Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
"Своим ходом, Сайрес, своим ходом... Так, я смотрю, начинаются выкрутасы. Главное, чтобы меня пока не заметили, а там — посмотрим... "
Впрочем, в происходящем был даже элемент пользы: внимание тех, кто сейчас управлял катером, явно было сосредоточено на другом, и это нужно было использовать.
Облегчить собственный вес, чтобы он никак не сказывался на управлении гравикаром; некоторые модели этих машин чутки к подобным вещам... Скрыться от глаз несложно — банальные чары облика, сторонний наблюдатель, даже глядя в упор, ничего не заподозрил бы. Обычными опознавательными средствами не засечь тоже — лучи радаров словно бы обтекали его тело. Обнаружить его теперь можно было лишь средствами, позволяющими лоцировать занятый объем самого пространства — да; но такого, насколько Эгленн знал, не было даже у СБ.
Подождем.
"Обалдеть, — искренне сказал Сайрес. — Я и не знал, что Владеющие Силой дошли до того, чтобы летать быстрее машин! Слушайте, а почему я о вас ничего не знаю? Я весь Орден знаю, а вас — нет. Даже обидно."
Катер перестал ныть и трястись: пилоты, похоже, сдались и вырубили бесполезные двигатели. Движение пошло куда быстрее. Было видно, как машина по-над океанскими волнами приближается к какой-то очень большой тени, ближе, ближе...
"Ну, ты еще очень многого не знаешь, — отшутился Эгленн. — Твои новые друзья, похоже, попались сами. Здесь какой-то военный флайер — и он затягивает наш катер. Интересно — пресловутая СБ или кто-то другой; заодно они с твоими похитителями, или начнутся собственные разборки... Второе нам предпочтительнее, под шумок легче скрыться."
Катер подняли ещё выше, миг — и внизу захлопнулись металлические створки, пленный катер аккуратно опустили на пол. Его вмиг окружили люди, двери вскрыли, затем — несколько выстрелов. Всё происходило стремительно.
"Тааак, — встревоженно сказал Сайрес. — За мной пришли."
"Не сопротивляйся, сам понимаешь, без толку. Похоже, они убили исполнителей. Веди себя смирно, не провоцируй их. Я буду следить за тобой. И — смотри в оба! Постарайся увидеть и запомнить как можно больше."
Эгленн осторожно соскользнул с боковины катера, встал у стены — так, чтобы никто, не дай Небо, ненароком на него не наткнулся.
Была ли это Служба Безопасности, или какая-то другая организация подобного плана, — но в том, что это было что-то военизированное, сомнений не возникало: люди были в форме. Из катера вытащили пилотов, уложили на гравиплатформы и увезли прочь, — похоже, их не убили, а только оглушили из парализаторов, чтобы разобраться с ними позже и без помех. А затем вывели и Сайреса.
Он с тревогой оглядывался по сторонам, — худенький, высокий, в одних плавках, с какими-то перчатками в руках, на шее — тёмного цвета очки-маска. Его похлопали по плечу, — мол, не стой, вперёд. Пошлёпал по металлическому полу, босиком среди множества тяжёлых сапог, — куда-то вглубь. Махина дрогнула, развернулась и куда-то полетела.
К Исчезающим островам.
Эгленн двигался почти вплотную к людям — и успел проскользнуть за ними во внутренние помещения флайера; двери внутреннего ангара могли и закрыться намертво, лучше было не рисковать. Отключить системы контроля было бы можно, но это означало — обнаружить себя; не стоило прежде времени... Кроме того — хорошо было бы узнать, что это за люди.
А пока — следом за ними, следом, осторожно; не выдать себя ни движением воздуха, ни капельками воды с тела — осушить... "Ма-Истри, — позвал он. — Мы на военном катере, он движется в сторону Островов. Если вы были правы — скоро мне может понадобиться ваша помощь. Пока вытащить Сайреса возможности нет — вооруженная охрана, много людей. Будьте начеку."
"Ого! похоже, они воспользовались тем, что Владеющие Силой туда попасть не могут... Нет, право слово, как же они нас боятся, просто неприятно. Даже не знаю, что вам посоветовать: если я прав, то вы рискуете... а моя Силовая поддержка выдаст вас. Ладно, буду что-то соображать, придумывать запасные выходы."
"Придется рискнуть. Ладно... Я готов. Имейте в виду — может случиться так, что на выход мне придется пробиваться с боем, и поддержка может потребоваться и в процессе, и после. А пока — я стараюсь держаться рядом с Сайресом и, пока есть возможность — пытаюсь отследить возможные пути к выходам, да и маршрут возвращения."
Сайреса привели в каюту — больше всего это походило на помещение для кого-то из рядовых членов команды: две застеленные койки, предусмотрительно выключенный видеофон. Дверь за ним затворили, он сразу бросился к ней: как же, заперто.
Приближение Исчезающих островов ощущалось — как будто исподволь, незаметно в самый воздух прокрадывалось что-то душное, сладкое, давящее... дурманящее, до головокружения. Сайрес, впрочем, этого практически не ощущал: сердито сел на койку, швырнул очки и перчатки с ластами в угол.
"Сайрес, — позвал Эгленн, борясь с наплывом дурноты. — Послушай меня, очень внимательно... Мы сейчас в районе Исчезающих Островов — тут, видимо, база для того и устроена, чтобы не могли пробраться те, кто владеет Силой. Ты этого не ощущаешь, а вот я... Пока я держусь, но кто знает, что будет дальше. Самый безопасный выход — ангар, где ты уже был; остальные — поблизости от командных помещений... Я буду ждать подходящего момента — когда по пути к ангару никого не будет. Дальше — хорошо, если справлюсь сам — открою дверь, и нам придется бежать. Не справлюсь сам — мне поможет Ма-Истри, но этим я обнаружу себя, и удирать придется гораздо быстрее. Так что будь готов. Не бросай свои перчатки, очки и ласты, пристрой лучше куда-нибудь так, чтобы они тебе не помешали. Еще кто знает, кому кого тащить придется..."
Сайрес резко вскинул голову.
"Так. Мне бы только до воды добраться, а там всё в порядке будет. Только я уж не знаю, если вам так плохо, как вы будете под водой дышать... то есть не дышать... ну, как это у вас там делается, у Владеющих Силой. Вы сейчас где?"
"Да рядом я, за дверью. Ладно... Сейчас попробуем."
Дурнота накатывала волнами слабости, хотелось упасть на пол, свернуться клубком и застонать от этого мерзкого чувства; так, нужно собраться... собраться... Каюта его под наблюдением...
"Сайрес, ляг на койку. Сделай вид, что ты очень устал и засыпаешь. Сейчас. Давай."
"Хорошо, хорошо."
Сайрес улёгся, закрыл глаза. Флайер не увеличивал скорости, — похоже, база была относительно недалеко. Он никогда не заплывал в эти края: не хотелось. Далеко, да и то, что это — валинорские "защитные рубежи", вовсе не прибавляло желания туда попасть. Теперь вот придётся, как ни крути.
Очень давно такого не приходилось делать. Хорошо, что в этом случае было вполне достаточным лишь скопировать реальный облик лежащего на койке Сайреса — и одновременно накрыть зоной преломленного пространства самого парнишку. Так... Хотя бы это — получилось. И то хорошо. Теперь — электроника, которой оснащена дверь каюты... это посложнее, еще бы разбираться толком в этом хитросплетении — оно выглядело, как идущая в толще металла и пластика тонкая светящаяся паутина. Множество нитей разных оттенков и силы свечения. Так... осторожно...
Эгленн сидел на полу, прислонившись к противоположной стене — держаться на ногах было трудновато, кружилась голова. Перехватить нити, ведущие к механизму замка, и одновременно замкнуть их на другой контур — чтобы не сработала сигнализация... Готово.
"Сайрес, дверь открыта. Камера здесь только одна, она направлена на койку, и, к счастью, не охватывает зону двери... Тебя не увидят — не бойся. И ты сам не пугайся, когда увидишь своего двойника на кровати. Это для маскировки. Выходи в коридор, только тихо, как мышь. Я жду снаружи, я тоже невидим."
Сайрес рванулся к двери, — толкнул, босые пятки едва слышно шлёпнули по полу каюты, и вот он уже в коридоре. Оглядываться на койку даже и не подумал: взгляд шарил по коридору в поисках неожиданного спасителя.
Махина флайера вдруг накренилась на левый борт и пошла на снижение.
"Я здесь, — Эгленн, поднявшись, положил ему руку на плечо. — Как же муторно... сейчас ты меня увидишь, сейчас... "
В коридоре обрисовался силуэт — силуэт "человеческого" облика, полупрозрачный, видимый лишь Сайресу.
"Беги за мной. Проклятье, не знаю, удержусь ли я в воздухе при всем этом... ладно, Ма-Истри — после, у выхода, а лучше в воздухе... Бежим!"
Он первым бросился по коридору по направлению к выходу, мысленно стараясь на расстоянии увидеть паутину электроники в дверях ангара — восприятие путалось, голова кружилась все сильнее. Он пару раз споткнулся на поворотах — Сайрес поддержал его. Еще поворот. Еще.
Ангар.
"Да не нужен он нам, воздух ваш, — с тревогой сказал Сайрес. — Нырнуть бы, а дальше я вас довезу... то есть доплыву..."
Он перехватил перчатки с ластами в одну руку, — другой держал Эгленна: тот в какой-то момент почти повис, схватившись за его плечо.
Флайер снижался.
"Сейчас... сейчас. Ма-Истри! Пожалуйста, будьте готовы — Сила мне может понадобиться в ближайшую минуту... Как только я дам сигнал — сразу же кидайте мне вашу волну, но только по сигналу — возможно, и сами обойдемся. Так..." — внимание снова переключилось на двери ангара. Замкнуть пару нитей; огромные створки, через которых недавно проходил катер, начали разъезжаться.
"Сайрес, вперед! Быстро!"
Сайрес коротко взглянул вниз — там стремительно уносились назад волны, но уже не тёмные, океанские, а бурные, мутноватые, какие бывают невдалеке от суши, где рядом мелководье. Высота падала.
Он крепко ухватил Эгленна за руку, разбежался — и прыгнул вниз.
Мгновения падения, когда что-то замирает внутри... когда мучительно ждёшь, ну когда же, когда наконец закончится это, когда наконец исчезнет ставший чуждым и враждебным воздух...
И вот — вот она, родная стихия, мгновенно утягивающая в глубину. Да, тут было не слишком глубоко, но всё же — до дна не достали, и по инерции их ещё некоторое время потащило вперёд, туда же, куда летел флайер. Сайрес, в момент обретший в воде почти нечеловеческую ловкость, быстрым движением натянул очки-маску, надел ласты, перчатки, — при этом умудрившись так и не выпустить руку Эгленна.
"Ну всё, плывём домой. Ох, щиплет-то как! вы не взглянете, что у меня там на спине, ниже шеи?"
"Так... Проклятье, я надеялся, хотя бы в воде эта дурнота пройдет! Тут у тебя порезы, и... И какая-то дрянь. Ооо, послушай, да она еще и излучает... Ма-Истри, ответьте! Если вы сейчас перекинете на меня канал — они смогут нас засечь? Скорее, у нас мало времени!"
"Эгленн? Ох, я не ожидал, что на вас это так действует: я с трудом вас слышу, как будто жуткие помехи. Вы выбрались?!"
"Выбрались, но на Сайресе какая-то следящая штуковина; я ее сейчас выжгу, но не хочу, чтобы нас засекли снова. Однако я на последнем издыхании от этой мути, а Сайрес не может двигаться так быстро... "
Не спрашивая согласия Сайреса, Эгленн мысленно ударил чип лучом, пережигающим все тонкие связи; чип вспыхнул последний раз — и погас.
"Ай! — Сайрес дёрнулся от неожиданности, но быстро сообразил, что к чему. — Предупреждать надо!"
Он быстро огляделся — почти по-рыбьи, по сторонам. Вроде бы никого, неподалёку — косяки рыб, вспугнутые их появлением, и уже вернувшиеся к привычному бесконечному движению. Толщу воды пронизывали косые солнечные лучи, этим можно было залюбоваться... если бы не необходимость немедленно убираться отсюда.
Сайрес с тревогой взглянул на Эгленна: тот совершенно явно был почти не в состоянии двигаться. Хорошо хоть дышать ему, похоже, не надо, как всем Владеющим Силой, попадающим в воду...
Сайрес осторожно подхватил его, ещё раз посмотрел на солнце — сориентировался — и в несколько мощных движений набрал скорость. Прочь!
Двигался в воде он странно, — не только ноги, всё тело участвовало в том, чтобы толкаться, пробираясь сквозь толщу вод. Человеческое только мешало здесь, — "неправильное" расположение глаз, "слишком длинные" конечности. Алькатрас сделал всё, что мог, с этими очками-маской и перчатками, а десять лет полу-водной жизни сделали Сайреса недосягаемым для людей по части скорости плавания... но вопрос был в том, будут ли их догонять. Сайрес подумал — и ушёл поглубже: вспомнил, как удирал от сетей именно таким способом.
Здесь, в толще океана, кипела жизнь: проносились мимо косяки рыб, спокойно проплывали странные животные с раскинутыми ластами, — словно парили, красивые, величественные. И где-то далеко внизу, — вода была прозрачной, удивительно чистой, как слеза, — были горы и впадины, вырастали водоросли, колышащиеся в подводных течениях. Снаружи — сверху — было трудно себе представить, что здесь, в глубинах, всё так ярко и насыщенно.
"Красиво... надо же, столько времени жить на свете — и не знать, что во владениях Ульмо так красиво... Сайрес, плыви как можно дальше и быстрее прочь, нужно убраться подальше от Островов — я приду в себя, тогда уж им нас не достать. Похоже, где-то здесь и вправду проход к Аману, до чего же знакомое чувство... и мерзкое..."
Сайрес от неожиданности чуть не выпустил Эгленна, но вовремя спохватился.
"Вы были в Амане?!"
"Осторожнее... а то еще упустишь, потом — кто знает, что будет; давление такой толщи воды... Да, был. Давно."
"Ужас какой, — с сочувствием сказал Сайрес. — Представляю, как вам там было плохо, если сейчас такое творится!"
Ему было неловко признаться, что по-хорошему сейчас ему вообще положено быть на суше, что на такой скорости ему осталось продержаться ещё минут пятнадцать, и надо будет нырять в какую-нибудь пещеру — на отдых... раз на поверхность опасно. А ещё — что он эти десять лет сидит на лекарствах и без них не может, и что из-за этого похищения положенное время приёма он давно уже прошляпил.
"Это было очень давно... я тогда был иным. Просто было — тускло, без этой дурноты... Давай, Сайрес... выдержи еще немного. Зона островов скоро закончится, я чувствую..."
Дурнота понемногу начала отступать; он потихоньку подбавлял скорости движению — насколько хватало сил. Лучше бы, конечно, вообще обойтись без помощи Ма-Истри — кто знает, как тщательно их будут искать, лучше не давать никаких зацепок.
Подводный пейзаж постепенно менялся, дно уходило в глубину. Внезапно — резкий обрыв, и только синева внизу, без чётких очертаний, только по-прежнему проносятся мимо рыбы... Подплыл кто-то плоский и круглый, огромный — в диаметре больше их обоих, вместе взятых, с острым, как игла хвостом, неторопливо шевелился край тонкой мантии... казалось, этому существу не составляет никакого труда плыть так, тогда как человек шёл на пределе возможностей. Существо это какое-то время плыло рядом, словно изучало чужаков, затем развернулось и резко взмыло вверх. Оказалось, нижняя сторона у этого плоского блина совсем светлая, и его почти не видно на фоне поверхности воды.
"Оххх, — виновато сказал Сайрес. — Всё, я сдох. Давайте вниз, там пещеры... надо отдохнуть. Тут до дома ещё далеко, ещё плыть и плыть. Заодно покажу вам свою сокровищницу. Кстати, вы ведь мне так и не сказали, как вас зовут..."
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |