Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Пролетел пятый год обучения. Айриль приступила к дипломной работе и всеми силами помогала Малике. Та едва справлялась с учебой и хотела даже кинуть университет, но Айриль ей просто не позволила. Идея с бросанием учебы прожила в голове молодой студентки недолго. Айриль поняла, что Малика говорила с кем-то еще по этому поводу, и ее убедили.
Полиция от Айриль отстала. Видимо, там поняли, что ни в каких тайных организациях она не состояла. Но сама Айриль стала ими интересоваться больше, чаще читала газеты, интересовалась жизнью в стране, законами. Она поняла, чем могло быть недовольно население, но к ее вопросу эти дела не относились, и Айриль уделяла им минимум внимания.
− Ты решила, куда пойдешь после университета? − спросила Малика.
− Я думаю, мне предстоит большой выбор, − ответила Айриль, кусая бутерброд. − А ты что об этом думаешь?
− Я думаю, что пойду в школу, учить детей.
− Это будет сложо с твоими знаниями.
− Ты думаешь, я не смогу?
− Я думаю, тебя могут просто не взять. Я, конечно, взяла бы тебя, ты работать можешь, если тебя заставить.
− Куда это ты меня взяла бы? − удивилась Малика.
− В лабораторию. Но ты испугаешься работать с хищником.
− Я не испугаюсь. Там что, правда кто-то нужен?
− Пока нет, но вполне может потребоваться. Ты ведь знаешь, что я занимаюсь наукой всерьез. Пройдет несколько лет, и у меня будет своя лаборатория.
− Откуда?
− Не важно откуда, Малика. Мне уже сейчас приходит куча писем с предложениями. Даже за океан.
− За океан? − удивилась Малика. − Там же почти никто не живет.
− Да, но там куча хищников, которых можно изучать. Знаешь Морвиенский Центр?
− Знаю. Если тебя туда пригласят, тебе просто повезет.
− Значит, мне уже повезло.
Малика почти не верила. Айриль вытащила бумаги и показала приглашение на работу после обучения.
− Если бы я его получила, я пошла бы туда не раздумывая, − сказала Малика. − Но мне такая работа не светит. Да и не смогу я уехать далеко.
− Почему? − удивилась Айриль.
− Здесь у меня много друзей, я не могу просто взять и всех бросить. А ты, похоже, иного мнения, а?
− Я не считаю поступление на работу бросанием друзей, Малика. В конце концов, есть и почта...
− Ха! Ну ты и сказала! Мне надо идти, Айриль. Я обещала ребятам.
− Ты меня так спрашиваешь, словно я твоя начальница, − усмехнулась Айриль. Малика тоже усмехнулась и скрылась в дверях.
Демонстрация, прошедшая в городе, стала предметом обсуждения везде. Айриль узнала о ней позже всех, потому что сидела в лаборатории почти безвылазно. Известие ей принесла Малика, которая спрашивала об отношении Айриль к демонстрации, а та не поняла даже о чем речь.
− Ну ты даешь, Айриль! Об этом всем известно! Демонстрация революционеров.
− Ну и дела, − буркнула Айриль. − А ты, похоже, этому радуешься, словно празднику.
− С чего это ты взяла?
− Да так. Сияешь, словно выигрыш получила. Ты, случайно, с этими революционерами не связана?
− Что за глупости ты спрашиваешь, Айриль? − заговорила та серьезно.
− Ну, мало ли? Вон, на прошлой неделе двух студентов арестовали за это. Вроде умные люди, а занимаются глупостями. Как у тебя дипломная работа движется?
− Нормально. Я уже почти все сделала.
− Ну, тогда, замечательно. А я только жду комиссию. Горбинс уже выставил отлично и репетицию защиты мы провели.
− Да. Тебе это просто, Айриль. А я вот думаю, поставят трояк, и будет хорошо.
− С трояками в дипломе тебе будет сложно на работу устроиться.
− Не будет. Я уже нашла работу, Айриль.
− Серьезно? И где?!
− На биохиме в Сомберге. Там молодые ученые нужны. Работы куча. А ты что решила?
− Думаю, поеду в Морвиенский. Горбинс рекомендует, говорит, у нас тут просто захолустье по сравнению с тем, что там.
− Значит, мы расстанемся, Айриль?
− Ну, не навсегда же. Я буду тебе писать. И ты меня не забывай. Хорошо?
− Хорошо. Только адрес то как я узнаю?
− Придумаем как. Ребят с младшего курса попросим. Я пришлю адрес сюда, ты пришлешь, и они нам сообщат.
− Здорово. Ну, я тебе тогда обязательно буду писать! Может, даже...
− Что? − спросила Айриль, когда малика замолчала.
− Да, глупости. Подумала, если вдруг там у тебя место для меня найдется, я приехла бы. Но ты ведь работаешь совсем по другой теме.
− Я думаю, там и твоя тема есть, Малика. Но чего сейчас гадать то?
Выпускной вечер проходил в праздничной обстановке. Айриль и Малика снова были вместе, как когда-то давно. Они радовались окончанию учебы и полученным направлениям на работу.
− Ты моя самая лучшая подруга, Малика, − сказала Айриль, обнимая ее.
− Да? Значит, ты меня простишь за что угодно?
− А у меня разве есть, за что тебя прощать? − удивилась Айриль.
− Ну, мало ли?
− Прощу. Я ведь тебе обязана.
− Это чем же? − удивилась, Малика.
− Забыла, как мы поступали?
− Ой, Айриль! Ты все про глупости вспоминаешь! Ты что и сейчас так же поступила бы?
− Возможно.
Малика просто расхохоталась.
− А я думала, твои страхи давно прошли. Даже не понимаю. У нас же были профилактические лечебные мероприятия, прививки всем делали...
− Я их все пропустила.
− И тебя после этого не?...
− Не, − усмехнулась Айриль. − Я пару раз поцапалась с нашими докторами, потом просто не приставали.
− Как это поцапалась?
− Так. Заявила, что они не имеют права меня заставлять делать то, чего я не хочу. В общем, послала я их со всеми профилактиками и прививками.
− Ну и зря. Вот заболеешь чем-нибудь, что делать будешь?
− Я сама знаю биологию не хуже любого врача. Да и болезни ко мне не пристают. Забудь об этом.
− Ладно, забыла. Но ты обещала, что простишь меня за что угодно!
− Так ты чего натворила, что ли? − спросила Айриль.
− Нет. Я не сделала ничего, в чем не считала бы себя правой.
− Ну, значит, мне и прощать тебя не за что. Ты же ничего против меня не делала, Малика? И не стала бы?
− Не стала бы. Ты завтра что делать будешь?
− Ничего. У меня месяц отпуска. Думаю, пойду в лес.
− В лес? − удивилась Малика.
− А что? Не хочешь пойти? На природу. Погуляем, отдохнем, а там и на работу поедем!
− Здорово. − Малика улыбнулась. − Знаешь, я думаю, это замечательная идея! Не сидеть же в общаге, а!
− Именно!
− А если нам парней взять? − спросила Малика.
− Да хоть кого! Я знаю такие места, Малика, просто закачаешься!
Поход в лес состоялся. Айриль бегала словно ребенок, купалась, играла с друзьями.
− Скажи, а что ты будешь делать, если у тебя появится куча денег, Айриль? − спросила Малика.
− О! Я построю себе большой дом, найму кучу слуг и служанок, стану королевой! А еще построю вокруг кучу заводов, домов и буду крутой капиталисткой, буду всеми понукать и по семь шкур драть!
Малика была явно не в восторге от таких слов.
− Я и не думала, что ты так дурно к рабочим относишься.
− К каким рабочим? − удивилась Айриль.
− Ты же знаешь, что большинство людей − рабочие, у которых нет денег.
− Кто хорошо работает, у того есть деньги, − махнула рукой Айриль. − А к плохим рабочим хорошо относиться − глупо!
− Ты просто ничего не понимаешь. Рабочие плохо живут не потому, что плохо работают, а потому, что их обворовывают! Капиталисты.
− Ну, ни фига себе? − Айриль поднялась с земли и уставилась на Малику. − Ты революционерка, что ли?
− А если да? − спросила та.
− Пф... Да-а. А я то думала, что это за мной следят всякие темные личности? А оказывается, моя соседка в тайной организации состоит!
− Ты обещала, что простишь меня за все! И ты никому не расскажешь об этом!
− Не расскажу. − Айриль снова легла и вздохнула, глянув на Малику иначе. − Я в эти дела не собираюсь вмешиваться, Малика. Это твое дело.
− Но ты собираешься стать капиталисткой, а это мое дело.
− Это станет твоим делом, если я действительно стану. А я занимаюсь наукой, я − ученый. Ты это знаешь.
− Только ты со своим учением отстала от жизни.
− Ох! − Айриль вскинула руки вверх и рассмеялась. − У меня другие проблемы, Малика. Если хочешь знать мою тайну, я тебе расскажу. Я хочу доказать, что хищники могут быть разумными.
− Это же глупости.
− Это не глупости. Да я и не прошу тебя в это верить. Просто знай, чем я занимаюсь и все. И не говори никому.
− Почему? Это что, преступление?
− Нет, но не хочу, чтобы мои коллеги смотрели на меня как на придурочную. И, если тебе вдруг потребуется помощь, Малика, я помогу чем смогу. Только без участия в демонстрациях и тому подобного.
− Ты это о чем?
− Ну, мало ли? Вдруг тебя поймают или захотят поймать. Это ведь опасное занятие. Мы с тобой друзья, Малика. И я уважаю твое мнение.
− Но ты его не разделаешь?
− Извини. Я просто никак к нему не отношусь и все. Но мы ведь прожили вместе восемь лет и останемся друзьями, что бы там ни было.
− А если ты станешь капиталисткой?
− Значит, ты придешь с демонстрацией к моему дому и пока народ кричит на улице, мы устроим обед. А потом ты к ним вернешься.
− Это же глупости, Айриль!
− Ну так ты же о них спросила, что мне еще говорить? Я не собираюсь заниматься бизнесом, Малика. Ты вот сама, что стала бы делать, если бы получила кучу денег?
− Я их пустила бы на организацию революции.
− И в чем она заключается?
− В том, что капиталистов не станет, а все заводы будут принадлежать народу. И люди будут получать все, что заработали!
− И те, кто работает лучше, будут получать больше.
− Да.
− А те, кто работать не умеют, останутся нищими, как и были.
− Не останутся! Люди все умеют работать!
Айриль не отвечала.
− Ты считаешь, что я не права?
− Откуда мне знать? Я экзаменов по политике не сдавала.
− Это должны знать все!
− Ну да. И биологию все должны знать. Не хуже профессоров. Не говори глупостей, Малика. Каждый человек должен заниматься своим делом, и никто не имеет права заставлять другого человека делать то, чего он не желает.
− Капиталисты именно это и делают, заставляют людей делать то, чего те не хотят!
− Ну да? Народ не хочет работать, а хочет только получать, − фыркнула Айриль. − Ну ты и сказанула!
− Народ хочет работать, а ему не дают! И обкрадывают!
− Давай закончим этот спор, Малика. Меня он не интересует.
− А меня интересует!
− Тогда, тебе придется говорить со мной о хищниках, потому что меня интересуют они.
− И что ты хочешь о них сказать?
− Ну, например, обсудить гипотезу Лехвейста на счет воздействия хищников на животных, о том, что хищник во время охоты заставляет жертву терять страх, после чего он легко ее ловит и пожирает. Лейхвест, конечно, старый маразматик, но в этом предположении что-то есть, как ты думаешь?
Айриль взглянула на Малику, и та молчала.
− Я не знаю об этом ничего, − произнесла Малика.
− Вот именно. И я не знаю ничего про твоих рабочих, капиталистов и воровство, а ты пытаешься заставить меня отвечать и мнение об этом высказывать.
− То, о чем я говорю, относится ко всем.
− Не ко всем. К ученым это не относится. Брось, Малика. Мы сюда отдыхать отправились или спорить о политике?
Разговоры эти не прекращались. У молодых людей политика оказалась почти на первом месте, и Айриль просто уходила, когда начинались такие разговоры.
− Я думала, ты поймешь, а ты ничего не поняла, − сказала Малика, когда они возвращались в город.
− Каждый понимает только то, что желает понимать, Малика. Меня ваши вопросы не касаются. Вот будешь на заводе работать, у тебя найдется куча слушателей. А у меня другая работа.
Исследовательский центр представлял собой целый город. Здания институтов перемежались с жилыми комплексами. В Морвиенском Центре практически не было заводов, а те что были, занимались опытноконструкторской работой. Айриль встретилась со многими учеными, о которых знала только по статьям. Ее приняли в научный коллектив, и она сразу же оказалась по горло в работе. Больше всего ей хотелось увидеть местного хищника, которого содержали в одном из институтов. Безопасность и тут была на первом месте, но ученые имели возможность проводить исследования с помощью автоматов. Хищник тоже оказался неразумным, и Айриль не нашла в его поведении даже намеков на поведение разумного.
− Разочарованы? − спросил Имельберн, новый руководитель Айриль.
− Я не особенно и надеялась. Ясно же, что вы не пропустили бы столь серьезный феномен?
− Разумеется. Как вы устроились?
− Отлично. Получила целую комнату в общежитии.
− Думаю, это ненадолго. Через полгода сдается новый дом, и у вас будет квартира со всеми удобствами.
− Значит, заживу как человек, − улыбнулась Айриль.
Поначалу работа была простой. Айриль разбиралась с данными, имевшимися в центре. А через месяц отправилась в экспедицию, которая собиралась изучать хищников в открытой природе.
Наблюдения проводились со специально оборудованного места на скале, куда хищники не могли забраться. Система безопасности работала безукоризненно. Исследования подобным образом проводились уже много лет.
Айриль увидела не мало. В районе наблюдения жили два хищника. Они конкурировали друг с другом, но ни разу не вступали в контакт. Один из них обычно принимал форму четырехногого зверя и охотился подобно кошкам. Другой жил в песке, как червь.
− Как вам нравится этот экземплярчик? − спросил Имельберн, показывая на четырехлапого.
− Красавец, − произнесла Айриль. − Это тот самый, о котором вы писали?
− Да.
Полупрозрачное существо двигалось через пески. Оно иногда останавливалось, пыталось взять след, а затем ушло вдаль и исчезло из вида.
− Вы можете не искать в нем поведение разумного. Это дикий зверь.
− А чем вы объясняете дифференциацию поведения хищников? − спросила Айриль, оборачиваясь к профессору.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |