Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Кабинет графа был довольно большим и больше походил на зал совещаний. Большой стол в центре, рассчитанный на два десятка человек, наталкивал именно на эту мысль. За ним сидело двое. Граф и, естественно, мэтр Ховарниус. Кубки с вином в их руках свидетельствовали о том, что совещание в самом разгаре. Когда я вошел, они что-то выясняли на повышенных тонах. Мой приход заставил их прерваться. Вилли повернулся ко мне и произнес:
— Присаживайся.
Я немедленно воспользовался их предложением и, устроившись поудобнее, перешел в наступление:
— А почему мне не подали завтрак?
— Ужин тебе не понравился. А потому мы решили сначала выяснить, что ты предпочитаешь из еды, — ответил маг, подарив мне раздраженный взгляд. Я едва удержался от смешка. Остатки обеда, вылетая из окна, все-таки заставили сигнализацию сработать. Похоже, маг провел ночь, проверяя, кто или что вылетело из окна. Интересно, у замка есть ров? Если да, то надеюсь, что ему пришлось вылавливать оттуда мой ужин. И если судить по его виду, то так оно и было.
— Не отвлекайтесь! — граф хлопнул ладонью по столу. — Ты, кажется, хотел узнать подробности осады?
— Да. И подробности, и то, что мне предстоит участие в осаде.
— Так вот, будет две волны осаждающих. Первый — барон Альверик. Он недавно присягнул Мэдрику и хочет выделиться. Если он возьмет мой замок, то получит графский титул. У него около полутора сотен воинов, из них три десятка всадники. Остальные пехота. Может, пара десятков лучников. Мага у него нет. Ну, по крайней мере, не было. Возможно, нанял пару. Он подойдет завтра.
Граф глотнул вина и продолжил:
— С этим ты справишься наверняка. Вот с лордом Мэдриком будет сложнее. У него около полутора тысяч воинов и десяток магов. К тому же, по слухам, у него есть секретное оружие.
— И что это за секретное оружие?
— Не знаю, — быстро ответил граф.
Слишком быстро, на мой взгляд. Могу ли я с помощью моих способностей определить, врет ли он? Легко. Вот если бы еще знать, как это сделать. Раньше все получалось, когда я точно представлял чего я хочу и как это будет реализовываться. Какие там были магические способы определения правды? По ауре, по сердцебиению. Попробуем ауру. Переключаюсь на магическое зрение. Вокруг мага возникает сложное плетение — наверное, какой-то щит. Смотрю на графа. Сосредотачиваюсь. Есть! Вокруг Вилли появляется разноцветное свечение. Как бы теперь его проверить? Задам-ка я ему пару вопросов.
— А этим сведениям можно верить?
— Да, — аура возле головы графа позеленела.
— Эти сведения от ваших разведчиков?
— Да, — похоже, граф что-то заподозрил, вон как напрягся. Но аура зеленая.
— И вы знаете о секретном оружии?
— Нет, — ага! Вот граф и попался — аура-то покраснела.
— Граф я вижу вас насквозь, вы врете! Как я могу защищать замок, если вы не даете мне всей информации?
Вилли обмяк на стуле и стало видно насколько он устал.
— Да, ты прав, нет смысла скрывать. Все это знают, — граф тяжело вздохнул и продолжил.
— Это демон. Вернее, два демона.
Глава 5.
Ух. Нет слов. Полторы тысчи народа и два демона! И один единственный я. Многовато будет. Сколько я там выторговал? Три тысячи? Как раз на гробик хватит. Одним словом — попандос. Наверное, мои мысли отразились на лице.
— Я понимаю, их двое, но у нас есть идея, как тебе получить над ними преимущество, — проникновенно обратился ко мне мэтр. — Но тебе сейчас надо сосредоточиться на завтрашнем бою. Мэдрик подойдет только на четвертый день, считая от этого. А своих демонов он держит при себе.
— Послезавтра должен вернуться мой лучший разведчик. Он расскажет больше о вражеской армии и демонах, — а это уже граф. Похоже, он взял себя в руки.
— И что, у меня будут шансы победить?
— Возможно, — опять маг. — Но это зависит от того, сможешь ли ты завтра разбить вражеский отряд, а послезавтра выполнить некое задание.
— Хватит тут секретность разводить! Я хочу знать все. Вы поняли? Все! — Так, спокойнее, спокойнее, мне нельзя волноваться.
Мэтр и Вилли переглянулись. Граф кивнул, и маг обратился ко мне:
— Я знаю о человеке, у которого есть наибольшее собрание книг по демонологии. Там обязательно должна быть информация, которая тебе поможет. Тебе надо будет слетать в город и добыть эти книги.
— Украсть самые дорогие книги у профессионала-демонолога? Вы издеваетесь.
— В том-то и дело, — обрадовано начал объяснять маг, — он просто коллекционер, не маг. Я случайно узнал, что у него есть нужные книги.
— О да. Совершенно случайно у скромного беззащитного коллекционера есть невероятно редкие и дорогие книги, — мой голос буквально сочился сарказмом. — И как же вы узнали об этом, если не секрет?
— Ну... А... Хм... В общем, он скупает подержанные книги. И когда я принес ему несколько книг по демонологии, он заинтересовался, нет ли у меня еще чего-нибудь по этой теме. Мы немного поговорили и он рассказал мне какими раритетами владеет. Вот только цену за них затребовал непомерную.
— Значит, мне надо будет украсть несколько книг у старьевщика. Я правильно понял?
Вместо ответа маг закивал головой, а граф, откинувшись на стуле, фыркнул. Похоже, ему эта идея была не по душе. Ну да. Я и сам не в восторге. Один против двоих. Интересно, а они такие же бедолаги как я или настоящие кровожадные демоны? Ну, в любом случае послезавтра узнаем. А пока...
— Знаете что, мэтр? — маг напрягся, ожидая, что я скажу дальше. — Пойдемте-ка в какое-нибудь укромное место.
— Это еще зачем? — подозрительно спросил мэтр Ховарниус
— Расскажите и покажете чем богата защитная и наступательная магия вашего мира. Надо же мне знать, что могут противопоставить мне ваши маги? — терпеливо объяснил я. Услышав о том, что я воспринимаю магов всерьез, несмотря на свою демоническую крутизну, маг гордо приосанился. Поэтому я счел нужным немного сбить с него спесь и продолжил: — А то в разных захолустных мирках местные дикари иногда ухитряются создавать весьма хитрые заклинания.
Маг сердито глянул на меня, но промолчал. Я, в свою очередь, подавил улыбку. Жаль, что он не стал спорить, сказал бы ему, что не считаю их мир захолустным, а магов хитрыми. Интересно, о чем это он задумался? Я хотел было спросить мага, не заснул ли он, но тут вмешался граф.
— А ведь действительно, мэтр, если бы демон Алескан изучил ваши заклинания, то его шансы против вражеских магов существенно возросли бы, — с энтузиазмом заявил он.
— Алекс, — поправил я графа.
— Как прикажете, — вздохнул маг.
— Вот именно! Приказы здесь отдаю я, ваш наниматель, — граф, проигнорировав мою поправку, пристально уставился на нас, очевидно ожидая возражений. Убедившись что ни я, ни маг не собираемся с ним спорить граф обратился персонально ко мне: — Что может понадобиться для ваших... э-э... тренировок?
— Несколько мишеней и чучел. Э-э... пару туш скота. Помещение для тренировки — на усмотрение мага Хаврониуса, — я повернулся к вышеупомянутому магу, — вроде все, я нечего не упустил? Или вы можете предложить еще что-то?
— Ничего более, — маг искоса глянул на меня, но поправлять не стал. — А помещение.... Думаю, подойдет зал, где мы проводили Вызывание. Хотя некоторые заклинания лучше испытывать на открытом пространстве.
Граф немного подумал и кивнул:
— Хорошо. Я распоряжусь очистить тренировочную площадку на заднем дворе. А также принести туда и в зал мишени, — пару секунд он колебался, затем все-таки не выдержал и спросил, — а зачем вам туши? Возможно, вы предпочтете сходить на кухню и посмотреть что там есть из еды?
— Во-первых, туши мне нужны для отработки заклинаний. Одно дело швырять молнии в соломенное чучело, другое в мясную тушу. А во-вторых, я не могу понять, почему вы, граф, обращаетесь ко мне то на "вы" то на "ты". Может, все-таки определитесь? И мне будет проще и вам.
— Туши будут доставлены. А по поводу обращения... По этикету я должен обращаться к простолюдинам на "ты", а к другим дворянам на "вы". Исключение делается для магов и почтенных торговцев. Ты, демон, определенно не аристократ, но вполне возможно, маг... — граф оборвал свою речь и выжидательно посмотрел на меня.
Я устало вздохнул. Детский сад какой-то — тут осада на носу, а он в этикет играет. Меня опять начинают терзать смутные сомнения. В здравости ума графа и дочери. Кстати о птичках. Я быстро "просветил" стены взглядом — никаких потайных ходов. Это хорошо, значит, никто за нами не наблюдает, в частности дочь графа.
— Можете называть меня на "ты", или возвести в рыцарское звание и называть на "вы".
— Рыцарем?! — Вилли чуть не задохнулся от возмущения, — лишь за выдающиеся ратные подвиги можно посвящать в рыцари!
— Уж чего-чего, а ратных подвигов тут скоро будет по самое не хочу. И к слову, о птичках — как ваш король смотрит на такие забавы своих подданных? Ну, я имею в виду междоусобицы, перерастающие в осады.
— Королевский род прервался около шестидесяти лет назад. С тех пор нами правит Совет Вельмож.
— Ну так обратитесь туда с жалобой на вашего "великого завоевателя".
— Лорд Мэдрик — Глава Совета, на что и указывает его титул, — выдавил из себя граф.
— Ага. Дайте догадаюсь — а остальные члены Совета его верные соратники?
Граф кивнул.
— А зачем же тогда вашему лорду этот поход, если он и так де-факто правитель?
— Все просто: Глава Совета — выборная должность. Мэдрик не стал ждать следующих выборов и провозгласил себя новым королем.
Не понял. Ну, раньше не могли решить, кому корону примерить. А сейчас-то что? Если этот лорд такой крутой, пусть бы себе правил. Или они тут все в короли метят? Почему тогда не объединились против узурпатора? Я не выдержал и поделился с графом моими сомнениями. Тот вяло улыбнулся и прояснил нынешний расклад:
— У лорда Мэдрика было много врагов. Самые влиятельные из них — барон Зайрик и граф Крайнерик. Первый стал захватывать владения нейтральных аристократов, как и Мэдрик, а второй попросил помощи у соседней страны. Ее король Филрен IV согласился помочь ему войсками взамен присоединения захваченных земель в виде герцогства. Первый из троих, получивший больший военный перевес победит.
— Ну, если все так серьезно, почему вы воюете с ним, вместо того чтобы присоединится? — спросил я с неподдельным удивлением.
— Мы старые враги. Раньше меня защищала наша разобщенность, но теперь все мои союзники далеко и не могут оказать мне военную помощь.
— Теперь понятно. А что у вас все имена заканчиваются на "рик"?
— Только дворянские, — терпеливо объяснил граф.
— Ага. Кстати, а как зовут вашу дочь?
— Танилакаэль, — пробормотал граф.
— Э-э... А это по-каковски? — от удивления не удержался я.
Граф покраснел и рявкнул:
— Это эльфийское имя! И ничего необычного в нем нет!
— Да-да, конечно. Я, собственно говоря, почему о ней вспомнил. Проследите, что бы она не путалась под ногами. А то опять вылезет из потайного хода в самый неподходящий момент. На редкость шумное и назойливое создание, — стараюсь говорить успокаивающим тоном. Но, похоже, граф не так уж и сильно разозлился. Всего лишь сверкнул на меня глазами и, извинившись, поспешно вышел из кабинета. Надо полагать, отправился проверить, где его чадо и проконтролировать, чтобы остаток дня оно провело в противоположной нашему "заклинательному" залу части замка. Но хоть он и выглядел не очень сердитым, спрашивать о его жене я не стал. Хм. Ну, не могла же она быть эльфийкой. Ведь так? Ушки-то у его дочери, насколько я успел разглядеть, вполне человеческие.
— Так что, идем?
Что-то магу натерпится. Наверно, намыливался после военного совета по графским винным погребам пошарить, а тут такой облом. Надеюсь, что в обычной магии он разбирается получше, чем в демонологии, а то у меня возникнут проблемы. Я-то с магией имел дело только во снах, и то ради интереса. Ах, если бы это был сон, я решил бы по-быстренькому все их проблемы. Ну, или сравнял замок с землей — по настроению.
— А что, мэтр, у вас здесь и эльфы водятся? — спрашиваю с неподдельным интересом.
— Нет, в нашем мире эльфов нет.
— Тогда откуда эльфийское имя у дочери графа. Тани... как там ее?
— Иногда они приходят в наш мир. Очень редко. Но их музыка и литература довольно популярны среди аристократии. Возможно, граф переживал период увлечения их творчеством, когда давал имя дочери. А теперь, может, мы уже пойдем?
— Конечно-конечно. Ведите. Но ведь разговаривать можно и по пути. Почему бы вам, пока мы идем, не рассказать о других расах, встречающихся в вашем мире?
— Ну ладно, — со вздохом сказал маг и, поднявшись со стула, направился к двери. — Я удовлетворю твое любопытство. По правде сказать, помимо людей в нашем мире есть только одна раса — гномы. Но они малочисленны и редко покидают горы. Хотя в городах они попадаются. В основном в качестве банкиров. У гномов много золота и они предпочитают пускать его в оборот.
— И что, у них хорошо получается? — заинтересовался я. Ведь у меня три с половиной тысячи золотых, не таскать же их с собой.
— Не то что бы лучше чем у банкиров-людей, но у гномов есть несколько преимуществ. Первое — они очень сплочены и все их банки часть единой системы. Второе — они очень осторожны и поэтому их банки редко прогорают. Третье — у них большие топоры и никто в своем уме не рискнет грабить их банки.
— Да вы специалист не только в магии, но и в банковском деле! — лесть довольно грубая, но надеюсь, маг не заметит.
— Что? Нет, просто когда граф предложил мне ...ну-у... эту работу, я навел справки у знакомых. Все-таки крупная сумма. А впрочем, я, кажется, рассказывал о гномах? Ну так вот, они около метра ростом, довольно широкоплечие и коренастые. С густыми бородами... Э-э...
Ага. Похоже, маг мне попался не очень знающий. Вон как пытается еще что-то вспомнить о гномах. Ладно, пожалею старичка.
— Достаточно. Я знаю, как выглядят гномы.
Услышав мои слова, маг явно приободрился и прибавил шагу. Очевидно, чтобы прийти на место, пока мне в голову не придет спросить о чем-то еще. Наивный! А зачем мы, по его мнению, идем в этот зал? Да что бы он рассказал о магии. И кстати. Мы уже пришли. Прямо скажем, замок мелковатый. Я зашел в зал следом за магом и, захлопнув за собой дверь, потер ладони.
— Ну-с, приступим!
— К чему? — настороженно уточнил маг.
— К лекции о вашей магии. И самый мой первый вопрос — смогут ли вражеские маги заключить меня в пентаграмму, как давеча сделали вы?
— Пентаграмму? Конечно же, нет. Она служит для доставки и сдерживания демонов из их... вашего мира. На свободного демона или на находящегося в подчинении она не подействует.
— А какие-то священники, о которых вы упоминали вчера? Я так понял, они могут представлять для меня определенную опасность.
— А, ты о служителях Пресветлого? Силой своей веры они могут ослабить демона, а если их соберется достаточное количество, то и изгнать его. Но опасаться их нет нужды. Они редко покидают города, разве что для чтений проповедей в селах. А в баронские разборки они не вмешиваются — выжидают, что бы примкнуть к сильнейшему.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |