— Вроде как.
— Слушайте, пока вас не было, я таскался по различным злачным заведениям и нашел-таки одного человека, который двадцать лет торчал в пустыне. Водил караваны Федерации. Он частенько видел... Знаете, как они называются?
— Корабли пустыни. Забудьте о своем человеке. Дайте ему пару монет и извинитесь за беспокойство. Я нашел для вас парня, который родился в пустыне. Он родом из племен Дан-Моо. По-моему его племя называется Лонга, но не уверен — мог и подзабыть. Не столь важно. Его отец строил такие корабли, а парнишка помогал ему с пяти лет. Я полагаю, что он знает о них больше вашего человека.
Карелла ошалело поглядел на меня.
— Знаете, Питер, когда я увидел вас в первый раз, то был уверен, что знаю о вас все. И даже больше. Я знал имена мальчишек, с которыми вы дрались в пять лет, знал, что в Академии вы воровали баранину из офицерской кухни, что вы наполовину разграбили королевский обоз, который захватили еще служа в пехоте... Конечно, когда вас послали в разведку, то информация значительно оскудела, но... Короче. С тех пор, как я вас узнал, вы удивляете меня... ну, не каждый день, но раз в месяц — это точно. Где вы откопали такого парня?
— Да так... Долго рассказывать. Хотя... Вы — тоже часть этого, поэтому, наверное, вам стоит узнать все.
Я вкратце изложил историю своего знакомства с Ашуном. Карелла усмехнулся:
— А ведь вы были правы, Питер.
— В смысле?
— Вы сказали, что Барбаракар родом из племен Дан-Моо. Все операции придумывал за него этот Ашун. Так что вы были правы. Вы — единственный из всех догадались, откуда растут ноги у этой истории. Грамотный парень. Чем он занимается?
— Я еще не закончил, Виктор. На вашем месте я бы никому не рассказывал о его происхождении.
— Я же не полностью из ума выжил?
— А вот в этом я не уверен. Имейте в виду, что я пообещал Ашуну язык вам отрезать.
— Я стану первым человеком, которого колдуны пришибут, если информация об этом просочится куда-нибудь.
— А вот это убеждает.
— Так все же чем он занимается?
— Советы дает. За деньги. Ему, кстати, нравится строить корабли. Полагаю, вы с ним поладите. И еще. Давать советы ему надоело. Вроде как хотел устроиться работать на верфи. Посмотрите на него, может, что посоветуете, или чем поможете. Как вы съездили? Что с Эрликом?
Карелла ответил не сразу. Он немного помолчал, размышляя о чем-то своем, а потом нехотя ответил:
— Эрлик в порядке. Он очень быстро отходит. Иногда я думаю, что он при желании мог бы отрастить себе третью руку. Не хочет, наверное. Стесняется. Много вы видели существ с тремя руками?
— Он с нами?
— Нет. У него дела дома. В его доме, в смысле. В семье.
— Какие дела?
— Не знаю. Разговорчивость никогда не была его сильной стороной. Но, насколько я понял, в ближайшие полгода он будет весьма занят. Жаль. Придется обходиться без него.
— А как насчет подождать немного? Вам такой вариант в голову приходил?
— Не поверите — приходил. Я назвал срок в полгода, но, полагаю, что он, скорее всего, растянется на неопределенное время. И как-то отложить или перенести это нельзя. Эрлик — старший сын в семье и его присутствие необходимо.
— Ладно. Иногда обстоятельства складываются хорошо, а иногда — не очень. Завтра отправляемся в Альбу, а потом куда? В Марракеш?
— Нет. В Вейонес. Во-первых, я уже договорился, и поставки материалов будут осуществляться туда, а во-вторых, в Вейонесе очень много гномских кузен, а гномы могут изготовить все, что угодно, из любого металла. Может быть стоит изготовить этот корабль из стали или бронзы? Я не знаю. Вначале надо поговорить с этим Ашуном.
— Вейонес, так Вейонес.
* * *
Следующие три месяца для меня были наполнены скукой. Ашун и Виктор спелись очень быстро и сутками напролет торчали в верфях. Причем, руководил строительством, по всей видимости, Ашун. Такое впечатление у меня сложилось. В их дела я не лез — в кораблях я не особо разбираюсь. Так что вначале я таскался по различным притонам и старался что-нибудь узнать об эльфке, которая была женой Альфреда Квинта, возможно, матерью Альфа и Алисы и имя которой начиналось на "А". Попутно пытался добыть какую-нибудь новую информацию о Вороньей равнине. Об эльфке никто и ничего не знал. О Вороньей равнине все знали все. Хочешь слушать — только успевай уши подставлять. Только все равно это были враки и подавляющее большинство из них я уже слышал. Когда в этих трактирах, барах, кабаках и ночлежках меня стали узнавать и здороваться, я завязал с подобными визитами. Начал ходить на стрельбище и в фехтовальный зал, но это времяпровождение надоело практически мгновенно. Хотел наведаться к Альфу на ферму, но вспомнил беседу с Карелла, и решил пока повременить с визитом.
Уже не помню, с чего начался разговор, но Виктор между делом сообщил мне, что во время встречи в Лиа Фаль, рассказал Альфу, как погиб его отец. Как я его убил.
— На хрена вы это сделали? — бесцветно спросил я. У меня даже злиться на Карелла не было ни сил, ни желания. Это все равно, что злиться на погоду.
— Я не знал, что это тайна. Простите, Питер, но вы его убили. С этим уже ничего не поделаешь. Если вас это утешит, то я не ставлю вам это в вину.
— Меня это не утешит.
— Я так и думал. Но Альф все-таки имеет право знать, как это произошло.
— Зачем ему это знать? Объясните, Виктор, зачем? Как ему от этого может полегчать? Он что, выслушал вас, хлопнул себя по лбу и сказал:"Ах, мой папа убил отца Питера Фламма, похитил ценный ключ, и за это Питер его убил! Браво! Какой геройский поступок! Теперь-то я все понимаю. Спасибо вам, глубокоуважаемый Карелла, что вы просветили меня, балбеса!" Ответьте, он что-нибудь подобное вам говорил?
Карелла пожал плечами:
— Нет. Но не начинайте заводиться, Питер. Он все равно знал большую часть этой истории. Не знаю уж откуда. А про ключ мне и самому было неизвестно. Так что неприглядная роль его отца в этой истории, ему известна. И Альф понимает, что вас убили бы. Возможно, убили бы и меня с Эрликом, но вас убили бы точно.
— Меня убил бы Донар Барбаракар. У Квинта не было причин желать моей смерти. Я швырнул в него меч до того, как успел о чем-либо подумать. В том-то все и дело, Виктор. Его вовсе не обязательно было убивать.
— Я с вами не согласен, Питер, но сейчас вы все равно этого не поймете. Поэтому давайте просто отложим разговор до лучших времен. Скажу только, что смерть Альфреда Квинта вы воспринимаете гораздо острее, чем его сын.
Может быть и так, конечно. Но меня, признаться, не особо волновало, как Альф воспринимает смерть своего отца... Нет. Неправильно сказал. Волновало и даже очень, но все-таки Альф был фактором вторым по значимости. А вот для первого фактора смерть старшего Квинта значила очень много. Но все уже произошло, и изменить ситуацию не получится.
Так что к Альфу на ферму я не поехал.
* * *
— ... ... ... ..., — Виктор уже битый час носился по этому сараю, хватал руками, что ни попадя, и ругался. Вначале это было любопытно — я никогда не видел такого Карелла. Он вообще никогда не ругался. При мне такое произошло только единожды, но в то время Виктор был порядочно пьян.
— Заканчивайте, Карелла. Вы повторяться начали. Если хотите, я потом вам пару десятков выражений на бумажке запишу — выучите на досуге. Вдруг когда еще понадобятся.
Виктор присел рядом со мной и достал сигарету из пачки.
— ... ...!
— Хорошо. Я уже это понял.
Я назвал это помещение сараем, но сараем это ни в коей мере не было. Больше это напоминало ангар, в котором Карелла и Ашун строили наш корабль, только тот ангар был раз в двадцать меньше и раз в двести грязнее. Здесь чистота была просто идеальной. У Юла в баре даже после генеральной уборки так чисто никогда не было. Здесь были очень странные стены. Судя по тому, что весь этот ангар был вроде как вырублен в скале, стены должны были быть из камня, но они были не из камня. Я смог бы понять, если б они были из металла или дерева — ну, обшили для каких-то целей. Непонятно, зачем столько времени, сил и материала тратить, но, по крайней мере, сам принцип понятен. Но эта обшивка не была ни камнем, ни металлом, ни деревом. Не знаю, чем она была, но нож ее поцарапать не смог. Еще тут находилась масса каких-то штук, назначение которых было мне неизвестно. Потому я их и не трогал руками. У входа, на стене висели инструменты, видимо садовые, потому что три лопаты там уж точно были, и была еще одна штука, похожая на мотыгу. Что из себя представляет остальное, я не знал.
Но Карелла орал не потому, что обнаружил лопаты. Вся площадь этого ангара была заставлена... Понятия не имею, как это называется и на хрена оно вообще нужно. Это и описать-то сложно. Ну, вроде как положить одну шлюпку на другую, приделать к этой конструкции по бокам рыбьи плавники, а сзади — рыбий хвост. Потом обрезать ножницами все лишнее, чтоб остались не роскошные плавники, а только суровый намек на них. Установить все это безумие на толстые бревна. Вот тогда и получится что-то, отдаленно похожее на эту несусветную конструкцию.
— Вы знаете, что это такое? — Карелла наконец-то вспомнил, что кроме ругательств существуют и обычные слова, несущие какой-то смысл.
— Нет.
— Это... Не помню. Сложное у них название. Но эти штуки летают. Это средство передвижения.
— И вы можете на этом средстве передвигаться?
— Ну-у... Нет. В тех книгах, которые я читал, подобных инструкций не было. Но подобные инструкции либо должны быть, либо управление настолько просто, что я и так с ним разберусь. У меня все-таки несколько образований есть. Я в состоянии корабль спроектировать.
Эту фразу я Виктору припоминал потом о-очень долго и часто. А пока, еще раз осмотрев эту хреновину, я сказал:
— Не думаю, что они из металла, но, похоже, что весят порядочно. Сомневаюсь, что они могут куда-то полететь. Сомневаюсь, что они и от земли оторваться-то могут. Драконы тоже тяжелые, но эта штуковина гораздо тяжелее. И у дракона есть хотя бы крылья. Да и летает он не ахти как высоко и далеко. Тем не менее, я тоже слышал все эти россказни о летающих кораблях, где пассажиров было, как на приличном пароходе. Это сказки, Виктор, а в сказки я не верю. Но я могу и ошибаться. А если так и вы правы, то поздравляю вас с этим. А я вот лопаты нашел.
— Какие лопаты?
— Которыми землю копают. Вон — на стене висят.
Виктор непонимающе уставился на висевшие на стене инструменты.
— А зачем нам лопаты?
— Понятия не имею. Просто вы начали хвастаться, что нашли эти штуки со сложным названием, и я решил похвастаться, что нашел лопаты.
— Угу... угу... Знаете, Питер, я не то, чтобы жалуюсь, но я ожидал немного другого.
— Чего к примеру? Скатерти-самобранки? Я бы не отказался. Жрать охота.
— Ну, я думал, что это что-то вроде военного лагеря, форта... Не знаю... Палатки, там, или казармы... Гамаки, койки, кухонная утварь, оружие. Главное — книги и карты. А это больше похоже на конюшню.
— Тогда поищите свои книги и карты во-он за той дверью.
— Там еще дверь? Где? — Виктор вскочил и понесся к стене.
Я, не спеша, подошел как раз в тот момент, когда Виктор пытался всунуть лезвие ножа в чуть заметный стык между двумя пластинами.
— Даже не пробуйте. Я уже пытался. Не знаю, что это за материал, но, полагаю, что если вам и удастся просунуть туда нож, то потом вы сломаете лезвие. Металл на нем и даже царапин не оставляет.
— А вы уверены, что это вообще дверь?
— Нет. Как я могу быть уверенным, если мы ее не открыли? Но на других стенах таких стыков нет. Швы есть и они видны, а подобных стыков нет. Если посмотреть немного издали, то контур и напоминает большую дверь. В замках такие делают. Высокие, широкие, с двойными створками. Тут эти створки тоже видны. Кроме того — вся площадь этого сарая заставлена этими вашими воздушными кораблями, а проход сюда свободен и если соединить точку от этой типа двери с точкой ворот, через которые мы вошли, то получится ровнехонькая линия. Справа и слева все заставлено, а тут на дилижансе проехать можно. Кроме того, я видел подобные двери. Они, как правило, ведут в тайные ходы или комнаты. Но не думаю, что это — тайная комната. Иначе проход не оставляли бы открытым, а максимально загромоздили бы.
— Н-да-а... — задумчиво протянул Виктор. — Похоже, вы правы. А как же она отрывается?
— Сие мне неизвестно. И разбираться в этом до тех пор, пока я не поем, не собираюсь. А вы делайте, как знаете.
И я пошел на выход, к нашему барахлу, где лежала провизия.
* * *
Барахла было не то, чтобы очень много, просто оно лежало огромной бесформенной кучей. Мы очень торопились, протаскивая все это в открывшийся проход. По словам Виктора, через некоторое время, раздастся звук военной трубы, ворота закроются и остров уйдет под воду. Вынырнет он снова только через сутки уже возле мыса Белой чайки. Проверять, насколько Карелла прав, мне не хотелось. Он ведь мог и правым оказаться, а отсюда до мыса Белой чайки или просто до ближайшего берега я точно не доплыву. Потому и пахали мы как каторжники, пока не перетащили сюда весь груз. Причем, энтузиазма у нас было гораздо больше, чем у каторжников. От избытка энтузиазма у Виктора даже кровь носом пошла.
С "Каймана" на остров-призрак груз доставляло пять шлюпов. Карелла курсировал туда и обратно, чтобы ничего из наших вещей не осталось на корабле. Солнце только восходило, людей было много, поэтому управились довольно быстро. А вот когда все сгрузили, оттащили к единственной на острове скале и "Кайман" ушел, то началось самое тяжелое. Открылся проход и мы начали затаскивать вещи внутрь. Не то, чтобы вещи были какие-то исключительно тяжелые, просто их было много, а времени — мало. Кроме того, многие вещицы были весьма громоздкими и увесистыми. Особенно это касалось "Отчаянного" — корабля, который собрали Виктор с Ашуном. Тогда, еще в Вейонесе, я, помнится, высказал Карелла, что и кораблик маловат, и вещей очень мало. Он промолчал. Теперь я понял. С этой точки зрения Виктор видел дальше меня. "Отчаянный" перед транспортировкой разобрали на составляющие. И все эти составляющие, как одна, были громоздкими, неудобными и тяжелыми. Хорошо, что я не настоял, чтобы бочонки наполнили водой (Виктор сказал, что недалеко от базы есть ручей). Все ж легче тащить. Больше всего хлопот доставила небольшая лодка, которую Карелла прихватил, чтобы было на чем возвращаться с острова в Федерацию. По всем параметрам лодка была крохотной, но для двух человек все-таки тяжеловатой. И разбирать ее было не то, чтобы совсем нельзя, но нежелательно. Хотя под конец, мы были готовы наплевать на это. Просто уже ни плевать, ни разбирать, не было времени. Так что при помощи всего пантеона богов и всего моего запаса крепких выражений, мы, под палящим солнцем, таки затолкали ее в грот, где склизкие валуны, покрытые мелкими ракушками и спутанными водорослями, начали подрагивать, намереваясь начать сползаться. Успели.
* * *
Только-только я распалил костер, как появился Карелла. Я лишь сейчас заметил, что он устал гораздо больше меня. Еле ноги волочил.