Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Наруто: Eroninja (30+)


Автор:
Жанр:
Опубликован:
17.06.2018 — 01.04.2019
Читателей:
2
Аннотация:
Главы: 30+
Обновлено: 01.04.2019
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Эм... вроде того, — пожал плечами блондин, исследуя пятно справа от себя и избегая зрительного контакта с девушками.

— Она же не отвергла тебя, — напряглась Кохару, опасаясь того, что может произойти при таком развитии событий. — Я знаю, ты не собирался соблазнить ее, но...

— Я не поднимал эту тему, — посмотрел на шатенку Наруто.

— Почему, блять, ты этого не сделал? — внезапно влезла в разговор Таюя. — Все это было для того, чтобы получить ее голос для свержения этого мудака Данзо.

— Нет, это не так, — твердо произнес Наруто, его взгляд также стал серьезнее. Цунаде собиралась вмешаться, но осеклась, когда его взгляд остановился на ней. Он мягко улыбнулся: — Я знаю, что глупо поступил, однако просто не мог использовать свою способность для ее исцеления за нечто мелкое вроде получения ее голоса в совете. Я хочу верить, что законопроект, который мы пытаемся протащить, будет благом для обеих деревень. И если Якумо проголосует 'за', то и она в это верит. Если же нет, значит, она на стороне Данзо. В конце концов, всегда будет существовать другая возможность утвердить этот проект, однако другой Якумо уже не будет. Я принесу свои извинения позже, если все старания пойдут насмарку.

Наруто засунул руки в карманы и вышел из комнаты, решив насладиться ночным воздухом. Остальные остались в неуверенности, что думать на этот насчет, пока Хаку не начала хихикать. Заметив, что все взгляды сосредоточились на ней, бывшая ниндзя Тумана мягко произнесла:

— И он тот, кто боится, что потеряет свой путь. Не думаю, что он когда-нибудь забудет, что решения, принимаемые им, столь же важны, как и его цели, которых он желает достичь.

Хаку улыбнулась, заметив, что ее слова, видимо, заставили других женщин принять тот факт, что их амбиции могут быть отброшены, но некоторая часть девушки чувствовала себя виноватой в том, что поставила свое эгоистичное желание выше, чем помощь своему возлюбленному.


* * *


* * *

*

Прошло несколько дней с тех пор, как волна чакры прошла через Коноху, ровно как и дни для Кохару с Цунаде, все время загруженных проведением собраний и совещаний. Это утро было немного иным для Кохару, поскольку она была занята завершением задания Югао, которая должна позже предстать пред Советом Кланов. Естественно, как и ожидалось, капитан АНБУ утверждала, что за время расследования не было найдено ничего стоящего, что указывало бы на того, кто за этим стоял. Кохару все еще опасалась разоблачения, но сразу же подобралась, признаваясь себе, что все волнения были необоснованными.

Прогуливаясь по залам особняка Хокаге, она встретила силы специального реагирования Конохи, поднятые по тревоге на случай атаки. Старейшина раздраженно выдохнула, ведь ее любовник получал удовольствие от того, что его идея не только исцелила Якумо, но и учителя Какаши, Гая и Ямато от травм, полученных при столкновении с Пэйном. Хуже всего было то, что, будучи генином, на время тренировок он остался предоставленным самому себе, в то время как его более высокопоставленные любовницы должны были присутствовать на собраниях и разгребать прочие дела. Блондин, конечно, предлагал помощь всем, кто бы ни попросил, но, поскольку был знаменит как не самый великий мыслитель, он не мог настаивать на том, чтобы приписать свою Волну Чакры к хорошим вещам. Раздражение Кохару сменилось мягкой улыбкой, ведь отношение Наруто преобладало над всеми остальными шиноби, с которыми ей приходилось иметь дела и которые зачастую раздували из мухи слона.

Добравшись до назначенного помещения, Утатане увидела, как Цунаде вылетела оттуда в сопровождении нескольких шиноби, таких как Морино Ибики и Шикаку Нара. Ибики продолжил свой путь в противоположном направлении, а Цунаде направилась в сторону Кохару вместе с Шикаку. Когда Хокаге прошла мимо, старейшина присоединилась к ней, отставая на шаг.

— Что произошло?

Женщина слышала, как Цунаде практически скрежетала зубами.

— Старейшина Данзо решил пораньше созвать заседание Совета Кланов и потребовал нашего присутствия.

Судя по сарказму в голосе Хокаге, 'требование' являлось более точным описанием этому. Достигнув палаты Совета Кланов, Цунаде сердито распахнула двери и села за стол, предназначенный Хокаге, а Кохару и Шикаку расположились каждый за своим. Усевшись, старейшина заметила, что Данзо также нервничал, однако по совершенно другим причинам. Утатане задумалась: было ли это беспокойство из-за его любви к деревне или из-за того, что мужчина расстроен новой тайной, которой должен был заняться и учесть в своем плане? Было время, когда женщина посчитала бы, что тут замешано первое из предполагаемого, но, как бы ни было ей жаль, она знала, что далеко не любовь к деревне руководствовала им.

Данзо, призвав их последними, хотел начать разговор, но двери снова распахнулись. Довольно много людей подпрыгнуло от неожиданности: как это охранники, расположенные по всему зданию, позволили злоумышленнику зайти так далеко внутрь? Однако все мгновенно успокоились, увидев запыхавшуюся девушку, восстанавливавшую дыхание, словно она бежала с противоположного края деревни. Кохару взглянула на Данзо и заметила небольшое подергивание, у любого другого бы это выразилось гримасой. Старейшина заметила, что Цунаде это также отметила, отчего настроение Хокаге заметно поднялось.

— Я-я... извиняюсь за задержку. АНБУ только что прибыл в мой дом... Не думаю, что он ожидал, будто я... — отдышавшись, извинилась перед собрашившимися людьми девушка.

— Все в порядке, — тепло сказала Цунаде, — я только сама подошла, пожалуйста, садитесь на свое место, леди Якумо.

Якумо подошла к пустому столу, на котором был выгравирован символ ее клана. Она с благоговением провела пальцами по резной эмблеме, однако, заметив, что взгляд каждого сосредоточен на ней, покраснела и быстро села. После этого Цунаде снова повернулась к Данзо, а Кохару холодным тоном начала разговор:

— Итак, старейшина, вы тот, кто созвал нас.

— Хотелось бы, чтобы в этом не было необходимости, — обеспокоенно произнес Данзо, что, по мнению Кохару, являлось уловкой для игры на чувствах окружающих. — Однако вследствие произошедшего второго события с выбросом чакры я выдвигаю вам вотум недоверия и считаю, что вы не справились со своим долгом перед деревней.

Цунаде сцепила руки на груди, поставив локти на стол, и ледяным тоном потребовала:

— Не могли бы вы пояснить свои слова?

Поднявшись, старик вышел из-за стола и, опираясь на свою трость, объяснил:

— Первое событие было небольшим, и потому любой потенциальный урон был бы минимальным. Однако второй охватил всю деревню и мог полностью уничтожить нас. Дзюцу, созданное для лечения, может также применяться и для убийства. И все, что сделали вы, чтобы такое больше не повторялось... — Данзо сделал паузу, чтобы присутствовавшие смогли осмыслить его слова, после чего повернулся в сторону Цунаде, указывая на нее своей тростью и заканчивая обвиняющим тоном: — Ничего. — Дав слову повиснуть в воздухе, он снова продолжил выхаживать по помещению. — Для Хокаге это серьезное преступление, поскольку тот, кто стоял за этим, смог активировать дзюцу из того же самого места. По крайней мере...

— Лорд Данзо, разве вас не было в деревне, когда это произошло?

Тираду Данзо прервал неожиданный вопрос, и все глаза повернулись к женщине, которая снова покраснела, но всё-таки продолжила:

— Извиняюсь... я должна была для начала поднять руку? Боюсь, я не совсем знакома с правилами совета.

— Все в порядке. Но могу ли я узнать, почему вы спрашиваете об этом? — улыбнулась Цунаде девушке.

Якумо, занервничав, посмотрела вниз:

— Просто потому что старейшина Данзо довольно сильно опирается на свою трость. Это странно, что он выступает против как человек, излечившийся благодаря этому событию. Я, например, никогда раньше не чувствовала себя так же хорошо, как сейчас. Еще у моего дяди Ункая была старая травма колена, вынудившая его уйти на покой. Он принимал активное участие в попытке подавить Идо во время событий трехгодичной давности, из-за чего после этого многие недели хромал. — Якумо тепло улыбнулась. — Сегодня утром он принял участие в тренировках с остальными активными шиноби из моего клана и, играючи, победил всех. Думаю, что сегодня дядя собирается подать документы на восстановление.

Все взгляды переметнулись с Якумо на Данзо, стоило Цунаде с большой долей ликования в голосе произнести:

— Это отличное замечание. Зачем же тебе трость, Старейшина?

Кохару никогда не думала, что застанет тот день, когда Данзо будет нечего сказать. Она подозревала, что он использовал трость, чтобы сыграть на чувствах, нужных для напоминания о том, что он являлся героем войны. И хотя Кохару также не была святой, ведь сама использовала свое положение старейшины, но это являлось еще одним примером того, насколько они ушли от возвышенных идеалов, которые некогда имели, однако женщина считала, что вернулась на свой путь благодаря чувствам к Наруто. Но Данзо вряд ли сможет сделать подобное.

— Мне отрадно это слышать. Ункай — чертовски хороший солдат. К сожалению, я не участвовал в этом событии, так как мой кабинет, в котором я провожу большую часть своего времени, находится глубоко под землей как раз на случай таких происшествий, — произнес старейшина.

Кохару не знала, говорил ли он правду или нет, но, прежде чем Данзо успел вернуться к тому, на чем его прервали, Якумо быстро проговорила:

— Тогда, может, было бы лучше, чтобы не вы представляли этот вопрос.

— Что ты сказала? — почти угрожающе спросил Данзо.

— Извините, возможно, я сказала слишком много.

— На самом деле, я бы хотела услышать ваше мнение по этому вопросу, — ухмыльнулась Цунаде, явно кайфующая от растущего гнева Данзо.

Нервничая, глава клана Курама поднялась:

— Старейшина Данзо высказывается с позиции того, кто не испытал того, что может сотворить Волна Чакры. Я же говорю с позиции того, кто многое получил, и могу придерживаться совершенно иного мнения на это же событие.

— Возможно, — взял слово Хомура, — однако опыт научил нас быть осторожным с вещами, которые кажутся слишком хорошими, чтобы быть правдой.

— Я понимаю, почему вы так считаете, даже если я с этим несогласна. Вы видите это как потенциальную угрозу, которая в скором времени может причинить вред. Но что, если это дар? — кивнула на его слова Якумо.

— Дар, — насмешливо протянул Данзо, — тогда почему 'они' скрывают свои лица?

Кохару заметила, что многие из глав кланов были более склонны к поддержке Данзо, чем Якумо. Однако глава клана Курама решительно произнесла:

— Почему вы предполагаете, что эти 'они' желают нам вреда? Разве это не просто чудо, о котором кто-то молился?

— Пожалуйста, перестань тратить наше время на такие глупые сказки. Здесь мы должны иметь дело с реальностью, — насмехался Данзо.

Якумо выглядела обиженной на слова старейшины и отвернулась от него, чтобы сесть к своему месту. Однако остановилась и еще раз посмотрела на старика:

— Мне жаль вас. Вы не можете увидеть добро во всех вещах, даже если нечто подобное принесло пользу вашему дому. — Чувствуя себя смелее от этих слов, молодая девушка продолжила: — Я сомневаюсь, что вы сможете это сделать и для остального, не так ли? Вы говорите, что мы должны иметь дело с реальным положением вещей, тогда хорошо, давайте сделаем это. Акацуки стремятся воспользоваться силой Биджу для какого-то великого и могущественного дзюцу, способного стереть целую страну.

— Могу ли я узнать, откуда вы знаете об этом? — поинтересовался Хиаши Хьюга.

Якумо, не отворачиваясь от Данзо, лишь переметнула взгляд на главу клана Хьюга.

— Из протоколов одной из встреч, проведенной советом. Хотя я и была не способна находиться здесь лично, но это никоим образом не означает, что я пренебрегаю своими обязанностями. Я ознакомилась с каждым протоколом и другой различной информацией, которую могла бы получить для выполнения своих обязанностей. Если бы совет разрешил мне использовать представителя, я бы с радостью внесла свой вклад во все важные обсуждения, которые нужно было рассмотреть.

Кохару видела, что те люди, которые собирались лишить девушку титула, заерзали. Старейшина также видела, что как Цунаде, так и Тсуме наслаждались дебютом Якумо на совете. Якумо снова сосредоточилась на Данзо:

— Целью Акацуки, видимо, является использование этого дзюцу для изменения мира шиноби. Теперь же предположим, что существует другая группа, у которой такие же цели, но вместо тотального уничтожения хочет использовать это дзюцу как средство для нашего объединения.

— Что вы под этим подразумеваете? — наклонился вперед Шикаку, заинтересовавшись.

— Коноха с самого момента своего основания всегда старалась ладить со своими соседями. Также это являлось главной причиной, по которой первый Хокаге разделил Бижу среди различных деревень шиноби, основаных после нашей. — Якумо прервалась, облизав губы, и Кохару заметила, что щеки девушки опять покраснели. Старейшина не сомневалась, что другие могут неправильно интерпретировать это, списав на нервозность из-за текущего выступления или от энтузиазма, но старейшина, как и две другие женщины из гарема Узумаки, полагали, что та начала испытывать один из побочных эффектов от действия чакры Наруто. Молодая Курама, казалось, на мгновение потерялась в своих мыслях, закрыв глаза и вынуждая забеспокоиться присутствовавших женщин, что она может сделать нечто довольно неприличное. Однако Якумо взяла себя в руки и продолжила: — Что, если эти попытки начали приносить пользу? Из всего того, что нам известно, именно в Конохе произошел первый выброс, ведь она уже давно искала мира со своими соседями, и теперь, когда Суна, похоже, желает по-настоящему стать нашим побратимом, пережила подобное событие. Это может быть способом кого-то или чего-то сказать нам, что мы на правильном пути. Я не говорю, что мы не должны быть готовы к тому, что это может быть использовано против нас. Я только хочу довести до всех вас тот факт, что будет довольно печально закрыть наши сердца потенциальной дружбе, которая будет выгодна как для Конохи, так и для Суны.

Якумо вернулась на свое место и попыталась сидеть неподвижно, однако продолжала довольно часто елозить. Пока собрание продолжалось, Кохару было довольно трудно не присоединиться к хорошему настроению Тсуме и Цунаде, особенно тогда, когда стало ясно, что для Данзо все закончилось плачевно. Чем больше он настаивал на своем, тем больше выглядел застрявшим в прошлом параноиком, неспособным зреть в будущее. Учтя это, мужчина отступил и хотя не был доволен, но согласился с мерами безопасности, которые уже подготовила Цунаде.

После этого Данзо попытался закончить собрание, однако был вынужден просто сидеть и наблюдать, как Цунаде поднимала другие вопросы, которые совет отодвинул в сторону месяцем ранее, так как не видела причин заново созывать совет. Кохару должна была все же признать — несмотря на то, что методы ее любовника временами могли быть довольно неприятными, но когда законопроект ТР103 оказался на голосовании и голос Якумо оказался среди хора 'за', что привело к его утверждению, то было трудно отрицать, что методы Наруто были неправильными.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх