Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Ну вот, ученики в школу приходят сами, — Серо посмотрел на меня победителем, вылезая из ванны, — Мэйли, отвернись.
— Стесняешься, дядя Серо? А ты скажи, будто он у тебя от холода вроде как съежился.
Маг поспешно запахнул халат, и не стал отвечать на подколку Мэйли.
— Мне начинать тебя наказывать, дочура? То, что твой огненный шар вдвое больше, чем у Серо, не отменяет моего права тебя пороть.
— Не отменяет, — согласилась Мэйли.
— Иди, прикажи подавать завтрак. Мне много горячего куриного бульона, повариха в курсе.
— А мне курицу, — уточнил Серо.
Завтрак прошел тихо, лишь няни короткими репликами привычно “строили” моих младших сыновей.
“Хотя бы здесь порядок”, — подумал я, но тут же вспомнил их анти педагогическую болтовню с Мэйли.
После завтрака приехала Люси, но мне нужно было обговорить подробности оборудования школы в Северной крепости, и я попросил её познакомиться поближе с Мэйли.
До обеда Серо определял накопители, необходимые для создания защиты в крепости, их нужно было передать на зарядку Нине. Самые слабые можно было продать, чтобы получить деньги на закупку припасов и аренду корабля.
Перед обедом пришла Люси, с явным желание поскандалить.
— Секс со мной невероятно скучный, а секс с графиней не дает уснуть целому дворцу.
— Шныра, — прошипел я.
Моя дочь вошла в комнату, “скромная овечка”, она изображала ангельскую невинность.
— Ни слова, папа, ни полслова. Это няни-балаболки, язык без костей.
— Надеюсь, теперь ты понимаешь, как опасно обсуждать меня с другими людьми?
— Если Люси умная девушка, то она знает, что стоны, крики и ломание кроватей не имеет никакого отношения к любви, — попыталась выгородить меня Мэйли.
— Я понимаю, что секс и любовь — это разные вещи. Твоя малышка права. Но что нам мешает сломать пару кроватей? — с надеждой посмотрела на меня Люси.
— Разные люди ведут себя по-разному во время “небесного блаженства”. Самая могучая магиня в мире, Шарлотка, хрюкала, — ответила вместо меня Мэйли.
Люси удивленно задумалась.
Обед прошел так же чинно, как и завтрак. После обеда Серо рассортировал свои накопители. Те, что на продажу я предложил отвезти к Виоле, у нее был богатый опыт купли-продажи накопителей.
Виола встретила нас очень доброжелательно. Она предложила передать накопители ей.
— Законы рыночной экономики таковы, что повышение предложения на десять процентов вызывает падение цены двое, и наоборот. Если попытаться продать эти накопители за двадцать дней, то вы выручите лишь половину цены. В свое время ты, Филипп, не захотел брать деньги, что я заработала на спекуляции камнями, а взял их номинальную стоимость. Я могу предложить вам триста тысяч, а потом продавать накопители в течение полугода.
— Мы не могли об этом даже мечтать, дорогая Виола.
Серо вслед за мной горячо поблагодарил Виолу, он отдал ей накопители в обмен на деньги, но мы не решились сразу уехать, должны были поздравить Бони и Летти. Серо попросил разрешения посмотреть на малюток, только для того, чтобы выразить свой восторг.
Мы разделили свои обязанности. Серо занялся закупками, а я арендой судна, которое правильно было бы называть кораблем. Контакты у меня были еще с прошлого раза, несмотря на жестокий шторм, корабль смог вернуться, что хорошо отразилось на моей репутации. Главное, чтобы нужный корабль был свободен на нужный срок. Обычно, требовалось сделать заказ заранее. В нашем случае можно было уплатить неустойку, за расторжение контракта судовладельцем. Все агентства были извещены о новом заказе, мне оставалось только ждать.
Белая полоса дополнилась визитом Роз. Кредит в правительстве был одобрен, можно было запускать операцию по добыче и вывозу угля в столицу, юристы начали заключать договора, а инженеры переделывать котлы.
Глава 6 Сборы
Люси хотела войти в спальню к Мэйли, но остановилась у двери, услышав разговор отца и дочери.
— Что-то случилось? Ты позвала меня сюда для разговора, а сама молчишь.
— Теперь, когда тебе одобрили кредит, ты наконец-то отправишь эту глупышку Люси домой, — спросила Мэйли.
— Во-первых, Люси не глупышка. Во-вторых, Мэйли, ты считаешь меня негодяем? Я изображаю любовь, чтобы получить кредит?
— Папа, Люси — тупая курица! Сначала у неё отшибло мозги, потому что она воспылала неземной любовью к Вано. Потом она убедила себя в своей страсти к тебе, — эмоционально говорила Мэйли.
— Это гормоны, дочка. У тебя будет та же история, и я тебе тогда напомню про “тупую курицу”. Люси умна. Но сейчас у неё такой возраст, что смятение чувств вызывает необдуманные поступки. Выдуманная любовь к ничтожеству Вано, или спасение от неё в сексе со стариком.
— Ты не старик, папа, — нежно проворковала Мэйли.
— Я выгляжу молодо, но Серо кажется еще моложе.
— Я так понимаю, ты будешь возиться с этой рыжей девочкой до тех пор, пока она не придумает себе новую “любовь”? — язвительно спросила Мэйли.
— Сейчас каждый может выбрать себе любую внешность. Тридцать орехов и ты умна, или красива, или сильна, или магичка. Тем важнее становится богатство внутреннего мира. Люси — чиста, наивна, непосредственна и … умна.
— Ты её в путешествие на Север тоже намерен взять? — недовольно спросила Мэйли.
— Она прекрасно перенесла поездку в Метрополию. Нет никаких причин оставлять её в Босстоуне.
— Пойду подружусь с Люси, — обреченно констатировала Мэйли.
Люси улетела к себе на крыльях счастья. У неё “богатый внутренний мир”!!! Внешность — это совсем не важно? То есть важно, но для тупых уродов, типа Вано. Филипп хочет взять её в плаванье! Он не ищет повода для отправки её к Роз. Пусть Филипп не испытывает к ней сказочной страсти и божественной любви, но таким отношением со стороны мужчины можно гордиться. Если бы не эта вредина Шныра!!! Мэйли извиняет одно — она невероятно любит своего отца. Она готова принять любое его решение. Он для неё высший авторитет. Удивительно! Отец-пустышка незыблемый авторитет для магини экстра класса?
Я немного придержал Мэйли, чтобы она не столкнулась у дверей с Люси. Сам, чуть позже, пошел к Серо. Нам нужно было решить вопрос, где мы будем жить в Северной крепости. У нас всего было пять “кипятильников”. Таким количеством было невозможно обогреть башню. На её трех этажах было около тридцати комнат, только четыре из них имели целые окна. Нужно было раскрыть секрет центрального отопления, что Серо не удалось сделать в Библиотеке, и привезти огромное количество стекла для окон. Второй вариант был несколько убог. Серо предложил построить под Маллорами дом из хвои. Набить мешки старой сухой хвоей, сделать из деревянных щитов пол, стены и потолок, и обложить щиты мешками. Тогда стекла для окон потребуется немного. Кроме того один кипятильник сможет обогреть целую комнату. Такой дом будет напоминать деревенскую халупу. Это огромный недостаток.
Серо встретил меня несказанно довольным, и сообщил, что решил проблему дома в Северной крепости.
— Ты раскрыл секрет центрального отопления эльфов?
— Я догадался как превратить халупу в элитное жильё! — засмеялся Серо, — Если мне нужен щитовой домик по цене особняка, я могу заказать щиты из красного дерева.
Серо рассказал мне о своем визите на мебельную фабрику. Он взял чертежи сборной конструкции щитового дома и отвез их на фабрику. Условия по весу отдельных частей и их компактности для перевозки на санях мебельщикам показались легко выполнимыми.
Проблема с окнами также оказалась решаема, фабрика выпускала шкафы со стеклянными дверцами.
— Почему раньше ты считал такое решение нереальным? Ты же говорил, что цены кусаются.
— Я обращался в мастерские, а там выпускают дорогую мебель. Но в Босстоуне недавно открылась фабрика, которая выпускает мебель для квалифицированных рабочих, командиров гвардии и небогатых торговцев. Такая мебель в три раза дешевле, чем у самого плохого мастера. Я еще попросил не покрывать лаком панели, для экономии.
— То есть ты заказал дом из трех комнат?
— Из шести. Ванной будем пользоваться раз в десять дней, там отопление не нужно, утром принести четыре кипятильника, через час там будет жара невыносимая. Большая спальня для мальчиков; большая спальня для нянь и кухарки; кухня; две маленькие отдельные комнаты для меня и тебя, их отопление легко оборудовать от одного кипятильника, мне инженер уже схему начертил; спальня для Нины и Люси.
— Мэйли тоже поедет.
— Комната Люси будет часто пустовать, поселим Мэйли туда.
В комнату вошла довольная Нина. Она поклонилась, здороваясь с Серо и мною.
— Полиция арестовала банду имперцев, следивших за нашим домом. Думаю, они загремели надолго. Во-первых, бандитки пытались по своим “понятиям” сунуть взятку копам. Во-вторых, у бандитских магинь были рабыни для “звезд”. Две такие статьи!!! Каторга им обеспечена.
— Неужели копы в Штатах не берут взяток? — засомневался Серо.
— Вот так открыто — исключено. Возможно, через знакомых. К тому же, взятка должна выглядеть, как услуга не имеющая материальной ценности, или её цена должна быть мизерна. Например, пара билетов на баскетбольную игру, — раскрыла секрет Нина.
— Пара билетов сможет освободить разбойницу от тюрьмы? — удивился я.
— Нет, но судья может отпустить бандитку под залог на время суда. Обычно, для таких дел, как это — сотня-другая тысяч с человека. Главариха разбойниц вносит за себя залог и бежит из Штатов. Остальные бандитки отправляются на каторгу, — пояснила Нина.
— Нужно как то отблагодарить полицию. Я скоро кредит получу, так что деньги будут, — предложил я.
— Есть фонд помощи полицейским-инвалидам и детям-сиротам. Можно пожертвовать туда тысяч десять, — сообщила Нина.
— Решено!
— Нужно форсировать отъезд в долину эльфов. Имперки не успокоятся. Спрячемся там на пять-шесть лет, всё само и утихнет, — сделал вывод Серо.
— На летние каникулы мы обязаны дать детям отдохнуть от морозов. Кроме магических знаний им нужно получить обычное образование. Спрятаться в долине безвылазно не получится, — мне пришлось разрушить стройную систему Серо.
— Если продолжить плавание мимо северного перевала на восток, а потом на юг, то можно обогнуть континент и выйти к владениям Кастаньеты. Город Сан-Сенбернар имеет старинный университет. Климат в городе мягкий, криминальная обстановка спокойная, язык напоминает имперский, — предложил новый вариант Серо.
— Время плаванья сравнимо с посещением Метрополии?
— Да. Примерно тридцать-сорок дней, — согласился Серо.
— Если купить парусник типа “Короткая рубашка”, то двадцать дней?
— Обслуживание такого парусника слишком дорого. Мы не сможем получать прибыль от его эксплуатации, — возразил Серо, — Лето в Метрополии мерзкое, а в Сан-Сенбернар всегда прекрасная погода. Какие там девушки!!!
— Я не понял. Ты за покупку парусника? Но против Метрополии? Горячие девушки важнее образования?
— В Сан-Сенбернаре нас никто искать не будет. Я за безопасность, — вывернулся Серо.
— Тридцать эльфийских орехов каждому, и имперские убийцы могут обедать со мной и Люси за одним столом, даже не подозревая об этом, — я предложил кардинальное решение безопасности для всех нас.
— В Сан-Сенбернаре такие ягоды, фрукты, овощи, вино и … рыба! Такие пляжи, море, музыка и танцы, — продолжил соблазнять меня Серо.
— Серо. Ты там никогда не был.
— Но читал! — заявил маг.
— Серо, давай не сейчас! У нас будет целая зима для споров. Сейчас нам нужно успеть удрать живыми в долину эльфов.
Я попросил Люси сходить со мной к её маме. Там я долго расточал комплименты Люси, транслируя на максимуме любовь. Не забывал я и о Роз, которая воспитала необыкновенное чудо, ангела, божество и истинное совершенство. Затем попросил выяснить к какому судье попало дело имперских разбойниц. Что именно любит судья, и через кого можно организовать подарок, чтобы главариха бандитов сгнила на каторге, а не вышла под залог. Роз тут же позвала Френси, и объяснила ей проблему. Роз особо напирала на риск для жизни Люси. Френси в очередной раз пожалела, что я не Эммануэль, взъерошила мне волосы, поцеловала, и поехала в МИД поболтать с подружками. В Штатах, вроде как, не было коррупции, но что-то похожее в более мягкой форме существовало. Я не сомневался, что в МИДе у Френси найдется подруга, которая знает про судью, про её вкусы, и даже поможет Френси оказать “услугу”.
Мы собрались уходить домой, но пришла Бони, решившая вылить бочку дегтя в мою кружку меда. Бони стала в подробностях вспоминать о моей любви к ней в нашем совместном путешествии. Она придумала массу небылиц, подробности несуществующего совместного секса. В тот момент, когда Бони рассказывала Люси про то, как я ползал у неё в ногах, умоляя о поцелуях, пришла Летти. Она всегда меня недолюбливала, и я ожидал от неё поддержки Бони. Но, видимо, между ними сегодня пробежала черная кошка.
— Люси, шла бы ты домой к Филиппу, — посоветовала Летти.
Мы тут же откланялись.
— Ты мог бы сказать Бони в лицо, что она всё выдумала! Это очевидно! — начала упрекать меня Люси.
— Мне достаточно того, что ты это понимаешь. Что-то не ладится в жизни Бони. Мне её жаль. Мне казалось, что у нас остались дружеские чувства. Мы много пережили вместе в Пустоши.
— Я видела, что Бони всё врет, но её слова всё равно делали мне больно. Ты пойми! Она мне была, как сестра. Но эта её идея благотворительности… Все говорили ей, что это глупость, — рассудительно произнесла Люси.
Я её обнял.
— Возможно, этот крах глобальной многомиллионной идеи вызвал озлобленность на нас, тех, кто был против, — попробовал я найти причину раздражения Бони.
— Потому что мы реально оценивали наше общество?! — доверчиво заглянула мне в глаза Люси.
— Я тебя не спросил. Был уверен в твоем ответе. Ты поедешь со мной снежный ад эльфийской зимы?
— Я ненавижу зиму. Но поеду. Не хочу оставаться без тебя ни дня. Мы вернемся в Босстоун? Ты вложил четыре миллиона в свою идею с отоплением.
— Роз, Виола и Френси займутся компанией в моё отсутствие. Вернемся. Но я не знаю, как скоро.
Дома нас ждал Серо с арбалетом. Он хотел испытать его работу днем, в сумерках и ночью. Любопытная Люси принялась задавать Серо вопросы, магу пришлось объяснять. Он рассказал о работе пограничных застав в Герцогстве.
— Филипп “видит” демонов. Он с помощью арбалета укажет мне место, куда я должен ударить заклинанием, чтобы уничтожить демона. На заставе для этой цели существовали отряды смертниц. Когда случался прорыв границы, то демон убивал штрафника, и магиня знала, где находится демон. Магиня била туда заклинанием и уничтожала демона, — рассказал Серо.
— Мы приготовили три вида болтов. С магическим фонариком, болты смоченные в масле и болты-фейерверки, — показал я Люси образцы.
Мы вышли в сад и я начал стрелять. Днем Серо хорошо видел полет всех типов болтов, а мне было неудобно целиться. Все три типа мешали видеть направление, а болт-фейерверк разбрасывал искры и я боялся испортить глаза.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |