Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Николай Павлович, Вы снова надеетесь на силу штыка и пули? — язвительно спросил Алексей Александрович.
— Я, Ваше Высочество, привык полагаться на силу разума... Но ежели кому-то трудно понять очевидное, тогда да, наступает время штыка и пули...
— Я прошу всех вернуться к проблемам Финляндии, — перебила спорщиков Императрица.
Сергей Александрович встал и заговорил:
— Ваше Величество! Невозможно воспринимать события в Гельсингфорсе, как простой бунт. Случилось немыслимое. После декабря 1825 года впервые против самодержавной власти открыто выступили лица, которым русским Государем были дарованы высшие воинские чины.
— Ты хочешь устроить в Финляндии войну? — резко спросил генерал-адмирал.
— Я хочу, чтобы финляндские подданные Её Величества исполняли русские законы и повиновались.
— Ваше Императорское Величество! — обратился канцлер. — Нельзя терять время. Ныне время работает на бунтовщиков. Чем больше мы будем затягивать принятие решительных мер, тем больше неокрепших душ будет вовлечено в бунт.
— Хватит ли сил, чтобы привести бунтовщиков к повиновению?
— Государыня! Я попрошу военного министра доложить о наличных силах...
Получив разрешение, генерал Пузыревский стал докладывать, что в Великом Княжестве расквартировано четыре двухбатальонных полка Финляндской стрелковой бригады (Гельсингфорс, Тавастгус, Або, Николайстад), Свеаборгский крепостной пехотный батальон, Выборгский крепостной пехотный батальон и четырёхбатарейный Финляндский артиллерийский полк в Гельсингфорсе. Что же касается финских войск, то в каждом из губернских городов дислоцируется стрелковый батальон, а в Вильманстранде — Финский драгунский полк. Надеяться на преданность финских войск в сложившейся ситуации не приходится, наоборот, они составляют возможную опору для бунтовщиков, ежели те задумают вооружённое выступление. Единственно, на кого
возможно положиться, это Лейб-Гвардии 3-й Стрелковый Финский батальон.
— Александр Казимирович! Скажите проще, имеющихся войск достаточно?
— Никак нет, Ваше Императорское Величество! В случае возникновения беспорядков и вооружённых выступлений наши войска будут способны лишь оборонять свои казармы, да и то, не очень долго, ибо отсутствие продовольствия заставит выйти за пределы расположения.
Сергей Александрович добавил:
— Ваше Величество! Полагаю необходимым срочным образом направить в Финляндию войска Петербургского округа. Кроме того, необходимо усилить силы полиции и жандармерии. Илларион Иванович, — обратился он к графу Воронцову-Дашкову, — что Вы скажете по поводу личного состава финской полиции?
— Крайне ненадёжны, Ваше Высочество! По моим верным сведениям финская полиция заражена духом автономии. Более половины надлежит уволить, заменив выходцами из русских губерний. Пока что я распорядился отправить в Гельсингфорс из Петербурга весь наличный полицейский резерв. Но это мера временная. Считаю необходимым иметь в Гельсингфорсе жандармский дивизион по образцу Петербурга, Москвы и Варшавы. Времени на раздумья у нас нет, формировать дивизион нужно уже сегодня.
Александра Фёдоровна внимательно слушала, что-то записывала. Ей нездоровилось, но необходимость принять решение по финляндским событиям удерживала её, а мысли о возможной причастности финнов к убийству Николая придавали силы действовать.
Сергей Александрович предложил сформировать жандармский дивизион для Финляндии, взяв эскадрон из Петербургского дивизиона и дополнив его охотниками из гвардейской кавалерии.
— Нужно подобрать в дивизион достойного командира, требовательного и инициативного, — заметил канцлер.
— Могу предложить Иллариону Ивановичу назначить командиром ротмистра Орлова из лейб-гусар. Он был дружен с покойным Государем Николаем Александровичем, — ответил Великий Князь.
Дверь библиотеки распахнулась, вошла Императрица Мария Фёдо—
ровна. Ни с кем не поздоровавшись, она подошла к столу, внимательно
обвела взглядом всех присутствующих, а потом заговорила.
— То, что вы тут замышляете против Финляндии, это безумие. Русские цари неоднократно своими манифестами подтверждали особые права Великого Княжества. И мой покойный сын клятвенно обещал хранить религию, основные законы, права и преимущества, которыми пользовалась Финляндия. Обещал хранить оные в нерушимой и непреложной их силе и действии. Вы все хотите сделать покойного Императора клятвопреступником?
Мария Фёдоровна была разгневана, её голос дрожал и срывался на крик. Она не считала необходимым скрывать свои эмоции.
Лицо Александры Фёдоровны покраснело. Ей потребовалось приложить немало усилий, чтобы сдержаться и сохранить на лице подобие улыбки.
— Ваше Величество, — обратилась она к свекрови, — в ногах правды нет. Присаживайтесь...
— Я не могу спокойно сидеть, когда снова и снова повторяются безумия, ставящие Россию на край пропасти. Вам мало того, что в Петербурге расстреляли студентов, что убили кучу народа... Вашему Величеству теперь хочется устроить стрельбу в Гельсингфорсе?
Александра Фёдоровна выдержала паузу, а потом стальным голосом произнесла:
— Ваше Величество вероятно забывает, что Вашего сына и моего мужа убил человек с финляндским паспортом. И Вы предлагаете оставить убийц безнаказанными?
— При чём тут этот проклятый паспорт, — буквально простонала Мария Фёдоровна. — Паспорт за взятку могли выдать что финляндские чиновники, что московские или вологодские. Вы же хотите не только лишить финляндцев их природных прав, но устроить там настоящую войну!!!
— Вы правы, Ваше Величество, по поводу чиновников, — ответила Александра Фёдоровна. — За взятку паспорт могли выдать и в Вологде... Вот только этот вологодский чиновник был бы уже на каторге. А достать финляндского чиновника русская полиция была не в силах, и потому мне пришлось издать Манифест... Что же касается "природных прав", то я не делю моих подданных на финляндцев и на нефинляндцев. Финляндские подданные не оценили те особые преимущества, которые были им дарованы русским монархами. Мой покойный муж действительно давал обещания, но теперь, после его злодейского убийства, я свободна в своих действиях. Нравится это Вашему Величеству или не нравится.
Мария Фёдоровна пристально посмотрела на невестку и на едином порыве буквально выдохнула:
— Вы — немка, Ваше Величество, и потому Вам трудно понять многие очевидные вещи относительно России, ибо размеры Гессена весьма невелики, а Вы ещё очень мало прожили в России и просто не успели привыкнуть к русским обычаям.
Присутствующие буквально онемели от такой дерзости царицы. Даже Великий Князь Николай Николаевич, человек твёрдый, самоуверенный и временами даже наглый, и тот молча уткнулся в стол, не желая быть свидетелем бури, которая вот-вот может разразиться из перепалки царственной невестки и свекрови.
— Немка? — едко усмехнулась Александра Фёдоровна. — Немкой была Екатерина Великая, а я, скорее всего, англичанка. Но Вам нет нужды напоминать мне про моё происхождение, Ваше Величество. Я — русская Императрица, и, клянусь Богом Всемогущим, я знаю, как мне надлежит исполнять свой монарший долг. Если у Вас всё, Ваше Величество, позвольте нам продолжить... Поверьте, что у меня на сегодня запланировано слишком много важных дел, чтобы я могла себе позволить бесполезные препирательства.
Мария Фёдоровна выговорилась и, видя, что поддержки от присутствующих не получит, резко развернулась и пошла к двери. Вдогонку она услышала едкие и насмешливые слова Александры Фёдоровны:
— Гессен, конечно, мал, никто не спорит с этим... Но я и Данию с трудом могу найти на карте...
Не в силах сдерживать эмоции, Мария Фёдоровна громко хлопнула дверью и ушла. Александра Фёдоровна обратилась к канцлеру:
— Николай Павлович! Я прошу Вас выяснить, коим образом Её Величество могла вот так зайти сюда в то время, когда проходит заседание Комитета Государственной Обороны. Кто и почему её пропустил...
— Ваше Императорское Величество, но ведь это вдовствующая Императрица... Ни дворцовая охрана, ни часовые, никто не может её остановить... Её положение при дворе такого, что она пользуется дос—
тупом во все помещения!
— Николай Павлович! Порядок в государстве должен поддерживаться неукоснительно, невзирая на лица. Если сегодня сюда беспрепятственно вошла Её Величество, то есть ли гарантия, что завтра сюда так же легко не зайдёт бомбист? Передайте генералу Черевину моё неудовольствие.
Канцлер сразу не нашёлся, что ответить, а Императрица уже перешла к финляндским делам. Она потребовала, чтобы армия была готова восстановить порядок в Великом Княжестве, и чтобы как можно скорее так называемый финляндский Сейм прекратил свою незаконную деятельность.
В конце концов члены Комитета Государственной Обороны единогласно высказались за применение военной силы в случае, ежели финны не одумаются и попытаются устроить беспорядки. Александра Фёдоровна утвердила постановление Комитета, написав в журнале заседаний: "Быть по сему".
Глава 25
В тот же день, получив по телеграфу приказ из Петербурга, финляндский генерал-губернатор генерал от кавалерии Шереметев ввёл на территории Великого Княжества положение усиленной охраны, что давало ему право издавать обязательные постановления по предметам, относящимся к предупреждению нарушения порядка и безопасности, воспрещать всякие народные, общественные и частные собрания, делать распоряжения о закрытии торговых и промышленных заведений, воспрещать отдельным личностям пребывание в объявленных на положении об усиленной охране местностях.
Генерал-губернатор закрыл все финские газеты, а в "Финляндских ведомостях" был опубликован его циркуляр начальникам губерний, в котором разъяснялось, что январский Манифест не посягает на права финляндского народа, а лишь упорядочивает взаимоотношения между Великим Княжеством и Империей.
Одновременно была начата массовая чистка финской полиции. По—
сле выхода январского манифеста многие чины финской полиции демонстративно подали в отставку. Другие были уволены после того, как заявили, что поддерживают "законный Сейм" и "финляндскую конституцию". По согласованию с министром внутренних дел генерал-губернатор заменил более половины полицейских чинов. Новые полицейские были набраны исключительно из русских. Такое массовое "пополнение" финской полиции буквально обескровило петербургскую полицию.
Новых полицейских чинов даже не успели переодеть, и жители Гельсингфорса с удивлением смотрели на появившихся на улицах новых городовых в русских шинелях, у которых на мерлушковых шапках почему-то были прикреплены металлические никелированные бляхи не с привычной финляндской короной, а с российским императорским скипетром поверх двух опрокинутых якорей.
Финляндский жандармский дивизион прибыл в Гельсингфорс уже 22-го января. Он был сформирован буквально за два дня, и если 1-й эскадрон был взят из Санкт-Петербургского дивизиона, то второй был сформирован исключительно из солдат-добровольцев гвардейской кавалерии, прослуживших уже не менее года.
Появление жандармов на улицах финляндской столицы было встречено местными жителями враждебно, но это не смущало командира дивизиона подполковника Орлова, который первым в новое царствование получил флигель-адъютантские аксельбанты и всячески старался оправдать доверие.
* * *
В день прибытия жандармского дивизиона в Гельсингфорс финляндский генерал-губернатор созвал во дворце совещание. За длинным дубовым столом, покрытым зелёным сукном, собрались финляндские губернаторы и сенаторы.
Особняком держались прибывшие из Петербурга статс-секретарь Ден и его товарищ Прокопе. Генералы и офицеры Финляндского военного округа сели отдельно, в креслах у стены, под часами.
Шереметев стремительно вошёл, поздоровался с собравшимися и занял место во главе стола. Его тёмно-синяя черкеска и шёлковый алый бешмет с генеральским галуном по воротнику гармонировали с кавказским кинжалом в богато инструктированных ножнах и пышными усами, напоминая о временах войны с Шамилем.
— Господа, я собрал вас для того, чтобы в Великом Княжестве снова воцарился мир и покой, — начал речь генерал-губернатор. — Государыня приказала мне незамедлительно прекратить деятельность лиц, самовольно собравшихся на Ридар-гатан. К моему стыду, там оказался даже русский генерал. Да-да, господа, я говорю о генерале Шаумане, который самым преступным образом покинул свой пост и примкнул к самозванцам. Жандармы уже доложили мне, что генерал Шауман произносит в стенах Рыцарского дома самые непозволительные речь, фактически призывая к неповиновению властям.
— Прошу прощения, Ваше Высокопревосходительство, — не совсем вежливо перебил генерал-губернатора сенатор Тудер, — но каким образом жандармы могли оказаться на заседании Сейма?
— Карл Иванович! Побойтесь Бога, — воскликнул Шереметев. — Про какой Сейм Вы говорите? Государыня Сейм не созывала, и те лица, которые там собрались самовольно, пусть там даже имеются бывшие депутаты, не могут рассматриваться, как Сейм. Это самозванцы. Бунтовщики, если хотите.
— Ваше Высокопревосходительство! После того, как Её Величество издала манифест, который коренным образом нарушает основные финляндские законы...
— Вы забываетесь! — вскрикнул Шереметев. — Не сметь в моём присутствии произносить такие речи! Я русский генерал, а Вы — русский офицер. У меня есть Высочайший приказ и я его исполню, чего бы мне это не стоило. И потому я убедительно прошу всех присутствующих, у кого есть такая возможность, передать этим самозванцам, что если к завтрашнему утру они не очистят Рыцарский дом, я прикажу солдатам и жандармам просто вышвырнуть их.
Медленно поднялся с места вице-председатель Судебного департамента барон Пальмен, 84-летний седовласый старик в старомодном фраке с двумя орденскими звёздами.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |