Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
"О, боже..." Я положила руку на голову. Может быть, посещение терапевта было бы не такой уж плохой идеей.
И снова в мою дверь постучали. Моя голова удивленно дернулась: "Д-да? Кто это?"
"Привет, Тейлор, это Эрика. У тебя есть минутка поговорить? Ты довольно быстро убежал оттуда ".
Она заставила тебя выглядеть глупо, не разговаривай с ней.Слабый голос прошептал у меня в голове. Я пытался игнорировать это; Я была рациональной молодой женщиной, я не собиралась превращаться в мстительную королеву драмы из-за мальчика, которого только что встретила. Даже если бы у него были красивые глаза, отличный вкус к кино и он был супер-милым. Я яростно покачал головой, и в воздух поднялось еще больше пара.
"Дай мне минуту!" Я позвал и встал. Я подошел к двери и открыл ее, выпуская облака пара в холл.
Эрика моргнула и отступила назад, отмахивая локонами от лица: "Уф, там же сауна. Тебе повезло получить собственный душ?
Я бесстрастно посмотрел на нее. Я бы справился с этим как взрослый, а не как гормональный подросток. Подожди, а у меня вообще уже есть гормоны? Насколько я знал, у меня даже не было нормальной нервной системы, как это ...?
Сосредоточьтесь! Взрослая, рациональная, целеустремленная молодая женщина — вот кто ты, Тейлор.
Я глубоко вздохнул и спокойно сказал: "Так ты и Кельвин — предмет?"
Эрика моргнула, посмотрела на меня и громко рассмеялась: "Ха-ха! О боже, это... это хорошо... Это забавно, Тейлор ".
Когда я не рассмеялся, выражение ее лица сменилось с удивленного на изумленное: "Боже мой, ты серьезно. Ты поэтому расстроился? "
Я пожал плечами, и Эрика вздохнула, потирая лоб ладонью: "Нет, мы не предмет; Тейлор, Рори аромантик, он не занимается отношениями. В лучшем случае он может попытаться залезть тебе в штаны, но парень абсолютно невежественен, когда дело доходит до разговора с девушками ".
Она остановилась и потерла подбородок: "На самом деле, теперь, когда я думаю об этом, может быть, он просто очень глубоко в шкафу. Меня бы не удивило ".
Мой разум теперь закружился, и я почувствовал, как мое лицо снова покраснело. Я осторожно переплела пальцы: "О, так это было просто... дружеское подшучивание?"
Она фыркнула: "Думаешь, ты первый, кто пытался с ним подружиться? Да, это что-то вроде игры. Первый, кто заставит другого покраснеть, побеждает. Тем не менее, нужно держать его в режиме PG среди персонала и детей ".
Мое лицо, должно быть, выглядело довольно забавно, потому что она снова засмеялась и похлопала меня по плечу... э-э, бицепс. Я был на два фута выше ее, и ей пришлось подняться на цыпочки, чтобы сделать это. Я неловко потер голову и уставился себе под ноги; по крайней мере, надо мной разыграли не какую-то злую шутку, я мог найти в этом утешение.
Лицо Эрики исказилось в беспокойстве: "Боже, Броктон Бэй был не добр к тебе, не так ли?"
"Это дерьмо". Я прошипел сквозь стиснутые зубы. Я быстро подавил гнев, прежде чем он мог вспыхнуть, и провел руками по лицу. "О боже, я не хотел, чтобы мой первый день прошел так, как надо".
По крайней мере, Эрика сочувствовала моему положению. "Хочешь об этом поговорить?"
"Я не говорю о Броктон-Бэй".
"Я имел в виду что угодно. Я знаю, как плохо с новыми накидками, может быть, хорошо выпустить воздух ". она посмотрела мимо меня в мою комнату, наполненную паром, и ухмыльнулась. "Каламбур предназначен".
Я фыркнул: "Я просто не привык... к этому. Думаю, я все еще не в себе от всех изменений, и это делает меня чрезмерно чувствительной ".
Либо так, либо это было мое новое тело; ни один из вариантов не был апеллирован. Я прожил в Броктон-Бей всю свою жизнь, и хотя это определенно было дерьмо, он все еще оставался домом. Двигаться было труднее, чем я думал, и мне все еще казалось, что я просто живу во сне. В комплекте с смущающей одеждой и ужасающими увечьями, так что меньше мечтаний и больше кошмаров.
Эрика вздохнула с облегчением: "Честно говоря, это своего рода облегчение. Я думал, ты испугался того, что тебя так разоружили. Фаза "волнения по поводу новых способностей" никогда не приносит удовольствия, чтобы помочь маскировке ".
Я приподнял бровь, глядя на нее: "Кажется, у тебя есть опыт в этом".
"Я здесь с десяти. Я самый старший член прихода ". она помахала пальцем в воздухе, изображая праздник.
Я посмотрел на нее с новым интересом: "С десяти лет? Почему же тогда ты не вождь? "
"Потому что я уродливая грубая сука". она пожала плечами: "Я тоже отказалась. Мне не нравится лидерство в целом ".
Я мог это понять. Идея быть ответственным за группу, иметь дело со всеми конфликтующими личностями и силами, сохраняя при этом их жизнь и безопасность, сражаясь со злодеями... да, от мысли об этом у меня сжалось в животе. Или я снова проголодался; Я лениво размышлял, откроется ли кафетерий, прежде чем отложить эту мысль. В голову пришла более важная мысль.
"Итак..." — спросил я, не пытаясь скрыть нервозность, — "Что ты сказал Рори?" это было странно говорить. Он был руководителем группы, поэтому имело смысл придерживаться его названия.
"Хм? О, если бы вы, вероятно, были в стрессе, и я бы справился с вами ". — сказала Эрика. "Если бы Велд был здесь, я бы позволил ему заняться тобой, но он патрулирует, поэтому я здесь, чтобы протянуть тебе руку помощи после того, как тебя разоружили, и убедиться, что ты сможешь твердо держаться за реальность".
Я прищурился, совершенно не обрадовавшись: "Как долго ты думал об этих каламбурах?"
Она усмехнулась: "О, если бы мне пришлось рискнуть, возможно, в тот момент, когда ты потерял руки. Я нашел хороший каламбур.
Это было очень спорно, но у меня не было достаточно опыта с "юмором", чтобы обсуждать ее достоинства шуток. Вместо этого я скрестил руки и покачал головой. "Что ж, я очень признателен, что вы пришли проверить меня и прояснить ситуацию. Мне, наверное, следует поговорить с Кельвином и ... я не знаю, дать ему знать, что я в порядке? "
"Скажи ему, что тебя раздражал флирт". — предложила Эрика. "Как я уже сказал, мужчина совершенно не разбирается в девушках; он нас непонимает . Он прекрасно справится с нами, если не будет обращать внимания на мешочки для мусора, но в тот момент, когда он смотрит на наши сундуки, его разум полностью превращается в мозг ящерицы ".
Она сделала упор, чтобы посмотреть на мою почти плоскую грудь, и снова озорно ухмыльнулась. Я нахмурился: "Одно слово, и мы узнаем, насколько я силен на самом деле".
"Я ничего не сказал". она подняла руки в притворной капитуляции.
Я крепче скрестил руки на груди и вздохнул: "Вы правы, я должен дать ему понять, что мне это не нравится. Вы уверены, что он с этим справится?
"О, конечно. Он может плохо обращаться с девушками, но не зря он лидер ". — заверила меня Эрика. Ее глаза внезапно загорелись, и она схватила меня за руку.
"Подожди, но прежде чем ты это сделаешь, ты уже встречал кого-нибудь из членов Протектората на базе?" она спросила.
Я покачал головой; Я знал, что, в отличие от Броктон-Бей, у Протектората нет "официальной" штаб-квартиры в Бостоне. Они действовали из различных отделов PRT и очень тесно работали с ними и полицией. Так что у них не было эквивалента Rig, что немного разочаровывало; Я всегда хотел увидеть внутреннее устройство Рига, и никогда не видел, даже когда присоединился к Стражам.
Улыбка Эрики вернулась: "Ладно, тогда тебе следует полностью пойти со мной. Фэй будет рада познакомиться с вами ".
Я склонил голову набок: "Кто такие Фейри?"
-M-
Как выяснилось позже, Фэй была резидентом бостонского отделения Протектората. Эрика не вдавалась в подробности, но, видимо, она была помощницей. Ничего по-настоящему ориентированного на бой, но большая часть ее снаряжения использовалась Протекторатом в Бостоне. Кроме того, очевидно, что она превратилась в небольшую местную знаменитость. Бастион может быть лидером Протектората здесь, в Бостоне, но Фэйри очень быстро стали его лицом.
Ее мастерская занимала большую часть верхнего этажа штаб-квартиры PRT и была заперта за несколькими противовзломными дверями с достаточной безопасностью, чтобы вызвать ревность в банке. Разрешение Эрики помогло нам пройти без проблем, и мы вошли в мастерскую размером с баскетбольную площадку. Теперь, когда я думал о мастерской мастеров, я обычно ожидал, что на цепях будет висеть много полуготовых машин, может быть, прилавки будут покрыты рисунками и проектами и в общем чувствуешь себя "живым". Виноват Голливуд, но таково было общее восприятие, я думаю, у многих людей стереотипная лаборатория Тинкер.
В лаборатории Фэй все было наоборот. Он был безупречно-белый, с широкими открытыми пространствами, прилавками и столами только вдоль стен. Мягкие светодиодные фонари освещали комнату, отбрасывая мягкие тени на пол и стены. Вдоль прилавков и столов инструменты были аккуратно разложены по категориям, как правило, от самого большого до самого маленького. Там были несколько незавершенных проектов, но большинство из них были приостановлены в середине воздуха каким — то образом, и, как правило , окружены тем , что выглядели как диагностические машины. Оркестровая музыка, я не мог понять, какая она, тихо играла на заднем плане, сквозь гудение и писк машин.
Эрика откашлялась и прижала ладони ко рту: "Эй, Фэй, ты здесь !?"
Раздался грохот инструментов и вскрикнула женщина. Я огляделся в поисках ее признаков и ничего не увидел. Может, она тестировала какое-то маскировочное устройство? Женщина выругалась, и я понял, откуда это исходит, и медленно посмотрел вверх.
В практическом зеркальном отображении пола было почти симметричное воссоздание лаборатории, встроенной в потолок, вместе с парящими незавершенными устройствами. Одно из таких устройств, какой-то странно выглядящий ткацкий станок, принадлежало очень высокой и гибкой молодой женщине, может быть, лет двадцати? У нее была бледная кожа, ярко-голубые глаза, а ее ярко-рыжие волосы были уложены в стрижку пикси. С ее плеч свисали длинный синий плащ и капюшон, а на ней было бронированное боди чуть более светлого оттенка синего. Золотой пояс был обернут вокруг ее талии вместе с парой блестящих сапог и браслетов. Линии какого-то языка пробегали по ее стороне в виде схемы и пульсировали с силой. Если угадать, это были Фэйри.
Она вздохнула, бросила то, над чем работала, и посмотрела... вниз? Вверх? На нас. "Привет, Эрика, ты испугалась... О!"
Фэйри вскочила на ноги, когда увидела меня, и ее глаза заблестели от необузданного любопытства: "О, черт возьми! Вы, должно быть, Тейлор! Минутку, пожалуйста, извини за беспорядок! "
Я оглядел безупречную мастерскую, а затем снова посмотрел на нее: "Это... ммм, нет проблем. Вы фейри, верно?
"Да, да, это я!" она отчаянно кивнула и поправила циферблат, встроенный в пряжку ремня. Она согнула колени и медленно оттолкнулась от потолка, плывя по воздуху, как будто это была вода, и наклонила ноги так, чтобы они были направлены к полу. Как только она оторвалась от земли примерно на фут, она снова отрегулировала циферблат, и сила тяжести вернулась к ней.
В тот момент, когда ее ноги коснулись земли, она бросилась ко мне с почти маниакальной ухмылкой: "О, как хорошо, наконец, встретить тебя, Тейлор! Я могу называть тебя Тейлор, верно? спросила она, взволнованно пожимая мою руку, когда она говорила. "Я прочитал все о твоем деле, обо всем, что тебе пришлось пережить в Броктоне, бедняжка, я так рада, что ты здесь с нами! Все было хорошо? The Ward's, вы хорошо относитесь к вам, надеюсь, вы получаете достаточно еды, вы уже встречались с другими членами Протектората, директор Армстронг уже представился вам? Я вижу, вы познакомились с Эрикой, спасибо, что привели ее с Эрикой, последние несколько дней я был в фуге, это хорошее отвлечение! Ой, посмотри на меня, я снова болтаю, извини, как только я пойду, мне просто трудно остановиться! "
Все это время она не переставала трясти мою руку до такой степени, что я боялся, что она ее оторвет. Мои глаза чувствовали, что они вращаются в глазницах, и как только она перестала говорить и, наконец, отпустила мою руку, весь мир выглядел так, как будто он двигался в замедленном движении по сравнению с ней.
Она отскочила на шаг и сложила руки на талии, подпрыгивая на каблуках с возбужденной улыбкой на лице. Я понял, что она наконец разрешила мне говорить; мой усик дернулся, и я потерла руку, чтобы снова почувствовать его.
"Э-э, хорошо, чтобы ответить на ваши вопросы по порядку: да, вы можете звать меня Тейлор, пока все в порядке, в палате меня хорошо обслуживают, я на самом деле все еще голоден, директор Армстронг встретил меня по прибытии, а вы первый член Протектората, которого я встречал ".
Фейри фыркнула: "Да ладно, это цифры. Бастион слишком "высокий и могучий", чтобы выйти из патруля и поздороваться с новым Вардом. Я так рад слышать, что с тобой хорошо обращаются, последняя неделя, должно быть, была для тебя безумной.
"У тебя нет идей." Пробормотал я.
"О, я могу представить, я был там". Фэй засмеялась: "Я только что закончила отделение, когда к нам присоединилась Эрика, она всегда так хорошо справлялась, знакомя всех с новой палатой!"
Я взглянул на Эрику, которой вдруг показалось, что ее обувь заинтересовала. Ее лицо приобрело сердитый оттенок красных и белых пятен, освещавших ее шрамы от прыщей. "Фейри, пожалуйста ..."
"Я снова бреду?" — спросила Фэй.
Мы оба кивнули.
Ее плечи опустились: "О... черт возьми. Извини, иногда я так волнуюсь. Что ж, я полагаю, если ты привел сюда Тейлор, ты хочешь, чтобы я приспособил ее к гравитационному поясу, верно?
Я моргнул: "Прости, что... что?"
Эрика закрыла лицо и застонала, в то время как Фэй взволнованно подпрыгнула: "Мои гравитационные пояса! Это моя специальность, я могу создавать устройства, которые управляют гравитационными силами на небольшой площади. Обычно не более нескольких футов, а требования к мощности сумасшедшие ! Я поработал с Armsmaster — который, кстати, полный засранец — чтобы придумать источник энергии меньшего размера, и как только мы это выяснили, я смог начать делать гравитационные пояса для всех! В принципе, я могу дать вам возможность летать! Это суперполезно, но вам нужно разрешение центра, чтобы использовать их в полевых условиях. Некоторые родители нервничают из-за того, что вы, дети, используете в полевых условиях технологию мастеров. Я имею в виду, что понимаю, но если они нервничают из-за того, что ты пострадаешь, зачем вообще помещать тебя в отделение, это не значит, что там нет школ или репетиторов, которые обслуживают парачеловеческих детей или что-то в этом роде, это просто кажется действительно близорук для меня, понимаешь? "
И она пошла дальше, до такой степени, что я задумался, как, черт возьми, она дышит. Я повернулся к Эрике, когда Фэй занялась вопросом о месте парахуманских подростков в современном обществе мысов. Я почти уверен, что я сердито смотрел на Эрику, потому что она выглядела в равной степени удивленной и напуганной. "Ты привел меня сюда только для этого, не так ли?"
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |