Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Гарри взял палочку в руки и приготовился уже почувствовать приятное тепло, но...ничего не произошло.
-Странно, странно, — пробормотал старик. — Я был уверен, что эта подойдет.
То, что его старая палочка не подошла ему, понравилось Гарри еще меньше, чем происшествие с совой. Не успел он поехать в Хогвартс, как уже произошли такие весомые изменения. Что дальше? Возрождение Волдеморта на первом курсе?
Гарри был уверен, его вины здесь нет. И палочка ему не подошла не из-за того, что он подчинил своих родственников, что изучил легилименцию, окклюменцию и анимагию, что купил пару лишних вещей в этот раз, а из-за того, что он сам другой. Эта палочка подходит для наивного дурачка, каким Гарри был тогда, но никак не для него теперешнего, просидевшего уйму лет в Азкабане.
Возможно, в прошлый раз Судьба решила подарить ему лишний шанс на спасение, а в этот раз Гарри не удостоился такой чести за ненадобностью. Ему оставалось лишь надеяться, что это не повлечет за собой, как лавина, цепь других изменений.
-Вот, попробуйте эту, — с ослепительной улыбкой произнес Олливандер. — Если уж и эта не подойдет, то придется делать палочку на заказ, а этого я не делал вот уже восьмой десяток лет.
Палочка выглядела, мягко говоря, необычно: длиннее всех тех, что он пробовал до этого, белого цвета с едва заметным желтоватым оттенком. Казалось, она была вырезана из слоновьей кости. По всей длине палочки шел замысловатый ромбовидный узор, а рукоять была вырезана в виде головы василиска. Но самое примечательное в ней было то, что она была не прямой, как все, а волнистой. Больше всего, она была похожа на ползущую змею.
Гарри смотрел на это недоразумение и не знал, что думать. С одной стороны то, что сам Олливандер будет делать палочку специально под него, безусловно, тешило его самолюбие, но с другой — ему, почему-то, хотелось палочку именно сейчас, но не такую же эээ...неказистую что ли.
Он осторожно взял ее в руки и сразу же почувствовал приятную прохладу, прошедшую по всему телу. Было чувство, будто он дотрагиваюсь до спящего хищника — едва уловимое ощущение неистовой мощи обволакивало его руку.
-Ай! — вскрикнул Гарри. При неосторожном взмахе конец палочки оказался направлен прямо в грудь, и из него выстрелила струя раскаленного воздуха.
-Осторожно, — сказал старый мастер. — Эта палочка очень строптива. Видимо вы нелестно о ней отзывались, раз она решила вас наказать. Вас, я так понимаю, не впечатлил ее внешний вид, в особенности ее волнистость? Да, такие палочки редко кто изготавливает, разве что для профессионального интереса. Не беспокойтесь на счет этого. Абсолютно все изготовители волшебных палочек сходятся во мнении, что такая форма палочки является наилучшей для применения боевой магии. Но для трансфигурации и чар она тоже хороша. Я бы даже сказал, очень хороша.
-А из чего она сделана? — Спрашиваю я.
-Осина и пламенные железы дракона, почти пятнадцать дюймов, крайне мощная палочка. Палочки из осины всегда ценились дуэлянтами. Существовал даже тайный клуб дуэлянтов, который принимал в свои ряды только обладателей палочек, сделанных из осины. Эту палочку изготовил еще мой прапрадед. Честно говоря, я уже давно отчаялся кому-либо ее продать. Из-за использования драконьих желез палочка получилась своенравной и темпераментной. Но, похоже, вы ей понравились.
Теперь уже совершенно другим взглядом Гарри смотрел на палочку у себя в руках.
"Спи, моя хорошая, — мальчик мысленно обратился к палочке. — Время битв еще придет, и тогда ты покажешь себя во всей красе."
-Сколько с меня? — Сиплым голосом спросил он
— Десять галлеонов.
-Вот, — Гарри высыпал горсть монет на прилавок. — До свиданья, мистер Олливандер.
-До свиданья, мистер Поттер.
На поезд Хагрид садил мальчика, когда солнце уже почти село.
-Твой билет до Хогвартса, — Протянул он ему конверт. — Первое сентября — Кингс-Кросс — там все написано.
Быстро разорвав конверт, Гарри достал билет.
-Хагрид! Но платформы девять и три четверти не существует. — Старательно изображая изумление, крикнул Гарри.
-От дурья моя башка! Ты должен пройти через барьер между девятой и десятой платформой. — Дальше они разговаривать не смогли, так как поезд тронулся, и фигура великана стала медленно уменьшаться.
-Интересно, — пробормотал Гарри.
Он готов был поклясться, что в прошлый раз Хагрид не рассказал, как добраться до платформы девять и три четверти именно по поручению Дамблдора — ведь это такой удобный способ познакомить его с таким дружелюбным семейством Уизли.
Может он просто забыл об этом поручении? В прошлый раз мальчик не открывал конверт и не спрашивал.
-Что ж, это на него похоже, — пробормотал Гарри и пошел искать свое место в поезде.
Глава 6
Весь август Гарри провел в своей комнате в компании совы и пособий по зельеваринию — он был уверен, Снейп снова закидает его вопросами по своему предмету, не смотря на то, что он на его факультете. Может, баллы только не будет снимать.
К его величайшему изумлению, чем ближе было первое сентября, тем сильнее Гарри волновался. В прошлый раз он волновался из-за того, что произошла ошибка и мальчику придется возвращаться к Дурслям. Сейчас же причины своего волнения были ему неизвестны.
Он хотел побыстрее добраться до Хогвартса. Несмотря на все неприятности, в которые мальчик с завидной регулярностью попадал, ему там было хорошо. Гарри хотел еще раз пройтись по коридорам, дотронуться до толстых стен, ощутить это чувство абсолютной безопасности, которое бывает только в детстве. Гарри знал, ощущения будут другими, ведь он сам другой. Но это ведь не значит, что ему там будет плохо, верно?
В последний день августа Гарри спустился на кухню и приказал Вернону отвезти его завтра на вокзал Кингс-Кросс к половине одиннадцатого. А затем пошел собирать вещи в чемодан на колесиках, который специально купил для такого случая.
Утром, плотно поев, дядя Вернон и Гарри уехали в Лондон. Высадив мальчика на вокзале, его дядя развернулся и уехал прочь.
А мальчик взял в одну руку ручку от чемодана, в другую — клетку с совой и пошел в сторону платформы девять и три четверти.
Мимо него быстро прошло рыжеволосое семейство.
-Все забито магглами, конечно...
Остановившись, рыжая мамаша громко спросила:
-Ну, какая платформа?
"Ну, вот и доказательство двуличности Уизли, — подумал Гарри. — В прошлый раз они пришли прямо перед отправлением поезда, впрочем, как и я, а сейчас еще без двадцати одиннадцать. Следовательно, они пришли пораньше и просто ждали меня."
Гарри хотелось сейчас подойти к миссис Уизли и сказать ей:
-Тетенька, у вас два сына окончило Хогвартс, трое там учатся, еще один туда поступает, а на следующий год туда отправиться и ваша дочь. Неужели так трудно запомнить номер единственной платформы, от которой отходит Хогвартс-экспресс.
-Милый, ты что-то хочешь спросить? — Задала вопрос миссис Уизли. Оказывается, пока Гарри предавался своим мечтам, Перси и близнецы скрылись в барьере, а с этой стороны остались только мамаша, Джинни и Рон.
-С чего вы взяли? — недовольно спросил мальчик.
-Ну, ты просто стоишь рядом и... — начала было миссис Уизли
-Я жду, пока вы, наконец, освободите проход, — невежливо перебил ее Гарри.
-О! Ты едешь в Хогвартс? — Воскликнула женщина, пропуская мальчика вперед. — Мой Ронни тоже в первый раз...
Дальше Гарри дослушивать не стал, а просто прошел через барьер. От того, что он проигнорировал Уизли, его настроение значительно улучшилось. Гарри представлял, как там, за барьером, миссис Уизли сейчас в удивлении беззвучно открывает и закрывает рот, не зная, как на это реагировать.
На платформе ничего не изменилось: все те же люди, тот же малиновый паровоз, над головами все также стелился дым, ухали совы, кошки всех мастей крутились под ногами. Пройдя вдоль всего состава, Гарри залез в последний вагон, сел в последнее купе и начал наблюдать.
Вот Невилл опять потерял жабу и получал нагоняй от бабушки. Ли Джордан со своим пауком в окружении близнецов Уизли и прочих любопытных. А вот и Малфои. Люциус что-то втолковывает своему сынишке-засранцу.
А вот опять появились Уизли. Встали прямо под окном купе, в котором сидел Гарри, и старательно показывали бедному сиротке, какая они дружная семья. Это ему очень не понравилось. С одной стороны, то, что семейство Уизли остановилось прямо возле него, могло быть просто случайностью, но с другой, вполне возможно, что на нем могут быть следящие чары.
Размышления мальчика прервал свисток поезда, и, пообещав себе разобраться с этим после, Гарри достал "Магические отвары и зелья" Жига Мышъякоффа, развернулся спиной к окну и, положив ноги на соседние сидения, принялся читать.
Поезд тронулся. Вскоре, как Гарри и предполагал, дверь открылась и в купе просунулась голова младшего рыжего.
-У тебя свободно? — Спросила голова.
-Занято. — Коротко ответил Гарри, не отрываясь от учебника.
-Но здесь никто не сидит, — к голове присоединилась рука и указала на сидения, на котором лежал чемодан мальчика.
-Если ты присмотришься, то наверняка заметишь мой огромный чемодан.
-Его же можно положить на полку для багажа. — Никак не унималась голова.
-Можно, но я не хочу этого делать, — ответил Гарри и, чтобы поскорее закончить этот, уже начавший надоедать ему, разговор, продолжил: — А если ты все же хочешь сидеть именно в этом купе, то можешь сесть на пол.
Рыжий подумал несколько секунд, а потом вышел из купе.
"Наконец-то, — с облегчением подумал Гарри. Он уже начал опасаться, что Уизли и вправду усядется на пол. — Осталось пережить Грейнджер, Малфоя и Долгопупса, а дальше можно ехать спокойно."
Около половины первого улыбчивая женщина с ямочками на щеках заглянула в купе со словами:
-Хочешь что-нибудь купить, милый?
-Не откажусь, — ответил мальчик. Хогвартс еще далеко, а завтракал он в девять.
-Мне, пожалуйста, три шоколадных лягушки и штук пять тыквенных кексов. — Гарри поражался идиотизму волшебников — их дети должны путешествовать почти весь день голодными, перебиваясь только бутербродами из дома да сладостями. Почему нельзя было сделать вагон-ресторан? Вон, на шестом курсе специально для Слизнорта прицепили дополнительный вагон...
Его размышления прервал постучавшийся в купе Долгопупс.
-Извини, — сказал он. — Ты случайно не видели жабу?
-Нет, — был ему ответ.
Еще раз извинившись, он вышел.
Через некоторое время дверь в купе снова открылась. Гарри даже не оторвал взгляд от книги — он знал, кто это.
-Ты не видел жабу? А то Невилл потерял, — сказала Гермиона начальственным тоном.
-Нет, — коротко ответил Гарри, по-прежнему не отвлекаясь от книги.
-Ой, а что ты читаешь? — Гарри ждал этого вопроса. Вернее он был уверен, что Гермиона его задаст.
-"Магические отвары и зелья" Мышъякоффа. — Ответил он.
-А, я ее уже всю прочла, — с нотками превосходства в голосе сказала девочка. — Я уже все учебники выучила наизусть, надеюсь, этого будет достаточно, чтобы быть лучшей на курсе.
-Рад за тебя. — Безразличным тоном ответил Гарри.
-Ты уже знаешь, на каком факультете будешь учиться? Я тут поспрашивала, надеюсь, меня зачислят в Гриффиндор, вроде бы он самый лучший. Говорят, там сам Дамблдор учился, но, как я полагаю, и Когтевран тоже ничего... В любом случае, сейчас надо бы пойти поискать жабу Невилла. — Произнеся это, она развернулась и начала выходить из купе.
-Советую тебе поступить в Когтевран — там ты найдешь единомышленников. Гриффиндор же — факультет для дураков. — сказал Гарри ей в спину.
Оставшееся время до прибытия Гарри провел за чтением. Малфой так и не приходил.
Неожиданно по вагонам эхом разнеслось объявление:
-Через пять минут поезд прибудет на станцию "Хогсмид". Пожалуйста, оставьте багаж в купе, его доставят в школу отдельно.
Закрыв книгу, Гарри встал и переоделся в мантию, а затем направился на выход
Когда поезд, наконец, остановился, он был одним из первых, кто вышел из поезда.
-Первоклашки! Первоклашки, сюды! — раздавался над головами зычный голос Хагрида. — Ну как, Гарри, все нормально?
-Да. — Коротко ответил он.
-Первоклашки, за мной! — В последний раз проорав, Хагрид двинулся в сторону озера.
Тщательно смотря под ноги, дети гуськом двинулись за великаном по узкой тропинке.
-Скоро увидим Хогвартс! — крикнул Хагрид. — Тут не далеко, за поворотом!
-Оооо... — они вышли на берег Черного озера.
-Ну здравствуй, Хогвартс, — Гарри тихо поприветствовал огромный замок, возвышающийся на вершине скалы. — Встречай старого друга.
* * *
-Я буду называть имена, а вы садитесь на табуретку и надеваете Шляпу, — проинструктировала МакГонагалл первокурсников, когда они скучковались в большом зале. — Аббот, Ханна
-Пуффендуй, — вынесла шляпа свой вердикт.
Гарри не обращал внимания на распределение. Он стоял поодаль от столпившихся первокурсников и, закрыв глаза, терпеливо дожидался своей очереди. Лишь когда МакГонагалл произнесла имя Грейнджер, он с любопытством приоткрыл правый глаз.
"Ну-ка, ну-ка, — мысленно произнес мальчик. — Сейчас посмотрим, воспользуется она моим советом или же нет."
-Гриффиндор!
"Нда, я был прав, — подумал Гарри. — Гриффиндор — факультет для дураков, а Грейнджер — дура. Туда ей и дорога."
Краем взгляда мальчик наблюдал за столом преподавателей. На него сейчас смотрело два человека: Снейп и, конечно же, Дамблдор. Только, если в глазах преподавателя зелий читалась знакомая Гарри ненависть, то, в глазах директора мальчик видел обеспокоенность, и даже тревогу. Нет сомнений: Дамблдор что-то заметил в нем.
"Интересно, что именно он заметил? — пробормотал Гарри. — Независимость? Очень может быть. Вся моя поза просто кричит об этом."
-Поттер, Гарри! — наконец произнесла МакГонагалл, и в зале сразу раздались многочисленный шепот студентов.
-Хм...поразительно...впервые вижу такой случай, — произнесла шляпа, оказавшись на голове мальчика. — Не волнуйтесь, мистер Поттер, конечно же, я вас распределю. Ведь именно для этого я и создана. Отбор студентов в Хогвартс находится вне моей компетенции.
-Спасибо.
-И кстати, Дамблдор лгал вам, когда говорил, что я хотела распределить вас в Слизерин из-за, как он выразился, частицы Тома Риддла. Я отправляю первокурсника, например, в Слизерин не потому, что он, видите ли, очень хитрый, амбициозный и изворотливый, а потому, что он может стать им в перспективе. И поверьте, в вас тогда было достаточно хитрости. Ну а сейчас, приготовьтесь увидеть самое глупое выражение лица Дамблдора, которое кто-либо видел. СЛИЗЕРИН!!!
О, да... Гарри и не знал, что человеческое лицо может изображать такую гамму чувств. Не известно, каких чувств было больше на лице Дамблдора: недоверия, удивления, страха, озабоченности, непонимания или отчаяния. Рядом с директором сидел Снейп. Он, напротив, находился в каком-то глубинном трансе, и, казалось, в ближайшее время выходить из него совершенно не собирался.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |