Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
В саквояж я сложил один из комплектов походной одежды. Достаточно прочной, удобной и в то же время дорогой, чтобы не вызывала лишних вопросов при поездке в поезде. К одежде добавил любимые сапоги, и невесть откуда взявшийся в дедовом шкафу картуз-восьмиклинку. Саквояж с сумкой отправились в рюкзак, а пустоты я забил все той же старой одеждой, для придания округлой формы.
Сверив часы, и выпив на дорожку чаю, я вызвал к дому кэб, а сам начал одевать свой самый дорогой костюм. На границе квартала таксиста остановят и спросят о цели визита. Это и будет первой проверкой. Если Брайс действительно собирается убрать меня из Авока — машину пропустят.
В дверь позвонили через десять минут. Брайс.
— Привет дядя, — сказал я, открыв дверь. Черный кэб стоял на улице за его спиной, но усатый таксист курил и вроде никуда не спешил.
Брайс оценил мой вид.
— Можно войти? — спросил он. — Или так на пороге и будем говорить?
— Меня кэб ждет.
— Его ожидание оплачено, — сказал дядя.
Я посторонился, пропуская дядю в гостиную. Его оценивающий взгляд прошелся по рюкзаку и чемодану. Дед бы сразу заподозрил неладное, но дед сам меня воспитал, а дядя не нашел подвоха ни в одежде, ни в размере багажа.
— Куда собрался? — спросил Брайс.
— Да вот думаю к морю съездить. В Драмоке говорят сейчас красиво.
Брайс замер с каменным лицом и медленно кивнул.
— А как же твои медитации? Не жаль занятия прерывать?
— Я же не навсегда. Через месяц-другой вернусь.
— Дункан, ты уверен, что правильно разобрался в ситуации?
— Ты будешь удивлен, — сказал я, не удержавшись от колкости.
Брайс досадливо поморщился. Эта эмоция выглядела донельзя искренней.
— Поверь! — в сердцах сказал дядя, и я впервые усомнился в решении. — Лучше тебе остаться.
Нет, я по-прежнему не понимаю, что происходит, но сейчас кажется меня не из города убирают, а по ложному следу направили.
— Не думаю, — покачал я головой.
Брайс тяжело вздохнул и протянул мне золотой перстень-печатку с дубовым листом и скрещенными клинками за ним.
— Держи, лорд Локслин.
— Э-э-э, — только и смог выдавить я, но дядя и не собирался останавливаться.
— А вот бумаги-подтверждение, и новый паспорт с отметкой.
Дядя меня крупно прикрыл. Одно дело обычный джентльмен, с ними даже констебли не церемонятся, но барон... попахивает неприятностями для слишком ретивых служак.
— У тебя будут проблемы, — сказал я.
— Это еще почему? Титул принадлежит графской семье.
— Но его должен носить твой правнук!
— Это мне решать, да и Берк пока не сподобился.
— Спасибо, дядь, — я поддался порыву и обнял Брайса. Все-таки семья обо мне заботится.
— Может останешься? — спросил он, забросив последний камешек на удачу.
— Не могу, — ответил я.
— Ну, тогда с Богом, пошли, провожу. — сдался дядя.
Он считал, что по-прежнему контролирует ситуацию. Даже билет на вокзале я покупал под его чутким наблюдением. Не знаю, было ли спланировано место моей посадки заранее, сосед у меня был один — тощий мужчина лет сорока с пышными усами. Возле него амулет с христопазом словно иголками покрылся. Я подавил желание использовать мазь. Мы пока по вагону шли, он трижды так делал. Кроме того, большинству колдунов и перевертышей не нужно было видеть меня, чтобы чувствовать метку охотника. Впрочем, попутчик в мои планы не входил.
С первым гудком паровоза мы с дядей обнялись в последний раз. Он покинул вагон, дождался пока поезд двинется и помахал мне ручкой с перрона.
— Ну что, молодой человек, будем знакомится? — спросил сосед.
— Дункан Кинкейд, — сказал я. — Простите, уважаемый, но у меня в этом поезде друг должен ехать, я пойду его искать.
— А почему сразу к нему не сел? Фред О'Шоннеси, — представился он.
— Дядя нашего знакомства не одобряет. Еще раз простите.
— Уж не женского ли пола ваш друг? — подмигнул сосед.
Я многозначительно улыбнулся.
— Присмотрите за вещами?
Рюкзак я шнуровал так, что узлы только резать, а в чемодане ничего нужного.
-О чем речь, дерзайте Дункан.
Конечно же никакого друга в поезде не было, зато был проводник, в чье купе я и постучал.
— Здравствуйте, уважаемый. Не поможете? — Я протянул мужчине в железнодорожной форме сложенную в четверо фунтовую купюру.
— Помогать пассажирам наша обязанность, — с готовностью заверил меня проводник.
— Отдельное купе до самого Драмока, лучший чай с печеньем мне и моему бывшему соседу.
Мой билет на станции обошелся в фунт двадцать три пенса. Четыре места на пятерку, и полфунта на чай. Я продемонстрировал проводнику две бумажки номиналом в пять и два. При таком раскладе его интерес получался значительным, даже если купе придется искать в других вагонах.
— Одну минутку, сэр!
Проводник потянулся за деньгами, но я убрал их в карман. Он намек понял и кивнул.
— Одну минутку! — повторил он. — Подождите пока здесь.
Проводник пригласил меня в свое купе, а сам постучался в одно из подконтрольных. Дверей он не закрывал, так что я слышал, как он рассыпается в извинениях. Похоже наглец только что взял и пересели кого-то, освободив купе. Не больше минуты он возился с багажом, а после вернулся ко мне, сияя, как новая монета.
— Прошу!
Купе он действительно освободил. Возвращаться к усатому Фреду было неловко, поэтому я попросил перенести мои вещи и отдал ушлому типу его деньги.
Со шнуровкой рюкзака все оказалось нормально, и я не стал торопить события, разрезая ее, дождался чаю.
— Если меня не потревожат до Драмока, оставлю еще фунт на столе, — пообещал я, и только когда двери закрылись, принялся распутывать узлы рюкзака. Минут через десять сам был готов их разрезать, но нож, в отличие от пистолета, был внутри походной сумки.
Дождавшись наступления ночи и очередной станции, я намазал веки мазью. Когда поезд дал первый гудок к отправке, я прихватил дедов жетон и вышел в пустой коридор. Поезд загудел вновь и медленно тронулся. В этот же момент я активировал магию жетона. Она прошлась волной по моему тонкому телу и рассеяла энергию метки.
Дверь соседнего купе распахнулась и в коридор выскочил Брайан МакЛили. Молодой колдун добывший Ферришу только двух зверей.
— Привет Брайан, сказал я.
— Э-эм, вы обознались, — сказал он.
Я указал на мазь под глазом.
— Проклятье! — выругался он.
Я же ехидненько улыбнулся, пожелал спокойной ночи и вернулся в купе. Через минуту в дверь постучали.
— Кто?
— Брайан.
Я открыл дверь.
— Чего хотел?
— Вместе поедем.
— Да хрен тебе. Я все купе оплатил.
— Дункан, подлец!
— Спокойной ночи!
Основную роль выходка сыграла — шпиона я выявил. Не думаю, что дядя на двоих раскошелился бы. Но отводил я ей и вторую роль. Брайан должен был увидеть, как развивается подобная ситуация. Долго прививать рефлекс на этот раз я не собирался, было бы подозрительно и могло иметь обратный эффект, заставив парня все время быть на взводе. Да и метка активно жизненные силы пожирала, восстанавливаясь. Пока что это простая усталость, но раза три повтори и жди неприятностей. Следующий повтор должен быть последним. Я достал из рюкзака заряженные камни и медленно перелил силу эфира и тумана в жетон. Половина энергии выливалась впустую, я потратил два из трех эфирных камней, что было еще одной причиной заканчивать аферу.
Булыжники из чемодана я выбросил в окно, а на их место переложил ненужную одежду из рюкзака. Две пятидесятипенсовые монеты оставил на столе проводнику и стал ждать следующую остановку.
Следующая мне не понравилась. Это была именно что остановка посреди захолустья, а мне нужен был город и вокзал побольше. В идеале — столица графства, как Авок. Такого города я не встретил, но следующий был понарядней и с первым гудком нашего поезда к платформе напротив прибыл встречный. События складывались в мою пользу, и я решил действовать.
Ситуация с Брайаном повторилась один в один, только на этот раз он выскакивал не так быстро. Колдун открыл двери купе, бросил на меня хмурый взгляд и захлопнул двери обратно. А ведь поезд совсем еще не набрал скорости. Я метнулся в свое купе, дверь на защелку, рюкзак в окно, и сам следом. Надеясь, что Брайан не смотрит. Через пару минут он начнет волноваться и решать стоит ли ему прыгать из поезда.
Второй откат от использования жетона был тяжелее, но я упрямо забросил рюкзак за плечи и побежал на железнодорожную станцию. Мой предыдущий поезд не успел отойти далеко от перрона, но к хвосту другого я добежал под его первый гудок, а в вагон забрался, когда проводник трап поднимал. Мужик подал руку и рывком втянул меня внутрь.
— Уф... Спасибо. — Я достал из кармана фунт. — Не поможете, уважаемый?
— Всегда рад угодить щедрому пассажиру! — ответил тот.
— Прекрасно! Чаю и железнодорожную карту.
— А едете куда, сэр?
— Вот карту посмотрю и пойму.
— Тогда прошу в мое купе.
Делится планами с проводником я не стал, просто отметил для себя первое большое пересечение железнодорожных линий на нашем пути и попросил разбудить там, добавив еще фунт. Поразительно, но за эти деньги я получил абсолютно пустое купе. Полчаса переодеваний, полтора часа крепкого сна и утренний перрон встретил совершенно другого человека. Вместо богатенького щеголя с рюкзаком с поезда сошел небогатый парень с саквояжем и сумкой через плечо, а через три часа он отправился в столицу графства Росс — Балливинтерурк. Мне нужен был реально большой вокзал, чтобы затеряться окончательно. Я собирался сделать еще три пересадки, но вспомнил, как дед костерил меня за излишнюю осторожность, и направился прямиком в Фарнелл.
Глава 6
Железнодорожный вокзал Фарнелла поражал: десятки пассажирских платформ, сотни, если не тысячи снующих туда-сюда пассажиров и ежеминутные гудки паровозов. Недаром этот город с окрестностями был полноценным административным графством, а доменом являлся вообще герцогским. Герцогу, конечно, принадлежал только старый район и часть порта, но имел он с них больше, чем наш клан с Бреморского леса, и я не возьмусь предположить во сколько раз. Шутка ли, второй по величине порт страны и первый, что торговал с Новым Светом. Герцог Фарнелл был богат сказочно, городская знать и бизнесмены — состоятельны, а денежный поток, которым они управляли — манил преступников и голодранцев, как свет лампы — мотыльков.
Пару раз в год мы с дедом и Логаном, либо кем еще из родственников выбирались в столицу, так что опыт нахождения в людных местах у меня был, да и столицу графства деревней не назовешь. Но я не обольщался, двести тысяч Авока сравнивать с тремя миллионами Фарнелла было смешно. Новый город — новый лес, перед охотой нужно изучить его зверей, их повадки, и было бы неплохо послушать опытного охотника. Связей у меня здесь не было, но тот специалист, что придумал трюк с перегреванием рун печати в энергоузле, жил где-то здесь. Жаль, адреса в дневнике не было, но талантливый чародей — не та личность, что уйдет от внимания общественности и желтых страниц.
От платформы я направился в здание вокзала, отыскал свободную телефонную будку и взял с полки изорванную телефонную книгу. Желтых страниц не хватало через одну, но Гарри Смит в разделе 'Магических услуг' отыскался. Я уродовать книгу не стал, просто выписал адрес в оставленный дедом чистый дневник. Первая запись, я даже побег описывать не стал. Дед в своем тоже лаконичен был и не всегда мотивы раскрывал.
Кэбов у вокзала было полно — на любой вкус. Пару минут наблюдения хватило, чтобы определить систему в их движении. Ближе к центральному входу рычали новые таксомоторы, а по краям ютились конные повозки, впрочем, ни те, ни другие не простаивали. Стоило подойти к краю тротуара и поднять руку, как подкатывал извозчик, главное было верно определить зону ответственности. Самые шикарные, блестящие авто подъезжали прямо ко входу, думаю и цена за проезд там была соответствующая. Я стал ниже меж центром и ближайшим конным такси. Едва поднял руку, ко мне ломанулось сразу два такси. Одно подрезало другое, и возмущенный водитель ударил по клаксону, но тут рядом стала женщина, и второе такси переключилось на нее. Я тоже не стал зацикливаться на разборках кэбменов, открыл дверь и забросил саквояж на заднее сиденье.
— Рапси, Лонхед-роуд семнадцать, — сказал я.
— Понял, сэр, — улыбнулся водитель в большое зеркало заднего вида и потянул ручку таксометра. Механическое табло моментально накрутило тридцать пенсов, после чего пошел нормальный отсчет. — Впервые в городе, сэр?
Я посмотрел на излишне любопытного таксиста, пытаясь понять, чем вызвано его любопытство. Его коллеги из Авока не были столь болтливы, но там я принадлежал к клану хозяев, а здесь...
— Был здесь пару лет назад.
— Пара лет для Фарнелла — век в провинции! — хохотнул таксист. — Обязательно посетите Шайни ночью. Район сильно изменился, в некоторые места без удавки уже и не заглянуть, да и цены там кусаются. Рабочий народ по-прежнему ищет развлечений в Пабсете, но посмотреть сияние Шайни ночью обязан каждый.
— Благодарю за совет.
— Вы сами откуда, сэр? Чувствую северянина по выговору.
— Элфшир, — соврал я, назвав северного соседа Бремшира.
— А я с юга...
Кэбмен не затыкался и трындел о нелегкой доле южной провинции до самого места назначения. Хорошо хоть вопросы задавать перестал. Я и не заметил, как обветшали дома, исчезла дорога и мы въехали в типовые трехэтажные трущобы. Все величие прогрессивного города осталось позади. Улицы грязные, стеклянные шары фонарей — биты, пьянь засветло шатается, многие окна заколочены досками, а в крышах еще молодых зданий — дыры. По всему выходило, что обитают здесь не самые добропорядочные и работящие граждане. Как на зло, на домах не было ни названий улиц, ни даже номеров.
— Приехали, сэр, — сообщил таксист, тормознув у проулка, заканчивавшегося вполне приличным по местным меркам домом. По крайней мере в окнах были все стекла. Да, небогато живут Фарнеллские чародеи.
— Уверены?
— Обижаете! За четыре года я Фарнелл вдоль и поперек исколесил. С вас два сорок семь.
Я сунул таксисту два пятьдесят.
— Сдачи не надо.
— Благодарствую! — обрадовался тот.
— Не спешите уезжать, — попросил я, предчувствуя неприятности.
— Конечно! — пообещал таксист, но стоило мне захлопнуть дверцу и отвернутся, кэб сорвался с места, да так, что покрышки завизжали.
— Стой!
Из окон соседних домов начали выглядывать любопытные, а из подворотен повалила шпана в латанной одежде с палками наперевес, да так шустро, что человек шесть, по двое в миг перекрыли мне все пути отступления. Тактика, как на Громового медведя. В каждой паре был мальчишка постарше и крупнее лет от четырнадцати, а чуть сбоку и сзади его страховала мелочь на пару лет моложе. Задача старших очевидно была взять на себя первый удар и натаскать молодое поколение. У нас в клане так и делали. Я даже засмеялся от такого сравнения, ощутив себя могучим, но загнанным в угол хищником. Шпана сбилась с шага.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |