Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Мой спутник, скептически хмыкнув, шагнул за порог.
Дальше наша прогулка... хоть её маршрут и пролегал по техническим помещениям... прошла, как по Бродвею, без сучка, без задоринки. Даром я что ли столько времени и сил потратил на изучение предстоящего "театра военных действий". Пару датчиков обезвредил, камеры "тормознул", чтобы вместо наших скромных персон они показывали голый коридор, ну-у... ещё так, по мелочи.
Двенадцать с половиной минут и мы уже в хранилище.
— Ну нифига себе! — удивлённо выдохнул Грин, — Она, что, настоящая?!
— А как по-твоему, искусственная?
М-да, в стеклянном "аквариуме", заполненном каким-то газом, с подсветкой, растянутая во всю длину шкура выглядела внушительно... Да нет, просто потрясающе.
— Дивный экземпляр!
— Как думаешь, насколько потянет? Я имею в виду — зеленью?
— Да такая здоровая вообще не имеет цены.
— Скажешь тоже, — хмыкнул я, рассматривая приоткрытую пасть "крокодила"... зубищи острые, один к одному, — как на твой взгляд, за сколько такую можно "толкнуть" на Земле.
— Даже не знаю.
— Ну-у, хотя бы примерно. По крайней мере, больше двухсот пятидесяти тыщщ долларов?
— Шутишь? Конечно, кабы не пол-лимона!
— Да ну?! Вроде на аукционах цена больше ста пятидесяти никогда не поднималась?
— Так то промышленные партии, для выпуска ширпотреба, а этого бронтозавра можно "задвинуть" какому-нибудь коллекционеру. Нужно только его найти.
И то верно, о собирателях всяких диковин я как-то не подумал, а ведь среди них есть весьма состоятельные люди... даже очень.
— Стоять! Руки за голову!
Ну вот, стоило лишь помечтать о неожиданно замаячивших вдалеке бешеных бабках, как меня тут сбросили с небес на землю, прямо мордой в пол. К счастью, пока лишь в переносном смысле этого слова.
Что-то я расслабился, даже не заметил, как появилась охрана: двое громил с бластерами спереди, и кто-то такой же крупногабаритный притаился в темноте сзади.
— Так-так, и кто это тут у нас решил вломиться на чужую территорию? — послышался знакомый голос, и в полосу света шагнул дон Алонсо-старший собственной персоной... лёгок на помине, — Кому тут не терпится получить билет на тот свет? Ба-а-а! Да это же Алекс! И что тебе тут понадобилось, мальчик?
— Да вот, пришёл посмотреть на шкурку.
— В гости, значит? А отчего не зашёл с центрального входа, как все нормальные люди, а прокрался, как вор?
— Не хотел понапрасну вас беспокоить.
На самом деле решил в очередной раз не устраивать драки, его "гоблины" меня бы точно не пропустили.
— Заботишься о моём здоровье и душевном состоянии?.. А это что за смертника с собой притащил?
Я поглядел на белого, как мел Грина. Да-а, действительно, как-то не подумал. Я-то могу смотаться в любой момент, а он? Убьют ведь, сволочи.
— Это мистер Грин — потенциальный покупатель.
— И что же он собирается купить?
— Да вот, эту симпатичную шкурку, — указал я на "экспонат".
— А у него денег хватит?
— Сто восемьдесят тысяч и она твоя, как, Грин?
Тот только головой качнул.
— Сто семьдесят.
"Шеф" поджал губы.
— Да ладно тебе, Джек, шкура стоит полмиллиона, неужели ты не наскребёшь каких-то жалких сто шестьдесят тысяч?
— Ну-у, если поднапрячься, взять в долг...
— Э-э-э, какого хрена тут вообще происходит?! — взревел Алонсо, — Кто сказал, что эта шкура продаётся?! У неё уже есть покупатель!
— И кто же он?
— Я!
— Тогда почему вы сказали Антонову, что покупателя нет? Решили взять товар за бесценок?
Старый волчара ожёг меня яростным взглядом.
— Слушай, Алекс, не круто ли ты поворачиваешь?! — глухо прорычал он, — Я вот думаю, что мне мешает "грохнуть" сейчас вас обоих и забрать всё себе?
— Быть может, вот это? — никто и дёрнуться не успел, как я вмиг оказался рядом с Алонсо, сунув ему под нос свой "маленький ножичек".
Мафиози было отшатнулся, но я придержал его за полу пиджака, чтобы остаться к нему вплотную. От одного стрелка он меня своей тушей закрыл, второму же следовало постараться, чтобы не промахнуться и не "продырявить" босса.
— Именно этим "пёрышком" я "завалил" ту тварь, — кивнул я на "аквариум", — но оно и для двуногого сгодится. Сечёшь?
— Немедленно брось саблю, или я снесу башку твоему приятелю!
О-о, да это — "Бамбино"! Ещё один мой закадычный друг.
— Валяй! Тот чувак мне — никто, и звать его никак! Всего лишь случайный попутчик, покупатель, решивший "срубить" немного "зелени". А как насчёт твоего папаши? Ты им тоже готов пожертвовать?
— Хорошо, я не буду стрелять, отпусти отца, — откликнулся Эдди и я уловил едва различимый щелчок вставшего на место предохранителя.
Уже лучше.
— Так что, дон Алонсо, как насчёт ста шестидесяти тысяч?
— Чего-о-о?!
— Как "чего?" — долларов, баксов, гринов.
— С чего это?
— Мой покупатель озвучил цену и собрался её оплатить, когда вы нас бесцеремонно прервали, объявив, что забираете шкуру себе. Так как насчёт денег?
— Я уже назвал цену — сто штук.
— Чистыми? За вычетом наших долгов?
— Чёрт с вами! Только убери своё мачете!
— А как же я, сэр? Ведь я так старался: монстра убил, шкуру притащил, даже покупателя на неё нашёл. И всё зря?!
— На том свете тебе воздастся!
Тоже мне — Папа Римский!
— Не-е, лучше на этом, — замотал я головой, — желательно в денежном эквиваленте.
— Хорошо, тысяча.
— Шутите, сэр? Десять.
— Да ты что, спятил?! Две.
— Маловато будет. Девять.
— Три и ни цента больше!
— Ноу проблем, сэр, но можно вопрос? Что, если там, в болоте сидит ещё один монстр, схожий по размерам. Ведь если на продажу будут выставлены сразу две шкуры, за каждую из них удастся выручить гораздо меньше, чем, если бы они были в единственном экземпляре?
— Уникальны? Верно. Так там, в этой чёртовой топи действительно притаилась ещё одна здоровенная тварь?
— Вполне возможно, но стоит ли ловить её сейчас, пока не продана эта шкура, — кивнул я на нашу добычу.
— Нет! Конечно, нет! Ты не шутишь, верно?!
— Я могу "не заметить" монстра, пока в нём нет необходимости, и сразу же отыскать его, едва "нарисуется" заказ.
— Мне нужны точные габариты твари, иначе что обсуждать?
— Вы можете просто намекнуть интересующимся, а потом обсудить "отклонения" в размерах и оплате. Ясное дело второй монстр не будет точной копией первого! Не мне вас учить искусству переговоров.
— Это точно! Сколько ты хочешь... за молчание?
— Семь тысяч. Всего семь.
— Шесть и не ломаного денаро сверху!
— По рукам! Я правильно понял, шесть мне и сотня чистыми на всю нашу...
— ...Банду! — закончил за меня Алонсо-старший.
Блин! Кто бы говорил!
— Не сомневайся, моё слово, что банковский вексель!
Угу, остался пустяк — дожить до его "обналички".
— Тогда мы пошли, — я сунул давно опущенный нож обратно в рукав и, развернувшись, рванул к выходу, бросив "Чао, кисуля!", успевшей опустить бластер снайперше... И она тут как тут.
Та в ответ лишь весело рассмеялась, будто колокольчики зазвенели:
— Нет, этот парень ещё больший псих, чем мне показалось вначале!
Наверное, приятно было бы поболтать с такой смертельно опасной, и оттого ещё более очаровательной цыпой, да время слишком неподходящее. "Оппоненты" на взводе, мало ли что кому-нибудь из них взбредёт в голову. Поэтому я без разговоров вцепился в предплечье стоящего столбом Грина и чуть ли не силой поволок его к выходу.
К счастью, стоило лишь покинуть зал, оказавшись вне поля зрения бандитов, как мой попутчик тут же "снялся с ручника", и до спасительной двери на улицу мы домчались чуть ли не бегом. Зато потом...
Сомерса... то есть Грина... да чёрт с ним, кем бы он ни был!.. Его будто прорвало.
Мой попутчик ругался почём свет и никак не мог остановиться. Причём делал он это сразу на четырёх или пяти языках... Я даже толком не понял... Нет, самые ходовые ругательства на английском, немецком, испанском, итальянском и нескольких других языках я на свой "комп" "записал". И действительно, несколько бранных слов у Сомерса проскочило. Но его словоизвержение состояло не из них. Грин "ботал по фене"... ну-у, это я потом понял, когда вник в тему, а тогда мог лишь догадываться... вроде те же слова... английские, испанские, французские... только звучали они совсем в ином контексте и смысл их был совершенно другим.
Нет, надо срочно обзавестись каким-то "арго для чайников" на всех "ходовых" языках, включая индийские и китайские. Побыстрее заполнить лингвистический вакуум, а то я русскую феню с грехом пополам понимаю.
Кстати мой попутчик, пока ругался на ходу, успел помянуть на "великом и могучем" "фраера ушастого". Я чуть было не запнулся на полушаге, думал, это он про меня... всё ж мои "локаторы" гораздо длиннее, чем у обычных людей... Но нет, похоже, это он так про себя...
— ...А я, попёрся за тобой, как последний м...! Нас же там чуть не замочили!
— Так не замочили же! — попытался я "утешить" "напарника", но он меня, похоже, даже не слышал, с жаром продолжая свой монолог:
— ...Нас бы грохнули там посреди зала! Даже трупы тащить никуда не надо — холодильник под боком! А потом нас бы утилизировали с отходами, и концы в воду!..
И дальше всё в том же духе, будто на Сомерса напал словесный понос. А может, так оно и было... "от невров".
Наконец мой попутчик всё же остановился. То ли запал иссяк, то ли просто решил перевести дух... перед вторым раундом словоизвержения.
— Слышь, Джек, ты ещё не раздумал заняться торговлей? — как бы невзначай спросил я у Грина.
— Благодаря тебе мои "акции" стремительно падают.
— Ну-у, может всё не так уж и плохо?
— Есть вариант обойти Алонсо и купить товар напрямую?
— А зачем?
— То есть как?
— Купи шкуры у него самого.
— После того, как нас чуть не "замочили"? Совсем спятил? Тогда он нас точно "грохнет"!
— Не факт. И потом, почему "нас"? Ты пойдёшь один.
— Один?!
— Ага. Заодно и извинишься... За нас обоих.
— Ты что... совсем... того? Хотя...
— Вот именно. Почему бы тебе не доиграть роль "фраера ушастого", — это словосочетание я тоже произнёс по-русски, — У тебя неплохо получается.
— Иди ты, я действительно чуть не обделался.
— Так не обделался же! Иначе бы я почуял, — в подтверждение громко шмыгнул я носом.
— А то! — хмыкнул Сомерс и расхохотался.
Да так заразительно, что я тоже не удержался.
Да-а-а, знать бы тогда, что задумал этот прохиндей, и как всё это выйдет мне потом боком.
Впрочем, не буду забегать вперёд. Всему своё время.
А пока очередной день подходил к концу. Начинало смеркаться. Меня благополучно подобрал челнок, и я вновь оказался на борту "Ледлоу".
Глава 4.
— Явился? — буркнул встретившийся мне в коридоре Краузе.
Видок у него был ещё тот: осунувшийся, под глазами круги, морда угрюмая... и сам сильно не в духе. Видно не у одного меня был сегодня тяжёлый день.
— Посмотрел тут на твоих "подопечных", — без всяких предисловий, как бульдозер, "наехал" на меня капитан, — Ты бы хоть привёл их в порядок. Особенно тех, что вернулись с задания. Тот, сварщик, что ты накануне показывал, ещё ничего. А вот второй, с манипуляторами, весь обшарпанный, истёртый, датчики разбиты, краска ободрана...
"Э-э, минуточку, о чём это он? — вихрем пронеслось в мозгу, — Я наружу только одного робота выпустил! Какой ещё второй? Откуда он взялся?!"
— ...Такого даже Смит не допускал! — меж тем продолжал кэп, — Дроиды должны иметь приличный вид. Это же военный корабль, а не свалка металлолома!
— Так точно, сэр! Немедленно будет исправлено, сэр! — гаркнул я, щёлкнув каблуками и вытянувшись по стойке "смирно", — Только разрешите сперва переодеться в рабочую форму.
— А ты становишься настоящим солдатом, — удивлённо воззрился на меня подполковник, — Видно на тебя экзамены так подействовали. Приучаешься к дисциплине.
— Так точно, сэр! Разрешите идти, сэр?!
— Иди, и можешь не спешить, только роботов, пока они неисправны, на работу не посылай. Ну-у, ты сам знаешь, — последние слова он крикнул мне уже вдогонку.
А я его уже не слушал, меня интересовало другое — откуда взялся "подкидыш"?
Как оказалось это был наш "родной кадр"... абориген... Выпустил его наружу ещё Смит... для какого-то обследования... Но этот "крендель"... Мать его!.. Я имею ввиду, качка-извращенца, а не дроида!.. даже не удосужился сделать соответствующей записи в журнале. М... чудило!
И произошло всё это ещё за трое суток до того, как "Ледлоу" принял мой сигнал бедствия с Хирона. А потом о роботе просто позабыли. Не мудрено, со всеми происшедшими затем событиями. Не до него было! Так и проторчал бедолага всё это время снаружи, пока на него не наткнулся мой Сталкер.
Почему "стойкий оловянный солдатик" не подал сигнала бедствия? Так он просто не посчитал это необходимым, а намертво вцепившись в обшивку, терпеливо ждал дальнейших приказов, ведь команды вернуться ему не было.
По идее, когда случается что-то подобное, и с наружи "зависает" какой-то не вписывающийся в общий "ландшафт" агрегат, его тут же должны обнаружить корабельные датчики, по возможности опознать и тут же доложить обо всём ИскИну. А уж тот сам пусть думает и решает, что делать дальше. Что там "переклинило" у "потеряшки".
"Свихнувшийся" работяги — это ещё не самое страшное. Гораздо хуже, если на обшивку "высадится" какой-нибудь механический диверсант или "умная" бомба. Поэтому вся поверхность корабля тщательно сканируется с разных точек, чтобы не осталось мёртвых зон.
"Уильям Ледлоу" не был исключением из правил... Пока не попал в передрягу. А после аварии... "Уснувший" на искорёженной поверхности Зелёный... так я навал своего нового "знакомого" по цвету намалёванных на его корпусе полос... неизвестно почему был принят сканерами за ещё одну торчащую железяку. Видно внешние датчики сбоили "не по-детски".
Обнаружил и "окликнул" "спящую принцессу", разбудив её, мой Сталкер... Тоже мне королевич Елисей... а потом со своей новой приятельницей... или приятелем... А какая вообще у дроидов может быть гендерная идентификация? Как-то я над этим не задумывался... Да не-е, это — бред! Чтобы "железки" делились по половым признакам? Нахрен, не стоит забивать себе этим голову!
В общем, обе металлокерамические особи благополучно вернулись на корабль. Зелёному только-только хватило "мощи" доползти до мастерской, где он благополучно "сдох". Тем лучше, разряжать не надо. Впрочем, его ремонт мог и подождать, поэтому я подключился к собранной инфе и занялся систематизацией и обработкой данных. Хотелось побыстрее узнать объём предполагаемых работ, чтобы выдать Краузе конкретные цифры. А потом я так увлёкся...
— Эй, Алекс, ты что, заснул?! — окликнул меня Лягардэр.
А-а, чё-ё?!
— Что, уже утро?! — встрепенулся я.
— Да не утро, а самый разгар дня, — "обрадовал" меня француз, — Погоди, так ты что, с того времени, как вернулся, даже не ложился?
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |