Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Фамильяр 2


Опубликован:
11.03.2015 — 11.03.2015
Читателей:
1
Аннотация:
Закончено.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

После совместного завтрака, который был ближе к обеду, поскольку королева, добравшись до своей кровати, отрубилась, Генриетта убежала по делам, как я понял, лично проследить за подготовкой к казни и выдать одурманенному капитану последние наставления, чтоб он более правдоподобно сознавался во всех грехах.

А ближе к полудню все потянулись на дворцовую площадь, где уже были оборудованы специальные трибуны, для дворян и помост для казни, все остальное пространство площади было забито народом, ожидающим зрелища.

И они его скоро получат, два десятка обнаженных и сильно избитых человек, привязанных к столбам, на эшафоте недвусмысленно об этом свидетельствовали.

Первой выступила Генриетта, практически в точности повторив перед народом свою вчерашнюю речь об утрате таких великих людей, но сейчас она добавила в нее тезисы о коварстве и безжалостности врага, о подлом нападении на императора Германии, отбитом нашими доблестными магами. И закончила идеей объединения и полного уничтожения противника. Уничтожение начать решили с виновников убийства, но перед тем как их убивать им предоставили слово.

Капитан самозабвенно выдавал всех, и Кромвеля и еще каких-то дворян, судя по всему, Генриетта решила полностью подчистить всю оппозицию, обвинив ее в связях с Альбионцами. После чего капитан поведал народу, как он осуществил убийство, чтоб уж ни у кого не осталось сомнений, что это именно он виновник. После чего слово передали одной из осужденных, да чуть не забыл, среди обвиняемых было пять женщин, и сейчас выступала красноволосая девушка, которая вещала о том, как она прикинулась служанкой и впустила в поместье убийц, заложивших бомбу.

Удивительно. Генриетте я сказал, что лишь допросил эту служанку на предмет скрытых ходов и планировки поместья, а потом уже тайно проникал внутрь, а она видимо решила разнообразить повествование, и попала в точку. Интересно, а что пообещали этой девчонки, что она так во всем признается? Или тоже любовным зельем приласкала?

В конце, концов, с признаньями было покончено, Генриетта осведомилась у бурлящего народа, чего достойны эти мерзкие, подлые шпионы и убийцы, и, получив закономерный и дружный ответ толпы, вынесла приговор, смерть через пытки.

Смерть от магии тут считалась благородной, а потому подсудимых пытали без ее применения, чему они наверняка были несказанно рады, ведь так они смогли умереть всего через четыре часа после начала истязания. А если бы их лечили магией, то тут бы процесс сильно растянулся. Но как бы, то, ни было, зрелище народу понравилось. А вот моим девочкам не очень, правда мы и ушли почти в самом начале, вместе с Генриеттой. Но я успел заметить, как Луиза побледнела, когда с той девчонки стали снимать кожу, снизу вверх, натягивая ее кровавым чулком на голову.

Сразу после того как мы покинули казнь, пришлось отправляться в Германию, мы и так тут сильно задержались. Правда в этот раз Терезу я прихватил с собой, Генриетта, пребывающая в благодушном настроении, после сегодняшней ночи совсем не возражала.

До Виндсборна мы добрались уже ночью. Воспользовавшись связью фамильяра, я достаточно быстро отыскал Кирхе. Она была за городом, на берегу протекающей через город речки.

"Вы, почему так долго!" — была первая фраза, которой она нас встретила. — "Ой, Шарлотта, что с тобой? Где крылья и что вообще случилось с твоей силой?"

— Успокойся, Кирхе, все нормально. На Шарлотте иллюзия, наложенная Луизой, поэтому ты и не видишь ее энергетике, а задержались мы из-за Генриетты, — отчитался я перед своей ящеркой.

— Представляешь, она уже поймала Альбионских шпионов, совершивших нападение на министров! — присоединилась к пояснениям Луиза, вываливая на Кирхе все, что мы видели в Тристейне.

— А у тебя как дела? — решила поинтересоваться Шарлотта, делающая вид, что ходит, хотя сама висела в паре сантиметров над землей.

"Я повторила свой путь от подземного хода до бань, а потом попробовала выбраться из города, но стоял уже страшный переполох, ворота были закрыты и охранялись магами, а над городом кружили драконы. Я не стала рисковать и, воспользовавшись советом, нырнула в воду, потушив пламя, и спокойно скрылась из города, никем не замеченная. Не думаю, что мои действия так просто связать с нами" — гордо закончила она краткий пересказ событий.

— Это замечательно, но теперь тебе с нами, при дворе императора лучше не появляться, вдруг, кто сумеет связать гигантскую саламандру и огненный шар?

— "Вы что меня тут одну бросите?" — Возмутилась ящерка, — "Мне скучно!"

— Не бросим, забирайся в мой домен, — скомандовал я.

— "Ура!" — обрадовалась девушка и исчезла, втянувшись в меня. — "Эй, я не поняла мне, что придется там одной сидеть? Ты не появишься?" — дошло до девушки.

— "Не переживай, как спать ляжем обязательно загляну и отблагодарю за старания, а пока потерпи. Кстати как все прошло? Больше не теряла контроль от избытка силы?"

— "Нет, только когда к тебе на помощь спешила, но там осознание того, что ты в опасности помогло придти в себя. А потом я гораздо меньше людей сожгла, и эйфорию от силы удавалось сдерживать без особых усилий".

— "Это хорошо, растешь. Еще бы научилась свою оболочку контролировать, и вообще бы тебе цены не было". — Похвалил я ящерку.

— "Я стараюсь!" — буркнула она в ответ.

— "Знаю я, как ты стараешься..."

За такой милой перепалкой мы пешком добрались до ворот города, пешком, потому, что послушав рассказ Кирхе о введенном военном положении, решили лишний раз не нарываться на неприятности. А проникнуть в город по-тихому, а там уж через посла Тристейна в Германии попасть на аудиенцию у императора и, выставив себя героями потребовать награду.

Но мы явно недооценили степень паранойи германцев. У закрытых ворот выстроилась огромная вереница крестьянских и купеческих телег, набитых товаром. И судя по горящим рядом с трактом кострам и готовящейся на них пище, купцы не питали надежды на то что им скоро удастся попасть в город.

Отловив первого попавшегося возчика, мы выяснили, что ворота закрылись как раз после событий во дворце, и с тех пор никого не впускают и не выпускают, по стенам стоят стражники, вооруженные амулетами распознавания иллюзии, а в городе проходят массовые облавы, в которых ищут сбежавшего демона и черноволосую женщину. Радует что нас не разыскивают, видимо Габриэль сумел доказать императору что мы в этом деле выполняли роль хороших.

— И как мы попадем в город? — Расстроено спросила Луиза. — Я в воду не полезу!

— Я думаю, уже и реку перекрыли, не совсем же они идиоты. — прокомментировал я ее заявление, — а в город мы попадем по воздуху, верхом на Ирукуку.

— Но на нас же сразу вся германская гвардия налетит! Пока докажем что мы не враги...

— Это если нас заметят, — перебил я раздухарившуюся девушку.

— А?

— Иллюзия, — пояснила мою мысль Шарлотта.

— Так ведь амулеты... А поняла! Они же не видят иллюзию пустоты! — Обрадовалась своей догадливости малышка.

Отойдя подальше от скопления народа, Ирукуку, приняла свой драконий облик, и Луиза наколдовала на нее иллюзию тучки, можно было и полную невидимость, но зачем перенапрягаться, полная невидимость на порядок более энергозатратная, чем прикрытие в виде тучки. К тому же солнце еще не взошло, а в ночном полумраке рассмотреть странно летящую тучку, нереально.

— "Я тучка, тучка, тучка, я вовсе не медведь,

А как приятно тучке по небу лететь.

А в синем, синем небе порядок и уют,

Поэтому все тучки, так весело поют" — Радостно распевал, я пока мы летели над городом в сторону посольства.

— Кей, а тебе не кажется, что поющая тучка, несколько подозрительна, — усомнилась в моих навыках маскировки Шарлотта.

— Мда, возможно, просто, такой повод, не смог удержаться, — сознался я.

— А что это была за песенка? — спросила Тереза, — никогда такой не слышала...

За рассказом о песенке и перепевке еще парочке подходящих моменту композиций, мы кружили над городом и пытались отыскать необходимое нам здание. И если бы не флаг Тристейна на башенке ворот перед одним из особняков, замеченный зоркой Ирукуку, то мы так летать могли бы еще очень долго. Но благодаря непревзойденным талантам нашего транспортного средства наш поиск занял всего полчаса, по прошествии которых мы совершили посадку прямо на заднем дворе понравившегося нам здания.

Создав для драконы очередной наряд и отменив иллюзию мы направились ко входу в дом, но выскочившие стражники и мажордом, с солидным брюшком нас опередили.

— Госпожа де ла Вальер? — с поклоном осведомился мажордом, пытаясь побороть отдышку от небольшой пробежки.

— Да это я. — важно кивнула Луиза.

— Прошу за мной, господин барон предупреждал о вашем появлении, — раскланялся он, направившись в здание.

Видимо предупреждение Генриетты все же дошло до адресата.

Барон, который предупреждал о нашем появлении и ждал его, как не трудно догадаться и являлся послом Тристейна в германии, и был он жизнерадостным толстячком. Вообще среди магов толстяков крайне мало, магия помогает бороться с дефектами тела, а уж среди магов воды таковых вообще нет, как я думал, но посол оказался исключением. Он был линией воды и по непонятным причинам не собирался исправлять свой метаболизм.

— После взаимных приветствий мы расселись за столом, взяв по рюмке чая, и посол перешел к серьезному разговору.

— Королева проинформировала меня, что вам необходимо срочно устроить аудиенцию с императором, и ее поручение выполнено, на рассвете нам надо быть во дворце, но мне требуется более подробно знать, в чем состоит суть дела. Она сообщила, что вы как-то замешены в случившемся переполохе?

Поскольку барон был прав, для выполнения своих обязанностей ему необходима была информация, и мы ее предоставили. Поведав версию Генриетты и заодно потренировавшись в изложении нашей легенды. А заодно поведали, пребывающему в информационной блокаде послу о последних событиях на родине. Он уже знал о случившемся нападении, но вот никаких подробностей не знал, и с интересом слушал последние новости. Так за ничего не значащей беседой пролетело время до рассвета и мы, погрузившись в разукрашенную посольскую карету, отправились во дворец.

Меры безопасности в городе были демонстративно строгими, даже нашу посольскую карету пару раз остановили и досмотрели, а во дворце вообще потребовали сдать палочки, так и не опознав в браслете Шарлотты магического инструмента. После чего внимательно просветили сначала заклинаниями обнаружения магии, потом укололи палец и полюбовались на нашу кровь, правда, сразу залечив ранки. А напоследок просветили еще каким-то заклинанием уровня квадрата, но совмещавшим в себе все четыре стихии.

— Око Иола, — посветила нас Шарлотта, когда нас вели по коридорам вглубь дворца. — Заклинание позволяющее увидеть невидимое, и распознать духов и одержимых. Очень сложное, доступно только квадратам, да и то не всем.

— Не думал, что такие заклинания существуют, — задумчиво выдал я, гадая как мне прятать моих одержимых вассалов от такого заклятья.

— Не переживай, — как будто прочитала мои мысли Шарлотта. — Я же говорю заклинание очень сложное, магов способных его создать, можно по пальцам пересчитать. У меня вот не получилось, когда я ради интереса пробовала его создать, — призналась малышка. Чем несколько успокоила мою паранойю, но все равно стоит попытаться научить ее этому заклинанию, а потом потренироваться, ему противодействовать.

А ведь я, по сути, смог его обмануть, браслет на моей ноге, созданный из останков демона, должен был быть обнаружен, но я его прикрыл своим льдом еще, когда нас просвечивали обнаружителем магии, и похоже лед справился и с Оком. Вот только не покрывать же мне моих одержимых ледяной коркой... Как вариант Иллюзия Тьмы, ведь Шарлоту тоже не задержали, хотя подобное заклинание наверняка бы опознало ее как одержимую или вообще демона.

Император принимал нас в тронном зале. Он поражал своей пышностью и размерами, ничуть не уступая тому, в котором проходил бал. Здесь все было сделано, чтобы поражать и подавлять. Огромные големы, работы квадратов, выполняли роль колонн поддерживающих высокие своды, но это естественно была лишь декорация, големы вполне могли оставить потолок держаться естественным путем и защитить монарха от опасности.

Стены были украшены гиганскими деревянными мозаиками, где рисунок создавался за счет подбора разных сортов древесины. Вообще было много искусных украшений из естественных материалов, которые практически нельзя создать магией.

На самих мозаиках были изображены батальные сцены, где император, легко опознается по короне, повергал врагов — все просто кричало о роскоши, богатстве и величии.

В глубине зала стоял огромный трон, отлитый из золота, фи, какая безвкусица! А уж сколько на украшение этого трона ушло драгоценных камней и подумать страшно. Вот так посмотришь на такое и понимаешь, что Генриетта еще очень даже скромная девочка, с ее деревянным, пусть и из красного древа, креслицем, покрытым замысловатой резьбой.

Сейчас в зале была лишь малая свита, присутствовали исключительно ближайшие сановники и де Норд. Хотя может ему и положено присутствовать на таких встречах?

Император, восседавший на троне, был угрюм и величественен, точнее хотел таковым казаться. Что странно от императора не чувствовалось той силы и властности что исходила от отца Луизы или Елены де Орлеан, он просто казался напыщенным индюком. Хотя стоило ему перевести взгляд на своих приближенных, как те вполне натурально вжимали головы в плечи, возможно, он действительно может быть волевым человеком.

— На этот раз император в куда более презентабельном наряде, нежели в момент покушения, — шепотом сказал я, пока мы шествовали к трону и восседавшему на нем Альберту III, вызвав смешки девочек.

После ритуала приветствия, мы ограничились поклонами, перед чужими монархами вовсе не обязательно на колени бухаться, император заговорил.

— Приветствую у себя в гостях столь известную личность, Кей Кровавый Туман. Граф де Норд поведал мне, что вы знаете несколько больше о случившемся недавно покушении. Не поделитесь своими сведениями, и еще мне крайне интересно, куда делась та женщина? — с легким интересом осведомился монарх.

Переглянувшись с Луизой, которая была официально главной в нашей делегации, но как видно менее знаменитой, и, получив ее кивок, я принялся излагать нашу версию событий, высочайше одобренную Генриеттой.

Глава 39

Рассказ был достаточно долгий, и в нем я напрямую не касался темы магии пустоты и моих способностей Гандальва. Это вроде как тайна. Хотя сомневаюсь, что все желающие еще не подозревают о наших возможностях, хотя бы потому что, тот факт, что я фамильяр не скрывался, а для знающих историю сделать соответствующие выводы не трудно. Но, не смотря, на это будем блюсти "секретность".

Таким образом, получалось, что Тристейн пережив один раз нападение одержимых, озаботился недопущением повторения подобной подлости, и предпринял ряд мер, в результате которых стало известно, что противник готовит новый удар и уже проник в императорский дворец Германии. Поскольку было неизвестно, кто тут уже Альбионская марионетка, а кто верный своему сюзерену дворянин, Генриетта обеспокоенная безопасностью своего союзника направила, к нему на помощь лучших специалистов по борьбе с одержимыми, даже не смотря на возможность повторного нападения, на нее саму. Что и произошло, пусть и напали не на саму королеву, но это уже мелочи.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх