Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Мастер Татр’нотам, — с первого раза выговорить оказалось не так просто, но я решил четко обозначить свое отношение в плане нелюбви к ненастоящим именам и получилось очень даже четко. Гоблин поднял правую бровь, выражая крайнюю степень удивления. Меня поражает иногда мимика некоторых встреченных разумных. Они как будто актерские курсы заканчивали. — Я крайне разочарован, можно сказать, я даже зол, мастер. Мне казалось, что Гринготтс надежное место, и гоблины всегда выполняют взятые на себя обязательства. Как жаль видеть, что гоблины нарушают свои же правила.
— Что вы несете, мистер Поттер?! Гоблины, а тем более Гринготтс, никогда не нарушают обязательства и договора, это неслыханно! Где ваш опекун?! — Он меня совсем не воспринял всерьез, а ведь Крюкохват его предупредил. Вон скалится во всю, стоя в углу.
— В Азкабане! — крикнул в ответ я. Он замолчал, хлопая своими маленькими глазками. Я же продолжил спокойным тоном. — Пять лет как посещает этот прекрасный курорт. Мастер, своим возмущением и криками вы делаете ситуацию только хуже.
— Насколько мне известно, вашим опекуном назначен Альбус Дамблдор. И он точно сейчас не в Азкабане.
— То, что он Сам себя им назначил для меня ничего не значит. Моим опекуном должен быть мой Магический крестный или, на крайний случай, сестра моей матери, и она хоть и не волшебница, а сквиб, но это ничего не меняет. Ни я, ни Магия, Альбуса Дамблдора моим опекуном не признает, — легкая вспышка света озарила кабинет. Гоблины в шоке уставились на меня, да я и сам не ожидал такого подтверждения моих слов.
Я постарался спрятать свое удивление. Думая о магии этого мира, я представлял ее как просто некий вид магической энергии и точно не думал, что возможен какой-то спонтанный анализ моих слов и реакция на них. Как будто Магия обладает разумом, но это физически сложно представить. Как же много мне нужно узнать об этом новом для меня мире. Может, есть какой-то механизм или алгоритм работы тонких энергий, из-за которого это все происходит.
Кажется, директор начал что-то подозревать, растерянно глядя то на меня, то на Крюкохвата. Слишком умный пацан шестилетка, магическая вспышка. Он посмотрел на свой стол и прикоснулся рукой к небольшому выступу.
— Назовитесь-ка мне еще раз, — и пристально посмотрел мне в глаза.
— Меня зовут Гарри Поттер, мастер Татр’нотамм, — второй раз имя оказалось произнести гораздо легче. Директор снова посмотрел на стол и, видимо, подтверждение личности сработало как положено. Хочу такую штучку себе, а лучше парочку чтобы разобрать одну или обе, ха-ха. — И мне очень интересно, по какому праву, договору или традиции Гринготтс отдает мои деньги какому-то проходимцу, укравшему мой ключ.
— Мистер Поттер, я думаю это просто недоразумение, которое мы рассмотрим на сове…
— Это недоразумение, как вы выразились, позволило меня обокрасть, не присылало мне отчетов о моих финансах и предложило мне пройти три ритуала крови подряд без всяких объяснений. Как думаете, в моем возрасте подобное тянет на попытку убийства? — Директор в ужасе глянул на Крюкохвата, тот едва заметно кивнул. Гость выругался на гоббледуке, яростно обещая взглядом директору веселые времена.
С какими-то смутными ощущениями мне в голову пришли несколько слов которые нужно было сказать.
— Гоблины. Нарушили. Договор. — Слова вылетели яростно, как приговор.
Вспышка магии снова залила кабинет. В этот раз иллюминацией все не ограничилось. Магия тонким ручейком потекла из меня куда-то в сторону подземелий.
Директор схватился за горло и начал расцарапывать его своими острыми когтями, силясь вздохнуть, кровь брызнула на его массивный стол, гоблины с алебардами повалились на пол без сознания. Крюкохват свалился рядом с ними, держась за сердце. Гоблин в дорогой одежде закричал и начал метаться в кресле, схватившись за голову.
— Гхх … мистер Поттер, остановитесь хыы… я клянусь все исправить и решить любые ваши вопросы … гр… мы накажем виновных… — гоблин в кресле обратился ко мне, явно испытывая муки, из его длинного носа потекла струйка крови. После его слов в ней появились искорки, но было не до того, так что это осталось мной незамеченным. Я судорожно стал пытаться остановить утекающую магию, и понять, что происходит. — Пожалуйста, остановитесь!
Резко успокоившись, я постарался запереть магию в теле. Ручеек превратился в ниточку, но продолжил причинять гоблинам боль. Как это остановить? Ничего не получалось. Сосредоточившись, я мысленно проговорил в небо.
«— Остановить наказание по Договору.»
И все резко прекратилось. Ниточка стала тонкой как паутинка у самого маленького паучка, но не исчезла, зато магия по ней перестала течь. Гоблины перестали дергаться и попытались прийти в себя.
— Простите, мистер Поттер. Мы немедленно решим возникшую ситуацию, и все преступники немедленно понесут наказание, — сказал директор, с ужасом разглядывая кровь на ногтях и на столе. — Наши разногласия можно было решить и без этого ужаса.
— Вы не хотели меня слушать, мастер. Но к своему стыду вынужден признать, что моя вина в произошедшем тоже есть. Магия вышла из-под контроля, видя нарушение Договора. Поэтому приношу свои извинения за этот инцидент, я не хотел таких последствий своих слов и сразу попытался остановить происходящее.
— Мистер Поттер, меня зовут Грантир’фнотр, я наследник клана Гринготт. Я поклялся решить наши разногласия и начну прямо сейчас. Надеюсь, вы понимаете, что, приведя в действие наказание клятвопреступления, вы нанесли вред и другим гоблинам, неповинным в произошедшем? Вам следует изучить гримуар вашего рода, чтобы вы понимали, что делаете. По вашему взгляду было понятно, что вы не ожидали подобных последствий своих слов.
Я подошел к нему, он явно постарался выглядеть спокойно, но все же немного отшатнулся от меня. Я остановился совсем близко и протянул руку в просящем жесте.
— У меня нет вашего гримуара, — он недоуменно посмотрел на меня.
— Вот точно так же сделал мой поверенный, когда я попытался разобраться в моем наследстве. Всего этого можно было бы избежать если бы мне просто объяснили, что именно хранится в моих сейфах и как получить то, что принадлежит моему роду. И я был бы еще более счастлив, если бы мои деньги не раздавали всяким сумасшедшим старым волшебникам. Я требую, чтобы моего поверенного привели сюда, и мы с вами попробуем решить наши разногласия. А в качестве извинения перед неповинными гоблинами за инцидент я поклянусь, что никто от меня не узнает о том, что произошло сегодня в банке.
— Крюкохват, что с ними? — Директор обратил внимание на Крюкохвата, который пытался привести в порядок стража, стоявшего справа от входа.
— Этот готов, а второй жить будет. (гобб. непонятно) Сдох племянничек Группархерна, видимо Договор сильнее ударил по его клану. — Выучу гоббледук первым делом, вдруг Крюкохват решил меня прикопать, пока Договор дезактивирован, а я не понимаю. Блин, гоблин и правда умер, я ведь совсем не хотел этого.
— Возьми дежурных с первого подземного и приведите сюда Шмыгозора, — приказал директор. Смерть гоблина его напрягла. Как бы они не попытались мне за него отомстить. Вот же, не было печали.
— Я на минутку, — сказал и вышел к тете в коридор. Лучше ей не видеть того, что тут будет и труп того стража. — Тетя, сходи, пожалуйста, к Тому и забери у него письмо. Мы решили вопрос, побудь пока там, тут надолго переговоры затянутся, мне поменяют поверенного и будем составлять все нужные договоры. Скорее всего, я получу сегодня наследство, хотя бы детский сейф, и верну тебе деньги, что мы уже потратили, потом сходим за книжками и поедем домой.
— Хорошо, будь осторожен и внимателен, — она подозрительно осмотрелась вокруг, а посмотреть было на что: гоблины бегали как угорелые, парочка забежала к директору. — Чего это они?
— Дело в том, что скандал поднялся из-за нашей ситуации. Я поклялся никому не говорить о том, что произошло. Гоблины обычно не нарушают контракты, так что наш случай исключительный. Скажи Тому, чтобы никому не говорил, что у нас были проблемы. Мы компенсацию получим, если никто не узнает, — такое материалистическое объяснение подействует лучше, чем какая-то мутная отповедь про клятвы.
Тетя ушла в Дырявый котел, а я вернулся в кабинет как раз к тому моменту, когда два гоблина начали утаскивать тело охранника.
— Надеюсь, вы не отправили ту женщину писать письмо в Ежедневный Пророк перед тем как дать нам клятву о неразглашении, мистер Поттер? — сурово посмотрел на меня директор.
— Клянусь магией, что попросил тетю забрать у третьего лица письмо, которое ранее подготовил для Ежедневного Пророка и уничтожу его при получении, а также клянусь не передавать никому информацию, порочащую гоблинов, полученную сегодня до сего момента, — вспышка света подтвердила клятву.
Вот так, дорогие мои, даже если я узнаю что-то неприятное позже «сего момента», я могу этим распорядиться как захочу, и то, что сейчас будет петь мой поверенный, фактически, отменит саму клятву, так как я снова узнаю всю порочащую гоблинов информацию, а письмо я могу и не получать, оставив у тети. Таким образом, я соблюдаю клятву по слову, а по духу я и сам хочу получить и уничтожить письмо чтобы не навредить своей репутации у гоблинов, разглашать «порочащую» информацию я не буду по той же причине. Значит, как только я получу и уничтожу письмо клятва будет считаться исполненной и по слову, и по духу. Но вы сейчас думаете о том, какая я маленькая зараза и что письмецо-то мало того, что давно существует, так и находится у каких-то «третьих лиц» и вам некогда будет понять мои махинации, тем более уже приволокли поверенного. Мва-ха-ха, сам Салазар Слизерин гордился бы мной, будь я слизеринцем.
— (гобб. непонятно) Что происходит, Татр’нотамм?! Меня только что чуть не убило магией! — Не успел зайти и начал возмущенно вопить мой поверенный.
— Шмыгозор, ты здесь находишься по обвинению в нарушении Договора. Как наследник великого клана Гринготт, я буду тебя судить, — сразу взял быка за рога Грантир’фнотр. Видимо Шмыгозора просто позвали к директору, не объясняя ничего, а он не обратил внимания на конвой, его сопровождающий. Не успел оклематься от магического отката, наверное, а то уже попытался бы дать деру, судя по тому как начали бегать его глазки по комнате после слов гоблина в кресле.
— (гобб. непонятно) Судить мои действия может только глава моего клана, а не наследник чужого! — Нужно что-то делать с этим их языком, я не понимаю, что он говорит, а гоблины переводить явно не собираются.
— Господа, думаю, наши переговоры так зайдут в тупик. Вы сказали, что поможете решить любые вопросы, — обратился я к Грантир’фнотру. — Либо дайте мне амулет-переводчик, либо пусть он говорит на английском. Я пока еще не выучил ваш язык, а догадываться, что он там сейчас говорит, откровенно не добавляет мне удовольствия.
— Я не думаю, что … — хм, завис, а-а-а, кажется я понял, он-то забыл, что поклялся решить все мои вопросы и клятва не дает ему мне отказать, не зря я так сформулировал свою просьбу, получился скорее приказ. Сказал в запале, чтобы остановить магический откат, а попал в рабство пока не решит все мои вопросы. Не думал, что с ним такое сработает, но гоблины полумагические существа, а значит им не обязательно добавлять «клянусь магией». Но мне нельзя прогибаться, не поймут, они слишком уважают силу. Если освобожу его от клятвы бесплатно, то потеряю всякое уважение. Думаю, мне стоит воспользоваться шансом.
— Знаете, я тут подумал над таким интересным вопросом … Хм, как устроена вселенная и кто ее творец? — я посмотрел на Грантир’фнотра. Вот теперь он не решит мои вопросы, в ближайшие миллион лет. Все парень, ты попал. Гоблины в комнате переглянулись, наверно подумали, что я немного сумасшедший. А наследник Гринготт побледнел прямо на глазах, он-то все понял, что ему теперь не отвертеться никак, а Договор меня защищает от причинения вреда гоблинами, немедленно нужно узнать полный текст Договора. Шах и мат, парень. Бедненький, судя по его лицу, он теперь всю жизнь будет трястись и просчитывать последствия перед тем как что-либо сказать.
— (гобб. непонятно) А что он здесь делает?! — Шмыгозор что-то недовольно заверещал, тыча в меня пальцем. А вот Грантир схватился за голову, но сразу пришел в себя и с ненавистью на меня посмотрел. (Решил все-таки сокращать, уж и правда не удобно для людей. Начинаю понимать их традиции называться другим именем). Не понял, что изменилось? Ааа, Шмыгозор-то нарушил мой приказ для Грантира «пусть он говорит на английском».
— Я думаю, что заставить его говорить на английском будет слишком сложно для вас, надеюсь в ближайшие полчаса нам принесут переводчик, — убрать часть старого «приказа» и задать новые ограничения для оставшегося, почти как мое любимое программирование.
Ненависть в глазах гоблина никуда не делась, но его клятва теперь не бьет по мозгам. Главное, чтобы он не начал поднимать шум, но видимо и сам понимает, что такого просчета ему не простят. Стать почти рабом человека такой позор, но разговора на повышенных тонах нам с ним не избежать.
Пока гоблины ругались между собой, директор достал из стола амулет и передал мне.
— (гобб.) … какая мне разница что несет этот пацан?! По документам он его официальный опекун. Точка. — Разорялся Шмыгозор.
— Вот теперь другое дело, — как только надел амулет, мне сразу стала понятна речь гоблина. — Так, по какому праву ты отдавал мои деньги без моего ведома?
— (гобб.) Дамблдор предоставил мне документы по твоему опекунству и там все было заверено министерством.
— Ты хочешь сказать, что деньги, которые гоблинам доверил род Поттер для воспитания наследника принадлежат министерству? Председатель Визенгамота может тебе принести любую составленную им бумажку, и ты отдашь деньги и других родов ему? Неслыханная дерзость!
— (гобб.) Что ты вопишь наглый мальчишка?! И вы слушаете это ничтожество?! — Подозрительно он как-то задергался и голос задрожал. Ну ты и нарвался тварь.
— Я думаю, ты и твой клан в доле с Дамблдором в этих махинациях. Только он мог проконтролировать отсутствие проблем со стороны министерства и наследников. И пока ты не докажешь обратного, я буду считать тебя виновным, — надеюсь я ошибся, и все не настолько плохо.
— (гобб.) Да как ты смеешь, кусок мяса! — Заревел гоблин и кинулся на меня.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |