поминальном жесте. Она охотилась на меня, но проиграла и погибла, отдалив от меня призрак Жажды. Все честно. И намного приятнее, чем потреблять консервированную донорскую кровь. Хотя некоторые предпочитают именно донорскую, утверждая, что "в отданной добровольно — больше силы". Не знаю, не знаю. Для меня вкус крови, взятой охотой — намного слаще, чем у консервов со станции переливания крови. А вот от группы, резус-фактора, и прочих подробностей, столь ценимых гедонистами из внешних кругов Трайденти, на мой взгляд, вкус крови не зависит совсем. То есть — абсолютно.

Раскинутая вокруг сенсорная химера сообщает мне, что то, что смертные называют гравитационным градиентом — быстро меняется. И я делаю шаг в сторону, освобождая место для Сородича, о встрече с которым я, собственно, и договорился прежде, чем наткнуться на придурковатую охотницу, начитавшуюся оккультных книжек и вообразившую себя крутой магессой, которой под силу справиться с представителем Красного рода. Впрочем, судя по некоторым специфичным отметкам в ауре, обрывки которой еще можно было заметить на растущем тут же пирамидальном тополе, кого-то из Сородичей она таки смогла даже ухайдокать. Правда, она так до самого конца и не поняла, что убитые ей "чудовища" были одного уровня с теми, которых я зачистил недавно. Отбросы — они и есть отбросы. И место им на помойке. Более того, если бы в той тыкве, что возвышалась у нее над плечами, оказалось достаточно мозгов, чтобы отступить, когда я предлагал — я бы не преследовал ее. Кто-то же должен проводить ассенизацию, раз уж достойным Сородичам этим заниматься, как правило, лень и недосуг.

— Здрав будь, Безумец, — Арлен, известный в этом городе как Андрей Сергеевич Чернов, преуспевающий и довольно известный адвокат, отпускает контроль над гравитацией и мягко рушиться с высоты примерно в пол метра.

Конечно, летать среди бела дня — могло бы показаться дурным тоном. Но луравис — есть луравис, их способности в менталистике — почти абсолютны. Так что, если бы Арлен мог представить себе, каким образом я взаимодействую с наполняющими пространство вокруг меня поисковыми и сенсорными химерами — и я заметил бы его только тогда, когда он поздоровался.

— И тебе по здорову, — я прекратил опираться на камень полуразрушенного строения, которое так и не стало бассейном, зато — успело побывать храмом. И извещающая об этом табличка, сообщающая потенциальным вандалам, что "Храм охраняется Господом Богом и милицией УВД"1 — немало веселила всех, кто ее видел и сохранил достаточно здравого рассудка, чтобы в нем хватало места для юмора. Хотя... с другой стороны, милиция УВД, в которой частенько встречаются представители Сангредо (адреналиновые наркоманы через одного — ну, то есть, те, которые не полные психи), вполне может оказаться более существенной защитой, чем вера немногочисленной и откровенно маргинальной секты.

— Что-то интересное нашел?

Я время от времени обращался к Арлену в области его специализации — юриспруденции. Впрочем, и он время от времени обращался ко мне, чтобы воспользоваться моими способностями в области восприятия вероятного прошлого. И эта паутина взаимных обязательств, оказанных и ожидаемых услуг и деловых интересов связывала нас так прочно, что, пожалуй, нас можно даже назвать друзьями... разумеется, если обратного не диктуют интересы клана. Впрочем, интересы Луравис и Фаугле пересекаются нечасто, и мы можем себе позволить подобные отношения.

— Не то, чтобы "интересное", — пожал плечами я, все-таки, Мексейя — не тот "достойный противник", с которыми так любит сталкиваться в суде Арлен. — Просто лично для меня важное. Нужно вытащить одну девчонку из-под опеки дяди и его семейства. В идеале — чтобы ее опекуном стал я.

— Ученицу нашел? — понимающе улыбнулся Арлен. — Или подружку для ученика?

— И то, и другое, — подтвердил я догадки адвоката.

— Хорошо. Я займусь.

В принципе, адвокат-луравис, с его ментальными воздействиями, мог бы выигрывать все дела подряд... Но Арлен во-первых, считает это неспортивным, а во-вторых, с отвращением относится к славе "непобедимого", так что раз-два в год берет заведомо проигрышные дела... или же таких клиентов, которых с большим удовольствием сливает. Но даже с учетом этого, репутацией он пользуется серьезной и заслуженной.

— Вот, — я протянул ему папку с распечаткой всего, что нам с Саней удалось нарыть на дядю Ольги в "открытых источниках". Читать с экрана Арлен умеет, но не любит, поэтому предпочитает "твердые копии".

— Так... так... понятно... — Арлен шустро перебирал бумаги. — Хорошо. Я подготовлю договор и все, что нужно для иска. Список необходимых документов — перекину на почту. Приведешь девочку ко мне в контору. Ты не прав. Дело обещает быть... любопытным. Они недавно зацепили мои интересы... не настолько, чтобы открывать охоту, но достаточно, чтобы взяться за твое дело с удовольствием.

Альфард Ролен

— Итак? — я обратился к братьям, осуществлявшим поиск. Те вытянулись по струнке. Конечно, претор секундус — не бог весть, какой ранг в организации. Но для этого захолустья и визит такого как я, пусть не высокого, но все-таки иерарха ордена — событие.

— Чары сообщают, что Оксана — мертва. И что перед смертью она испытывала страх... и почему-то — удовольствие. Я не знаю, как интерпретировать эти сведения... — отозвался самый смелый из проводивших обряд магов.

Местный начальник поморщился, а я поощрительно кивнул. Сознаться в собственном незнании — это более достойный подход, чем пытаться замаскировать его, выстраивая какие-нибудь глупые гипотезы. Хотя в данном случае интерпретация была однозначна.

— Вампир, — вздохнул я. — То, что ты рассказываешь — характерно для нападения вампира. Вашу охотницу просто высушили. При этом если охотник не желает доставить жертве мучения — она испытывает удовольствие на грани оргазма. А страх — это когда она поняла, что не вырвется.

— Вампир? — удивился глава местного отделения. Дыры такой, что здесь даже нормального иерарха не было, и даже глава отделения — простой посвященный без ранговых меток. — Разве какой-то там кровосос может одолеть специально обученного охотника?

— Охотник — опасная профессия, — пожал плечами я. — Все они рано или поздно погибают, нарвавшись на того, кто сильнее, и становятся дичью.

— Но... — глава отделения, именем которого я как-то до сих пор не удосужился поинтересоваться, задергался. — Надо объявлять тревогу?

— Зачем? — флегматично спросил я. Вообще данная история меня заинтересовала только потому, что случайно произошла, как раз когда я приехал в город по делам, совершенно не связанным с вампирами.

— Но... — повторился местный начальник. — Появление кровососа такой силы, что способен уничтожить охотника... это же... это же — ЧП!!!

— Серьезно? — удивился я. — Судя по меткам, которые я видел по дороге из аэропорта — этот город считают своей охотничьей территорией не менее пяти вампиров довольно-таки высокого ранга. И обитают здесь достаточно давно. А вот бегство кандидата в неофиты — это действительно ЧП. И я должен заняться вами и вашими психологами и проповедниками. Видимо, вы передавили.

— ЧП? — не понял местный начальник. — Сбежавшая девчонка? Да найти ее и за ухо вернуть...

— И кто будет возвращать? — я поднял бровь. — Орденским такое поручать нельзя. Того, кто приведет ее в "давилку" — девочка возненавидит. Искренне и надолго. А, учитывая, что она вполне способна подняться до мага... В общем — не желаете заняться, глава отделения?

Разумеется, он не пожелал. Маг — это даже не иерарх, вроде меня... Хотя и я способен доставить местному главе множество разнообразнейших неприятностей. Маг — это маг. Все, что этот придурок способен вообразить — маг может воплотить в реальность. А за время обучения воображение магам развивают ого-го как! Но размышления о вершине иерархии в данный момент — неплодотворны. Гораздо важнее задуматься о происходящем. Стоило мне прилететь в эту дыру на краю мира, как начинаются проблемы. Пропадает девчонка, на операцию по вербовке которой затрачены изрядные средства. Женщина, которая должна была "случайно" встретиться с будущим неофитом, открыть ей глаза на ее природу и привести в местный тренировочный центр — погибает. К фирме, которой владел родственник, с чьей помощью мы организовали для вербуемой "давилку" — начинают приглядываться местные власти с каким-то однозначно негативным интересом... Хорошо еще, если все это — действительно совпадения. А если это — интриги конкурентов? В конце концов, хотя мое положение в Ордене и не слишком высоко, но пост я занимаю, пусть и не обеспечивающий вызывающего зависть дохода или же влияния, но однозначно — перспективный. Так что желающих стать инспекторами по делам неофитов — всегда в избытке. И если против меня играет кто-то серьезный — следует быть очень внимательным и осторожным. Потому как обращаться к покровителям — пока что однозначно рано. У меня на руках нет ничего, что могло бы помочь мне обвинить кого-то из их соперников. Без этого же ситуация смотрится однозначно: "я не справился". А значит, причину проблем следует найти... или же — назначить.

Ольга

Ффух... Ничего себе "первый урок"... Когда учитель заявил, что "дальше — справляйтесь сами, а у меня еще дела" — я и на ногах-то стояла с заметным трудом, не говоря уже о каком-то там дальше... Да и насчет "стояла" — это я себе несколько льщу, учитывая, что Саша практически тащил меня на себе, не давая рухнуть на то туманное нечто, что заменяло здесь пол.

— И что это было? — спросила я после того, как мне удалось-таки откусить и проглотить несколько кусков ставшего удивительно твердым и неподатливым воздуха.

— Обычное начало обучения, — пожал плечами Саша. Сам-то он был свеж и спокоен, как будто его и не гоняли наравне со мной. Или — для него это действительно "легкая разминка"? — Мы, люди, слишком уж цепляемся за привычное: за слова, знаки... и даже мыслим этими самыми словами. А чтобы коснуться Силы — нужно хоть ненадолго отвлечься от привычного. Забыть о словах и знаках. Вот и стараются ученика загонять так, чтобы на "связанное мышление", то есть — внутренний монолог, сил уже не оставалось. Тогда в транс погружаешься естественным образом.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх