Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Полдвенадцатого, — наконец пробормотал Рон. — Если мы не хотим опоздать, нам пора.
Мы набросили на пижамы мантии, на цыпочках вышли из спальни, спустились по лестнице и оказались в Общей гостиной Гриффиндора. Мы уже почти добрались до выхода, когда из ближайшего кресла до нас донесся голос:
— Ты все-таки собираешься это сделать, Гарри?
Вспыхнула лампа. В кресле сидела Гермиона Грейнджер в розовом халате и хмуро смотрела на нас.
— Ты совсем обнаглела? — яростно прошептал Рон. — Заткнулась и бегом спать!
— Я чуть не рассказала обо всем твоему брату Перси, — отрезала Гермиона. — Он староста, он бы положил этому конец. Но я все же промолчала.
— Пошли. И не груби девочкам! — сказал я Рону. И, отодвинув портрет Толстой Леди, стал пробираться через дыру.
Однако Гермиона решила, что так легко не сдаться. Мы стояли в коридоре, когда она вылезла из дыры вслед за нами и зашипела, как гусыня.
— Вы не думаете о нашем факультете! Вы думаете только о себе! А я не хочу, чтобы Слизерин снова выиграл! Из-за вас мы потеряем те баллы, которые я получила от профессора МакГонагалл!
— Убирайся, дура! — прошептал Рон.
— Хорошо, но я вас предупредила. И когда завтра вы будете сидеть в поезде, везущем вас обратно в Лондон, вспомните о том, что я вам говорила, — что вы...
Мы так и не узнали, что должно было последовать за этим "что вы". Гермиона, не договорив, повернулась к портрету Толстой Леди. Она пробормотала пароль, но, с удивлением, обнаружила, что картина пуста. Толстая Леди ушла к кому-то в гости.
— И что же мне теперь делать? — спросила Гермиона шепотом.
— Теперь это твоя проблема, — злорадно прошептал Рон. — Все, нам пора, вернемся поздно.
Мы даже не успели дойти до конца коридора, когда Гермиона нагнала нас.
— Я иду с вами, — заявила она.
— Исключено, жди Толстую Леди! — в один голос заявили мы.
— Вы думаете, я буду тут стоять и ждать, пока меня не схватит Филч? А вот если он поймает нас троих, я честно ему скажу, что пыталась вас отговорить, а вы это подтвердите, и тогда мне ничего не сделают.
— Ну и наглая же ты, — громко возмутился Рон. — Ничего мы подтверждать не будем!
— Заткнитесь вы оба! — резко бросил я. — Я что-то слышу.
До нас донеслось что-то вроде сопения.
— Это миссис Норрис, — тихо выдохнул Рон.
Но это была не миссис Норрис. Это был Невилл. Он крепко спал прямо на полу, свернувшись калачиком. Но он моментально проснулся и подскочил, как только мы подкрались поближе.
— Хвала небесам — вы меня нашли! — воскликнул он. — Я здесь уже несколько часов. Не мог вспомнить новый пароль.
— Потише, Невилл, — шепнул Рон. — Пароль — "поросячий пятачок", но тебе это уже не поможет. Толстая Леди куда-то ушла.
— Э-э-э... Послушай, Невилл, нам надо кое-куда сходить, так что увидимся позже...— прошептал я. — Возьми с собой Гермиону и возвращайтесь!
— Не оставляйте меня! — завопил Невилл. С характерной только для него неуклюжестью он попытался подняться на ноги, но чуть не упал. — Я здесь один не останусь! Здесь Кровавый Барон летает!
Рон посмотрел на часы, а потом яростно сверкнул глазами, обращенными к Гермионе и Невиллу.
— Если нас с Гарри поймают из-за вас двоих, я не успокоюсь, пока не выучу "проклятие призраков", о котором рассказывал Квиррелл, и не попробую его на вас.
Гермиона открыла рот — может быть, для того, чтобы рассказать Рону, как накладывать "проклятие призраков", но я зашипел на нее. И, приложив палец к губам, поманил всех за собой.
Мы неслись по коридорам, расчерченным на квадраты полосками света, падающего из высоких окон. Перед каждым поворотом я думал о том, что сейчас свернем за угол и врежемся в Филча или наступим на миссис Норрис. Но пока нам везло. Мы сделали последний поворот, прыжками преодолели последнюю лестницу. И оказались на третьем этаже, бесшумно прокрались в комнату, где хранились награды.
Малфоя и Крэбба еще не было, так что мы первые. Мы двинулись вдоль стены, не сводя глаз с дверей, находящихся в противоположных концах комнаты. Но никто не появлялся. Казалось, кто-то замедлил ход времени — минуты ползли, как часы.
— Он опаздывает — может, струсил? — прошептал Рон.
Шум, донесшийся из соседней комнаты, заставил нас подпрыгнуть. Раздался голос. Он принадлежал вовсе не Малфою.
— Принюхайся-ка хорошенько, моя милая, они, должно быть, спрятались в углу.
Это был голос Филча, обращавшегося к миссис Норрис. Мне неожиданно стало смешно, дети бояться сквиба, не владеющего магией. Я махнул однокурсникам, показывая, чтобы они следовали за мной, и быстро пошел на цыпочках к двери. Подальше от той, из-за которой вот-вот должны были появиться Филч и его кошка. Едва замыкавший цепочку Невилл успел выйти из комнаты, как мы услышали, что в нее вошел Филч. Я сразу установил на двери блокирующее заклинание, вместе с иллюзией стены. Голос едва доносился из комнаты.
— Они где-то здесь, — донеслось до нас его бормотание. — Наверное, прячутся.
Я посмотрел на своих спутников, чтобы привлечь их внимание. "Сюда!" — беззвучно произнес я, махнув рукой, и мы начали красться по длинной галерее, уставленной рыцарскими доспехами. И тут Невилл внезапно испуганно пискнул и ринулся бежать.
Как и следовало ожидать, убежать далеко неуклюжему Невиллу не удалось. Он споткнулся, судорожно ухватился за бегущего перед ним Рона. Оба упали, врезавшись в стоявшего на невысоком постаменте рыцаря в латах. Поднятого ими грохота и звона было вполне достаточно, чтобы разбудить весь замок.
— БЕЖИМ! — истошно завопил я, и мы, все четверо, что есть сил рванули по галерее, не оглядываясь назад и не зная, преследует ли нас Филч.
Мы влетели в раскрытую дверь, чудом не разбившись о дверной косяк, свернули направо, пробежали по коридору, а затем прыжками преодолели следующий коридор. Я бежал первым, совершенно не представляя, где мы находятся и куда я веду своих спутников.
Мы проскочили сквозь гобелен и оказались в потайном проходе. Пробежали по нему до конца и остановились около кабинета, в котором проходили уроки по заклинаниям. Вдруг мы поняли, что каким-то образом нам удалось преодолеть огромное расстояние — комната, выбранная для дуэли, была далеко-далеко отсюда. Круто! ДДД не дремлет! Управлять лестницами и коридорами Хогвартса может только директор.
— Думаю, мы оторвались, — с трудом выговорил я, переводя дыхание. Прислонился разгоряченным телом к холодной стене и вытер рукавом мантии вспотевший лоб. Стоявший рядом Невилл согнулся пополам, тяжело сопя и что-то бормоча себе под нос.
— Я... тебе... говорила, — выдохнула Гермиона, держась обеими руками за грудь. — Я... тебе... говорила.
— Нам надо вернуться в башню Гриффиндора, — произнес Рон. — И как можно быстрее.
— Малфой тебя обманул, — встряла в разговор Гермиона — она еще не успела отдышаться, но ее натура не позволяла ей молчать. — Надеюсь, ты это уже понял? Он и не собирался туда приходить. А Филч знал, что кто-то должен быть в этой комнате. Это Малфой дал ему понять, что в полночь там кто-то будет.
Я подумал, что она, скорее всего, права, но не собирался ей об этом говорить.
— Пошли, — я махнул рукой вместо ответа.
Это легко было сказать, но не так просто сделать. Не успели мы сделать и десяти шагов, как услышали, что кто-то поворачивает дверную ручку. И из ближнего к нам кабинета выплыл Пивз. Он сразу заметил нас и жутко завизжав, мгновенно скрылся с глаз. И тут же мы услышали голос Филча.
— Что с тобой, Пивз? Кто тебя так напугал?
Мы бросились дальше по коридору и уперлись в единственную дверь. А за ней — Пушок. Убивать его или не стоит? Жалко... он же ещё щенок.
— Вот и все! — простонал Рон, тщетно ударяясь плечом в дверь. — С нами все кончено! Мы пропали!
Мы уже слышали шаги — это Филч подходил к коридору.
— Ну-ка подвиньтесь, — резко скомандовала Гермиона. Она вырвала у Рона из рук волшебную палочку и прошептала: — Алохомора!
Замок заскрежетал, дверь распахнулась и мы быстро скользнули внутрь, закрыв за собой дверь. Я сразу выставил воздушный щит. И прижался к двери, чтобы слышать, что происходит в коридоре.
— Он думает, что эта дверь заперта, — шептал я, слыша шаркающие шаги Филча. — Надеюсь, мы выберемся, да отвяжись ты, Невилл!
Невилл вот уже минуту или две настойчиво дергал меня за рукав.
— Ну что тебе? — недовольно произнес я, поворачиваясь к нему. — Ты что, цербера ни разу не видел? Это же запретный коридор на третьем этаже.
Нам в глаза смотрел гигантский пес, заполнивший собой весь коридор от пола до потолка. У него было три головы, три пары вращающихся безумных глаз, три носа, нервно дергающихся и принюхивающихся к незваным гостям, три открытых слюнявых рта с желтыми клыками, из которых веревками свисала слюна.
Пес сохранял относительное спокойствие и только принюхивался к нам. Наше внезапное появление разбудило пса и застало его врасплох. Но, кажется, до уже начало доходить, об этом свидетельствовало низкое рычание, вырывавшееся из трех пастей. Я хихикнул. А Пушок впечатляет. Как же Хагрид управляется с ним?
Рон ухватился за дверную ручку. Сейчас надо было выбирать между смертью и Филчем — и лично он предпочел Филча. Тот хоть не убьёт.
В мгновение ока мы выскочили за дверь, я сразу убрал щит, захлопнул дверь за собой, и ринулись бежать, слыша за спиной озлобленный строенный лай разочарованного пса. Филча в коридоре уже не было. Наверное, он ушел отсюда, чтобы поискать нас в другом месте. Но его отсутствие не радовало нас и не огорчало — сейчас нам было все равно. Всё, чего мы хотели, — это оказаться как можно дальше от этого монстра. Мы не останавливались, пока не оказались на седьмом этаже у портрета Толстой Леди.
— Где вы были? — спросила та, глядя на наши возбужденные лица.
— Гуляли! — буркнул я. Портрет тут же отъехал в сторону, и мы устало повалились в кресла, дрожа от долгого бега.
— Что они там, интересно, думают? — Рон первым обрел дар речи. — Надо же додуматься до такого — держать в школе этого пса. Ведь он даже не привязан! А если он дверь выломает?
Гермиона тоже пришла в себя, и к ней тут же вернулось плохое настроение.
— Ты идиот, Рон! Дверь слишком маленькая для него. Кстати, разве вы не видели, на чем этот пес стоял?
— На полу, — пробурчал я. — Хотя вообще-то я не смотрел на его лапы. С меня вполне хватило голов.
— Нет, он стоял не на полу, а на люке. Дураку понятно, что он там что-то охраняет.
Гермиона встала, окинув нас возмущенным взглядом.
— Надеюсь, вы собой довольны, — резко произнесла она. — Нас всех могли убить... или, что еще хуже, исключить из школы. А теперь, если вы не возражаете, я пойду спать.
Рон смотрел ей вслед с открытым ртом.
— Нет, мы не возражаем, — выдавил он, когда Гермиона скрылась в темноте. — Можно подумать, что мы силой тащили ее с собой...
Малфой не поверил своим глазам, когда наутро за завтраком увидел меня и Рона, он уже не сомневался, что больше не встретится с нами, потому что вместо завтрака отчисленные из школы Гарри и Рон сядут в поезд до Лондона.
Но мы, проснувшись и обсудив случившееся ночью, решили, что встреча с трехголовым псом была отличным приключением и мы бы не отказались от еще одного в том же духе. Теперь очередь за драконом, в крайнем случае, за мантикорой.
За завтраком я рассказывал Рону о том, что Хагрид забрал из "Гринготтса" что-то по поручению Дамблдора. И может это и находится в запретном коридоре третьего этажа? И теперь мы гадали, что же может нуждаться в такой усиленной охране.
— Это либо что-то очень ценное, либо что-то очень опасное, — сказал Рон.
— Или и то и другое одновременно, — пробурчал я.
Что касается Невилла и Гермионы, то им, кажется, было абсолютно безразлично, что находится в том тайнике, на котором стояла собака. Невилл вообще думал только о том, чтобы больше никогда не оказаться поблизости от трехголового пса. А Гермиона просто игнорировала меня и Рона, отказываясь с ними разговаривать. Правда, если учесть, что она была жуткой всезнайкой, вечно лезла вперед и любила командовать, то Рон только обрадовался ее молчанию.
ГЛАВА 3. Тролль
Дан (Гарри) Поттер. Хогвартс
Наверное, именно из-за постоянной занятости уроками, домашними заданиями, я и не заметил, как пролетели целых два месяца с тех пор, как он приехал в Хогвартс. Здесь я чувствовал себя уютно, и безопасно. Относился я ко всем одинаково, не выделяя никого. Хотя Рон и старался быть постоянно со мной, вряд ли он видел от меня проявления дружбы. Я никогда не ждал его и не звал идти с собой. Видимо это он чувствовал, иногда ходил с перекошенной физиономией, но от меня не отставал.
Проснувшись утром в канун Хэллоуина, я почувствовали запах запеченной тыквы — непременный атрибут этого праздника.
На уроке по заклятиям профессор Флитвик объявил, что, на его взгляд, они готовы приступить к практическим занятиям. С тех пор как профессор Флитвик заставил жабу Невилла несколько раз облететь класс, с усмешкой поглядывая на меня, всем захотелось сделать тоже самое.
Профессор Флитвик разбил всех учеников на пары. Моим партнером оказался Симус Финниган, а вот Рону не повезло — ему в напарники досталась Гермиона Грэйнджер. Хотя Гермиона, кажется, тоже не была в восторге. Сложно даже было сказать, кто из них выглядел более раздосадованным. Гермиона ни разу не заговорила со мной и Роном с того самого дня.
— Не забудьте те движения кистью, которые мы с вами отрабатывали, — попискивал профессор Флитвик. — Кисть вращается легко, и резко, и со свистом. Запомните — легко, и резко, и со свистом. И очень важно правильно произносить магические слова — не забывайте о волшебнике Баруффио. Он произнес "эс" вместо "эф" и в результате обнаружил, что лежит на полу, а у него на груди стоит буйвол.
Достичь результата оказалось непросто. Я делал все так, как учил профессор Флитвик, но перо, которое мы с Симусом по очереди пытались поднять в воздух, не отрывалось от парты. Скорее всего, я не понимал, зачем для этого палочка. Для управления плетениями вполне достаточно пальцев, да и просто глаз, если лень шевелить пальчиками. Для более мощных потоков — просто рука.
Нетерпеливый Симус быстро вышел из себя и начал тыкать перо своей волшебной палочкой, из которой вылетали искры, в итоге он умудрился просто взорвать его.
Рону, стоявшему за соседним столом, тоже не слишком везло. — Вингардиум Левиоса! — кричал он, размахивая своими длинными руками, как ветряная мельница. Но лежавшее перед ним перо оставалось неподвижным. — Ты неправильно произносишь заклинание, — донесся до Гарри недовольный голос Гермионы.
— Надо произносить так: Винг-гар-диум Леви-о-са, в слоге "гар" должна быть длинная "а".
— Если ты такая умная, сама и пробуй, — прорычал в ответ Рон. Гермиона закатала рукава своей мантии, взмахнула палочкой и произнесла заклинание. Перо оторвалось от парты и зависло над Гермионой на высоте примерно полутора метров.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |